Ela tentou
Usar uma roupa parecida, tentou
O mesmo corte de cabelo, tentou
Vou te contar aonde ela errou
Ela errou
Quando o beijo não me arrepiou
Quando o abraço dela não encaixou
O erro dela é não ser você
Ela quase ficou entre você e eu
Mas, eu disse quase, só quase
Entendeu?
E pra te explicar a distância do quase
É tipo ida e volta daqui até Marte
Se Deus fez outra de você
'Tá decorando a casa d'Ele
E Ele não vai deixar descer
Por que? (É uma minha, a outra D'Ele)
Se Deus fez outra de você
'Tá decorando a casa d'Ele
E Ele não vai deixar descer
É uma minha, a outra D'Ele
Ela tentou
Usar uma roupa parecida, tentou
O mesmo corte de cabelo, tentou
Vou te contar aonde ela errou
Ela errou
Quando o beijo não me arrepiou
E quando o abraço dela não encaixou
O erro dela é não ser você
Ela quase ficou entre você e eu
Mas, eu disse quase, só quase
Entendeu?
E pra te explicar a distância do quase
É tipo ida e volta daqui até Marte
(Bem alto Sampa!)
Se Deus fez outra de você
'Tá decorando a casa d'Ele
E Ele não vai deixar descer
É uma minha, a outra D'Ele
Se Deus fez outra de você
'Tá decorando a casa d'Ele
E Ele não vai deixar descer
É uma minha, a outra D'Ele
É uma minha, a outra D'Ele
Ela tentou
Se Deus fez outra de você
('Tá decorando a casa d'Ele)
E Ele não vai deixar descer, não vai deixar
(É uma minha, a outra D'Ele)
Se Deus fez outra de você
'Tá decorando a casa d'Ele
E Ele não vai deixar descer
É uma minha, a outra D'Ele
Que coisa linda!
Ela tentou
Sie hat es versucht
Usar uma roupa parecida, tentou
Hat versucht, ähnliche Kleidung zu tragen, hat es versucht
O mesmo corte de cabelo, tentou
Den gleichen Haarschnitt zu haben, hat sie versucht
Vou te contar aonde ela errou
Ich werde dir erzählen, wo sie einen Fehler gemacht hat
Ela errou
Sie hat einen Fehler gemacht
Quando o beijo não me arrepiou
Als der Kuss mich nicht erschauern ließ
Quando o abraço dela não encaixou
Als ihre Umarmung nicht passte
O erro dela é não ser você
Ihr Fehler ist, dass sie nicht du bist
Ela quase ficou entre você e eu
Sie war fast zwischen dir und mir
Mas, eu disse quase, só quase
Aber ich sagte fast, nur fast
Entendeu?
Verstanden?
E pra te explicar a distância do quase
Und um dir den Abstand von fast zu erklären
É tipo ida e volta daqui até Marte
Es ist wie hin und zurück von hier bis zum Mars
Se Deus fez outra de você
Wenn Gott eine andere von dir gemacht hat
'Tá decorando a casa d'Ele
Sie dekoriert sein Haus
E Ele não vai deixar descer
Und er wird sie nicht herunterlassen
Por que? (É uma minha, a outra D'Ele)
Warum? (Eine ist meine, die andere ist seine)
Se Deus fez outra de você
Wenn Gott eine andere von dir gemacht hat
'Tá decorando a casa d'Ele
Sie dekoriert sein Haus
E Ele não vai deixar descer
Und er wird sie nicht herunterlassen
É uma minha, a outra D'Ele
Eine ist meine, die andere ist seine
Ela tentou
Sie hat es versucht
Usar uma roupa parecida, tentou
Hat versucht, ähnliche Kleidung zu tragen, hat es versucht
O mesmo corte de cabelo, tentou
Den gleichen Haarschnitt zu haben, hat sie versucht
Vou te contar aonde ela errou
Ich werde dir erzählen, wo sie einen Fehler gemacht hat
Ela errou
Sie hat einen Fehler gemacht
Quando o beijo não me arrepiou
Als der Kuss mich nicht erschauern ließ
E quando o abraço dela não encaixou
Und als ihre Umarmung nicht passte
O erro dela é não ser você
Ihr Fehler ist, dass sie nicht du bist
Ela quase ficou entre você e eu
Sie war fast zwischen dir und mir
Mas, eu disse quase, só quase
Aber ich sagte fast, nur fast
Entendeu?
Verstanden?
E pra te explicar a distância do quase
Und um dir den Abstand von fast zu erklären
É tipo ida e volta daqui até Marte
Es ist wie hin und zurück von hier bis zum Mars
(Bem alto Sampa!)
(Ganz laut Sampa!)
Se Deus fez outra de você
Wenn Gott eine andere von dir gemacht hat
'Tá decorando a casa d'Ele
Sie dekoriert sein Haus
E Ele não vai deixar descer
Und er wird sie nicht herunterlassen
É uma minha, a outra D'Ele
Eine ist meine, die andere ist seine
Se Deus fez outra de você
Wenn Gott eine andere von dir gemacht hat
'Tá decorando a casa d'Ele
Sie dekoriert sein Haus
E Ele não vai deixar descer
Und er wird sie nicht herunterlassen
É uma minha, a outra D'Ele
Eine ist meine, die andere ist seine
É uma minha, a outra D'Ele
Eine ist meine, die andere ist seine
Ela tentou
Sie hat es versucht
Se Deus fez outra de você
Wenn Gott eine andere von dir gemacht hat
('Tá decorando a casa d'Ele)
(Sie dekoriert sein Haus)
E Ele não vai deixar descer, não vai deixar
Und er wird sie nicht herunterlassen, er wird es nicht zulassen
(É uma minha, a outra D'Ele)
(Eine ist meine, die andere ist seine)
Se Deus fez outra de você
Wenn Gott eine andere von dir gemacht hat
'Tá decorando a casa d'Ele
Sie dekoriert sein Haus
E Ele não vai deixar descer
Und er wird sie nicht herunterlassen
É uma minha, a outra D'Ele
Eine ist meine, die andere ist seine
Que coisa linda!
Was für eine Schönheit!
Ela tentou
She tried
Usar uma roupa parecida, tentou
To wear a similar outfit, she tried
O mesmo corte de cabelo, tentou
The same haircut, she tried
Vou te contar aonde ela errou
I'll tell you where she went wrong
Ela errou
She was wrong
Quando o beijo não me arrepiou
When her kiss didn't give me goosebumps
Quando o abraço dela não encaixou
When her hug didn't fit
O erro dela é não ser você
Her mistake is not being you
Ela quase ficou entre você e eu
She almost got between you and me
Mas, eu disse quase, só quase
But, I said almost, just almost
Entendeu?
Understood?
E pra te explicar a distância do quase
And to explain to you the distance of almost
É tipo ida e volta daqui até Marte
It's like going back and forth from here to Mars
Se Deus fez outra de você
If God made another one of you
'Tá decorando a casa d'Ele
She's decorating His house
E Ele não vai deixar descer
And He won't let her come down
Por que? (É uma minha, a outra D'Ele)
Why? (One is mine, the other is His)
Se Deus fez outra de você
If God made another one of you
'Tá decorando a casa d'Ele
She's decorating His house
E Ele não vai deixar descer
And He won't let her come down
É uma minha, a outra D'Ele
One is mine, the other is His
Ela tentou
She tried
Usar uma roupa parecida, tentou
To wear a similar outfit, she tried
O mesmo corte de cabelo, tentou
The same haircut, she tried
Vou te contar aonde ela errou
I'll tell you where she went wrong
Ela errou
She was wrong
Quando o beijo não me arrepiou
When her kiss didn't give me goosebumps
E quando o abraço dela não encaixou
And when her hug didn't fit
O erro dela é não ser você
Her mistake is not being you
Ela quase ficou entre você e eu
She almost got between you and me
Mas, eu disse quase, só quase
But, I said almost, just almost
Entendeu?
Understood?
E pra te explicar a distância do quase
And to explain to you the distance of almost
É tipo ida e volta daqui até Marte
It's like going back and forth from here to Mars
(Bem alto Sampa!)
(Loud and clear, Sampa!)
Se Deus fez outra de você
If God made another one of you
'Tá decorando a casa d'Ele
She's decorating His house
E Ele não vai deixar descer
And He won't let her come down
É uma minha, a outra D'Ele
One is mine, the other is His
Se Deus fez outra de você
If God made another one of you
'Tá decorando a casa d'Ele
She's decorating His house
E Ele não vai deixar descer
And He won't let her come down
É uma minha, a outra D'Ele
One is mine, the other is His
É uma minha, a outra D'Ele
One is mine, the other is His
Ela tentou
She tried
Se Deus fez outra de você
If God made another one of you
('Tá decorando a casa d'Ele)
(She's decorating His house)
E Ele não vai deixar descer, não vai deixar
And He won't let her come down, He won't let her
(É uma minha, a outra D'Ele)
(One is mine, the other is His)
Se Deus fez outra de você
If God made another one of you
'Tá decorando a casa d'Ele
She's decorating His house
E Ele não vai deixar descer
And He won't let her come down
É uma minha, a outra D'Ele
One is mine, the other is His
Que coisa linda!
What a beautiful thing!
Ela tentou
Ella intentó
Usar uma roupa parecida, tentou
Usar una ropa similar, intentó
O mesmo corte de cabelo, tentou
El mismo corte de pelo, intentó
Vou te contar aonde ela errou
Te contaré dónde se equivocó
Ela errou
Ella se equivocó
Quando o beijo não me arrepiou
Cuando el beso no me erizó la piel
Quando o abraço dela não encaixou
Cuando su abrazo no encajó
O erro dela é não ser você
Su error es no ser tú
Ela quase ficou entre você e eu
Ella casi se interpuso entre tú y yo
Mas, eu disse quase, só quase
Pero, dije casi, solo casi
Entendeu?
¿Entendiste?
E pra te explicar a distância do quase
Y para explicarte la distancia de lo casi
É tipo ida e volta daqui até Marte
Es como ir y volver de aquí a Marte
Se Deus fez outra de você
Si Dios hizo otra de ti
'Tá decorando a casa d'Ele
Está decorando su casa
E Ele não vai deixar descer
Y no la dejará bajar
Por que? (É uma minha, a outra D'Ele)
¿Por qué? (Una es mía, la otra es de Él)
Se Deus fez outra de você
Si Dios hizo otra de ti
'Tá decorando a casa d'Ele
Está decorando su casa
E Ele não vai deixar descer
Y no la dejará bajar
É uma minha, a outra D'Ele
Una es mía, la otra es de Él
Ela tentou
Ella intentó
Usar uma roupa parecida, tentou
Usar una ropa similar, intentó
O mesmo corte de cabelo, tentou
El mismo corte de pelo, intentó
Vou te contar aonde ela errou
Te contaré dónde se equivocó
Ela errou
Ella se equivocó
Quando o beijo não me arrepiou
Cuando el beso no me erizó la piel
E quando o abraço dela não encaixou
Y cuando su abrazo no encajó
O erro dela é não ser você
Su error es no ser tú
Ela quase ficou entre você e eu
Ella casi se interpuso entre tú y yo
Mas, eu disse quase, só quase
Pero, dije casi, solo casi
Entendeu?
¿Entendiste?
E pra te explicar a distância do quase
Y para explicarte la distancia de lo casi
É tipo ida e volta daqui até Marte
Es como ir y volver de aquí a Marte
(Bem alto Sampa!)
(¡Bien alto Sampa!)
Se Deus fez outra de você
Si Dios hizo otra de ti
'Tá decorando a casa d'Ele
Está decorando su casa
E Ele não vai deixar descer
Y no la dejará bajar
É uma minha, a outra D'Ele
Una es mía, la otra es de Él
Se Deus fez outra de você
Si Dios hizo otra de ti
'Tá decorando a casa d'Ele
Está decorando su casa
E Ele não vai deixar descer
Y no la dejará bajar
É uma minha, a outra D'Ele
Una es mía, la otra es de Él
É uma minha, a outra D'Ele
Una es mía, la otra es de Él
Ela tentou
Ella intentó
Se Deus fez outra de você
Si Dios hizo otra de ti
('Tá decorando a casa d'Ele)
(Está decorando su casa)
E Ele não vai deixar descer, não vai deixar
Y no la dejará bajar, no la dejará
(É uma minha, a outra D'Ele)
(Una es mía, la otra es de Él)
Se Deus fez outra de você
Si Dios hizo otra de ti
'Tá decorando a casa d'Ele
Está decorando su casa
E Ele não vai deixar descer
Y no la dejará bajar
É uma minha, a outra D'Ele
Una es mía, la otra es de Él
Que coisa linda!
¡Qué cosa más hermosa!
Ela tentou
Elle a essayé
Usar uma roupa parecida, tentou
D'utiliser des vêtements similaires, elle a essayé
O mesmo corte de cabelo, tentou
La même coupe de cheveux, elle a essayé
Vou te contar aonde ela errou
Je vais te dire où elle a échoué
Ela errou
Elle a échoué
Quando o beijo não me arrepiou
Quand son baiser ne m'a pas fait frissonner
Quando o abraço dela não encaixou
Quand son étreinte n'a pas correspondu
O erro dela é não ser você
Son erreur est de ne pas être toi
Ela quase ficou entre você e eu
Elle a presque réussi à se mettre entre toi et moi
Mas, eu disse quase, só quase
Mais, j'ai dit presque, juste presque
Entendeu?
Tu comprends ?
E pra te explicar a distância do quase
Et pour t'expliquer la distance du presque
É tipo ida e volta daqui até Marte
C'est comme aller-retour d'ici à Mars
Se Deus fez outra de você
Si Dieu a fait une autre de toi
'Tá decorando a casa d'Ele
Elle décore sa maison
E Ele não vai deixar descer
Et il ne la laissera pas descendre
Por que? (É uma minha, a outra D'Ele)
Pourquoi ? (Une est à moi, l'autre est à lui)
Se Deus fez outra de você
Si Dieu a fait une autre de toi
'Tá decorando a casa d'Ele
Elle décore sa maison
E Ele não vai deixar descer
Et il ne la laissera pas descendre
É uma minha, a outra D'Ele
Une est à moi, l'autre est à lui
Ela tentou
Elle a essayé
Usar uma roupa parecida, tentou
D'utiliser des vêtements similaires, elle a essayé
O mesmo corte de cabelo, tentou
La même coupe de cheveux, elle a essayé
Vou te contar aonde ela errou
Je vais te dire où elle a échoué
Ela errou
Elle a échoué
Quando o beijo não me arrepiou
Quand son baiser ne m'a pas fait frissonner
E quando o abraço dela não encaixou
Et quand son étreinte n'a pas correspondu
O erro dela é não ser você
Son erreur est de ne pas être toi
Ela quase ficou entre você e eu
Elle a presque réussi à se mettre entre toi et moi
Mas, eu disse quase, só quase
Mais, j'ai dit presque, juste presque
Entendeu?
Tu comprends ?
E pra te explicar a distância do quase
Et pour t'expliquer la distance du presque
É tipo ida e volta daqui até Marte
C'est comme aller-retour d'ici à Mars
(Bem alto Sampa!)
(Très haut Sampa!)
Se Deus fez outra de você
Si Dieu a fait une autre de toi
'Tá decorando a casa d'Ele
Elle décore sa maison
E Ele não vai deixar descer
Et il ne la laissera pas descendre
É uma minha, a outra D'Ele
Une est à moi, l'autre est à lui
Se Deus fez outra de você
Si Dieu a fait une autre de toi
'Tá decorando a casa d'Ele
Elle décore sa maison
E Ele não vai deixar descer
Et il ne la laissera pas descendre
É uma minha, a outra D'Ele
Une est à moi, l'autre est à lui
É uma minha, a outra D'Ele
Une est à moi, l'autre est à lui
Ela tentou
Elle a essayé
Se Deus fez outra de você
Si Dieu a fait une autre de toi
('Tá decorando a casa d'Ele)
(Elle décore sa maison)
E Ele não vai deixar descer, não vai deixar
Et il ne la laissera pas descendre, il ne la laissera pas
(É uma minha, a outra D'Ele)
(Une est à moi, l'autre est à lui)
Se Deus fez outra de você
Si Dieu a fait une autre de toi
'Tá decorando a casa d'Ele
Elle décore sa maison
E Ele não vai deixar descer
Et il ne la laissera pas descendre
É uma minha, a outra D'Ele
Une est à moi, l'autre est à lui
Que coisa linda!
Quelle beauté !
Ela tentou
Lei ha provato
Usar uma roupa parecida, tentou
A indossare un vestito simile, ha provato
O mesmo corte de cabelo, tentou
Lo stesso taglio di capelli, ha provato
Vou te contar aonde ela errou
Ti dirò dove ha sbagliato
Ela errou
Ha sbagliato
Quando o beijo não me arrepiou
Quando il suo bacio non mi ha fatto rabbrividire
Quando o abraço dela não encaixou
Quando il suo abbraccio non si è adattato
O erro dela é não ser você
Il suo errore è non essere te
Ela quase ficou entre você e eu
Lei è quasi riuscita a mettersi tra te e me
Mas, eu disse quase, só quase
Ma, ho detto quasi, solo quasi
Entendeu?
Hai capito?
E pra te explicar a distância do quase
E per spiegarti la distanza del quasi
É tipo ida e volta daqui até Marte
È come andare e tornare da qui a Marte
Se Deus fez outra de você
Se Dio ha fatto un'altra come te
'Tá decorando a casa d'Ele
Sta decorando la sua casa
E Ele não vai deixar descer
E lui non la lascerà scendere
Por que? (É uma minha, a outra D'Ele)
Perché? (Una è mia, l'altra è Sua)
Se Deus fez outra de você
Se Dio ha fatto un'altra come te
'Tá decorando a casa d'Ele
Sta decorando la sua casa
E Ele não vai deixar descer
E lui non la lascerà scendere
É uma minha, a outra D'Ele
Una è mia, l'altra è Sua
Ela tentou
Lei ha provato
Usar uma roupa parecida, tentou
A indossare un vestito simile, ha provato
O mesmo corte de cabelo, tentou
Lo stesso taglio di capelli, ha provato
Vou te contar aonde ela errou
Ti dirò dove ha sbagliato
Ela errou
Ha sbagliato
Quando o beijo não me arrepiou
Quando il suo bacio non mi ha fatto rabbrividire
E quando o abraço dela não encaixou
E quando il suo abbraccio non si è adattato
O erro dela é não ser você
Il suo errore è non essere te
Ela quase ficou entre você e eu
Lei è quasi riuscita a mettersi tra te e me
Mas, eu disse quase, só quase
Ma, ho detto quasi, solo quasi
Entendeu?
Hai capito?
E pra te explicar a distância do quase
E per spiegarti la distanza del quasi
É tipo ida e volta daqui até Marte
È come andare e tornare da qui a Marte
(Bem alto Sampa!)
(Molto alto Sampa!)
Se Deus fez outra de você
Se Dio ha fatto un'altra come te
'Tá decorando a casa d'Ele
Sta decorando la sua casa
E Ele não vai deixar descer
E lui non la lascerà scendere
É uma minha, a outra D'Ele
Una è mia, l'altra è Sua
Se Deus fez outra de você
Se Dio ha fatto un'altra come te
'Tá decorando a casa d'Ele
Sta decorando la sua casa
E Ele não vai deixar descer
E lui non la lascerà scendere
É uma minha, a outra D'Ele
Una è mia, l'altra è Sua
É uma minha, a outra D'Ele
Una è mia, l'altra è Sua
Ela tentou
Lei ha provato
Se Deus fez outra de você
Se Dio ha fatto un'altra come te
('Tá decorando a casa d'Ele)
(Sta decorando la sua casa)
E Ele não vai deixar descer, não vai deixar
E lui non la lascerà scendere, non la lascerà
(É uma minha, a outra D'Ele)
(Una è mia, l'altra è Sua)
Se Deus fez outra de você
Se Dio ha fatto un'altra come te
'Tá decorando a casa d'Ele
Sta decorando la sua casa
E Ele não vai deixar descer
E lui non la lascerà scendere
É uma minha, a outra D'Ele
Una è mia, l'altra è Sua
Que coisa linda!
Che cosa bella!