Nattan, Carlos Cesar Vasconcelos de Araujo, Felipe Amorim, Caleb Dias Cardoso Junior, Joao Victor Silva Vieira
Bastou quinze segundo e o storiezin'
Ai ela ligou pro Natanzin e pro Raí
Pra quê terminou
Se tu não aguenta me ver solteiro
Se sabe que eu quando 'to sozinho caio no piseiro
Me largou na quarta comecei na quinta
Pra não dar tempo de sofrer
Chamei logo os amigos
Que chamou as amigas
Bastou um vídeozinho pra você se arrepender
Aí foi só um stories, um storyzinho
Com o paredão ligado e as garrafas de gin
Foi só um stories, um storyzinho
Quando tu viu a novinha bateu saudade de mim
Aí foi só um stories, um storyzinho
Com o paredão ligado e as garrafas de gin
Foi só um stories, um storyzinho
Quando tu viu a novinha bateu saudade do pretinho aqui
Ê, ê, ê
Oh, oh, oh Nattan e Raí estourou
Raí Saia Rodada e Nattanzinho estourou de vez bastou só um storiezin
Pra quê terminou
Se tu não aguenta me ver solteiro
Se sabe que eu quando 'to sozinho caio no piseiro
Me largou na quarta comecei na quinta
Pra não dar tempo de sofrer
Eu chamei logo os amigos que chamou as amigas
Bastou um vídeozinho pra você se arrepender
Aí foi só um stories, um storyzinho
Com o paredão ligado e as garrafas de gin
Foi só um stories, um storyzinho
Quando tu viu a novinha bateu saudade de mim
Aê aí foi só um stories, um storyzinho
Com o paredão ligado e as garrafas de gin
Foi só um stories, um storyzinho
Quando tu viu a novinha veio ligar pro Natanzin
Ê, ê, ê
Oh, oh, oh Natanzin estourou ('tamo junto meu negão)
Foi só um storyzinho
Bastou quinze segundo e o storiezin'
Es dauerte nur fünfzehn Sekunden und die kleine Geschichte
Ai ela ligou pro Natanzin e pro Raí
Dann rief sie Natanzin und Rai an
Pra quê terminou
Warum hast du Schluss gemacht
Se tu não aguenta me ver solteiro
Wenn du es nicht ertragen kannst, mich Single zu sehen
Se sabe que eu quando 'to sozinho caio no piseiro
Du weißt, dass ich, wenn ich alleine bin, in die Piseiro falle
Me largou na quarta comecei na quinta
Du hast mich am Mittwoch verlassen, ich habe am Donnerstag angefangen
Pra não dar tempo de sofrer
Um keine Zeit zum Leiden zu haben
Chamei logo os amigos
Ich rief sofort die Freunde an
Que chamou as amigas
Die die Freundinnen anriefen
Bastou um vídeozinho pra você se arrepender
Ein kleines Video hat gereicht, damit du es bereust
Aí foi só um stories, um storyzinho
Dann war es nur eine Story, eine kleine Story
Com o paredão ligado e as garrafas de gin
Mit der Wand eingeschaltet und den Ginflaschen
Foi só um stories, um storyzinho
Es war nur eine Story, eine kleine Story
Quando tu viu a novinha bateu saudade de mim
Als du das junge Mädchen sahst, vermisstest du mich
Aí foi só um stories, um storyzinho
Dann war es nur eine Story, eine kleine Story
Com o paredão ligado e as garrafas de gin
Mit der Wand eingeschaltet und den Ginflaschen
Foi só um stories, um storyzinho
Es war nur eine Story, eine kleine Story
Quando tu viu a novinha bateu saudade do pretinho aqui
Als du das junge Mädchen sahst, vermisstest du den kleinen Schwarzen hier
Ê, ê, ê
Eh, eh, eh
Oh, oh, oh Nattan e Raí estourou
Oh, oh, oh Nattan und Rai sind durchgebrochen
Raí Saia Rodada e Nattanzinho estourou de vez bastou só um storiezin
Rai Saia Rodada und Nattanzinho sind endgültig durchgebrochen, es hat nur eine kleine Story gereicht
Pra quê terminou
Warum hast du Schluss gemacht
Se tu não aguenta me ver solteiro
Wenn du es nicht ertragen kannst, mich Single zu sehen
Se sabe que eu quando 'to sozinho caio no piseiro
Du weißt, dass ich, wenn ich alleine bin, in die Piseiro falle
Me largou na quarta comecei na quinta
Du hast mich am Mittwoch verlassen, ich habe am Donnerstag angefangen
Pra não dar tempo de sofrer
Um keine Zeit zum Leiden zu haben
Eu chamei logo os amigos que chamou as amigas
Ich rief sofort die Freunde an, die die Freundinnen anriefen
Bastou um vídeozinho pra você se arrepender
Ein kleines Video hat gereicht, damit du es bereust
Aí foi só um stories, um storyzinho
Dann war es nur eine Story, eine kleine Story
Com o paredão ligado e as garrafas de gin
Mit der Wand eingeschaltet und den Ginflaschen
Foi só um stories, um storyzinho
Es war nur eine Story, eine kleine Story
Quando tu viu a novinha bateu saudade de mim
Als du das junge Mädchen sahst, vermisstest du mich
Aê aí foi só um stories, um storyzinho
Hey, dann war es nur eine Story, eine kleine Story
Com o paredão ligado e as garrafas de gin
Mit der Wand eingeschaltet und den Ginflaschen
Foi só um stories, um storyzinho
Es war nur eine Story, eine kleine Story
Quando tu viu a novinha veio ligar pro Natanzin
Als du das junge Mädchen sahst, hast du Natanzin angerufen
Ê, ê, ê
Eh, eh, eh
Oh, oh, oh Natanzin estourou ('tamo junto meu negão)
Oh, oh, oh Natanzin ist durchgebrochen (wir sind zusammen, mein Schwarzer)
Foi só um storyzinho
Es war nur eine kleine Story
Bastou quinze segundo e o storiezin'
It only took fifteen seconds of a mere Stories
Ai ela ligou pro Natanzin e pro Raí
For her to call Nattanzin and Rai
Pra quê terminou
Why did you break up
Se tu não aguenta me ver solteiro
If you can't stand seeing me single
Se sabe que eu quando 'to sozinho caio no piseiro
If you know that when I am single I party all night in the piseiro ball
Me largou na quarta comecei na quinta
You left me on Wednesday, on Thursday I started
Pra não dar tempo de sofrer
So as not to give heartbreak any time
Chamei logo os amigos
Called my buddies
Que chamou as amigas
They called their girlfriends
Bastou um vídeozinho pra você se arrepender
It only took a video for you to regret
Aí foi só um stories, um storyzinho
It was just a mere Stories, a tiny short Stories
Com o paredão ligado e as garrafas de gin
Boomboxes kicking and bottles of Gin in the background
Foi só um stories, um storyzinho
It was just a mere Stories, a tiny short Stories
Quando tu viu a novinha bateu saudade de mim
You saw me with the youngin and the longing kicked in
Aí foi só um stories, um storyzinho
It was just a mere Stories, a tiny short Stories
Com o paredão ligado e as garrafas de gin
Boomboxes kicking and bottles of Gin in the background
Foi só um stories, um storyzinho
It was just a mere Stories, a tiny short Stories
Quando tu viu a novinha bateu saudade do pretinho aqui
As soon as you saw me with the youngin, longing for this nigga kicked in
Ê, ê, ê
Eh, eh, eh
Oh, oh, oh Nattan e Raí estourou
Oh, oh, oh Natanzin and Rai are bombing
Raí Saia Rodada e Nattanzinho estourou de vez bastou só um storiezin
Rai Swirling skirt and Nattanzin bombed, it was just a mere Stories
Pra quê terminou
Why did you break up
Se tu não aguenta me ver solteiro
If you can't stand seeing me single
Se sabe que eu quando 'to sozinho caio no piseiro
If you know that when I am single I party all night in the piseiro ball
Me largou na quarta comecei na quinta
You left me on Wednesday, on Thursday I started
Pra não dar tempo de sofrer
So as not to give heartbreak any time
Eu chamei logo os amigos que chamou as amigas
Called my buddies and they called their girlfriends
Bastou um vídeozinho pra você se arrepender
It only took a video for you to regret
Aí foi só um stories, um storyzinho
It was just a mere Stories, a tiny short Stories
Com o paredão ligado e as garrafas de gin
Boomboxes kicking and bottles of Gin in the background
Foi só um stories, um storyzinho
It was just a mere Stories, a tiny short Stories
Quando tu viu a novinha bateu saudade de mim
You saw me with the youngin and the longing kicked in
Aê aí foi só um stories, um storyzinho
Hey, it was just a mere Stories, a tiny short Stories
Com o paredão ligado e as garrafas de gin
Boomboxes kicking and bottles of Gin in the background
Foi só um stories, um storyzinho
It was just a mere Stories, a tiny short Stories
Quando tu viu a novinha veio ligar pro Natanzin
You saw me with the youngin and called Nattanzin
Ê, ê, ê
Eh, eh, eh
Oh, oh, oh Natanzin estourou ('tamo junto meu negão)
Oh, oh, oh, Nattanzin bombed (representing, my nigga)
Foi só um storyzinho
It was just a tiny short Stories
Bastou quinze segundo e o storiezin'
Bastaron quince segundos y la pequeña historia
Ai ela ligou pro Natanzin e pro Raí
Entonces ella llamó a Natanzin y a Rai
Pra quê terminou
¿Para qué terminaste?
Se tu não aguenta me ver solteiro
Si no puedes soportar verme soltero
Se sabe que eu quando 'to sozinho caio no piseiro
Si sabes que cuando estoy solo caigo en la fiesta
Me largou na quarta comecei na quinta
Me dejaste el miércoles, comencé el jueves
Pra não dar tempo de sofrer
Para no tener tiempo de sufrir
Chamei logo os amigos
Llamé a los amigos de inmediato
Que chamou as amigas
Que llamaron a las amigas
Bastou um vídeozinho pra você se arrepender
Bastó un pequeño video para que te arrepintieras
Aí foi só um stories, um storyzinho
Entonces fue solo una historia, una pequeña historia
Com o paredão ligado e as garrafas de gin
Con el muro de sonido encendido y las botellas de ginebra
Foi só um stories, um storyzinho
Fue solo una historia, una pequeña historia
Quando tu viu a novinha bateu saudade de mim
Cuando viste a la chica nueva, me extrañaste
Aí foi só um stories, um storyzinho
Entonces fue solo una historia, una pequeña historia
Com o paredão ligado e as garrafas de gin
Con el muro de sonido encendido y las botellas de ginebra
Foi só um stories, um storyzinho
Fue solo una historia, una pequeña historia
Quando tu viu a novinha bateu saudade do pretinho aqui
Cuando viste a la chica nueva, extrañaste al chico negro aquí
Ê, ê, ê
Eh, eh, eh
Oh, oh, oh Nattan e Raí estourou
Oh, oh, oh Nattan y Raí estallaron
Raí Saia Rodada e Nattanzinho estourou de vez bastou só um storiezin
Raí Saia Rodada y Nattanzinho estallaron de una vez, bastó solo una pequeña historia
Pra quê terminou
¿Para qué terminaste?
Se tu não aguenta me ver solteiro
Si no puedes soportar verme soltero
Se sabe que eu quando 'to sozinho caio no piseiro
Si sabes que cuando estoy solo caigo en la fiesta
Me largou na quarta comecei na quinta
Me dejaste el miércoles, comencé el jueves
Pra não dar tempo de sofrer
Para no tener tiempo de sufrir
Eu chamei logo os amigos que chamou as amigas
Llamé a los amigos de inmediato que llamaron a las amigas
Bastou um vídeozinho pra você se arrepender
Bastó un pequeño video para que te arrepintieras
Aí foi só um stories, um storyzinho
Entonces fue solo una historia, una pequeña historia
Com o paredão ligado e as garrafas de gin
Con el muro de sonido encendido y las botellas de ginebra
Foi só um stories, um storyzinho
Fue solo una historia, una pequeña historia
Quando tu viu a novinha bateu saudade de mim
Cuando viste a la chica nueva, me extrañaste
Aê aí foi só um stories, um storyzinho
Eh, entonces fue solo una historia, una pequeña historia
Com o paredão ligado e as garrafas de gin
Con el muro de sonido encendido y las botellas de ginebra
Foi só um stories, um storyzinho
Fue solo una historia, una pequeña historia
Quando tu viu a novinha veio ligar pro Natanzin
Cuando viste a la chica nueva, viniste a llamar a Natanzin
Ê, ê, ê
Eh, eh, eh
Oh, oh, oh Natanzin estourou ('tamo junto meu negão)
Oh, oh, oh Natanzin estalló (estamos juntos mi negro)
Foi só um storyzinho
Fue solo una pequeña historia
Bastou quinze segundo e o storiezin'
Ça a pris quinze secondes et l'histoire
Ai ela ligou pro Natanzin e pro Raí
Puis elle a appelé Natanzin et Rai
Pra quê terminou
Pourquoi as-tu rompu
Se tu não aguenta me ver solteiro
Si tu ne peux pas me supporter célibataire
Se sabe que eu quando 'to sozinho caio no piseiro
Si tu sais que quand je suis seul, je tombe dans le piseiro
Me largou na quarta comecei na quinta
Tu m'as laissé mercredi, j'ai commencé jeudi
Pra não dar tempo de sofrer
Pour ne pas avoir le temps de souffrir
Chamei logo os amigos
J'ai tout de suite appelé les amis
Que chamou as amigas
Qui ont appelé les amies
Bastou um vídeozinho pra você se arrepender
Il a suffi d'une petite vidéo pour que tu regrettes
Aí foi só um stories, um storyzinho
Alors c'était juste une story, une petite story
Com o paredão ligado e as garrafas de gin
Avec le mur de son allumé et les bouteilles de gin
Foi só um stories, um storyzinho
C'était juste une story, une petite story
Quando tu viu a novinha bateu saudade de mim
Quand tu as vu la nouvelle fille, tu as ressenti le manque de moi
Aí foi só um stories, um storyzinho
Alors c'était juste une story, une petite story
Com o paredão ligado e as garrafas de gin
Avec le mur de son allumé et les bouteilles de gin
Foi só um stories, um storyzinho
C'était juste une story, une petite story
Quando tu viu a novinha bateu saudade do pretinho aqui
Quand tu as vu la nouvelle fille, tu as ressenti le manque du petit noir ici
Ê, ê, ê
Ê, ê, ê
Oh, oh, oh Nattan e Raí estourou
Oh, oh, oh Nattan et Raí ont explosé
Raí Saia Rodada e Nattanzinho estourou de vez bastou só um storiezin
Raí Saia Rodada et Nattanzinho ont vraiment explosé, il a suffi d'une petite story
Pra quê terminou
Pourquoi as-tu rompu
Se tu não aguenta me ver solteiro
Si tu ne peux pas me supporter célibataire
Se sabe que eu quando 'to sozinho caio no piseiro
Si tu sais que quand je suis seul, je tombe dans le piseiro
Me largou na quarta comecei na quinta
Tu m'as laissé mercredi, j'ai commencé jeudi
Pra não dar tempo de sofrer
Pour ne pas avoir le temps de souffrir
Eu chamei logo os amigos que chamou as amigas
J'ai tout de suite appelé les amis qui ont appelé les amies
Bastou um vídeozinho pra você se arrepender
Il a suffi d'une petite vidéo pour que tu regrettes
Aí foi só um stories, um storyzinho
Alors c'était juste une story, une petite story
Com o paredão ligado e as garrafas de gin
Avec le mur de son allumé et les bouteilles de gin
Foi só um stories, um storyzinho
C'était juste une story, une petite story
Quando tu viu a novinha bateu saudade de mim
Quand tu as vu la nouvelle fille, tu as ressenti le manque de moi
Aê aí foi só um stories, um storyzinho
Alors c'était juste une story, une petite story
Com o paredão ligado e as garrafas de gin
Avec le mur de son allumé et les bouteilles de gin
Foi só um stories, um storyzinho
C'était juste une story, une petite story
Quando tu viu a novinha veio ligar pro Natanzin
Quand tu as vu la nouvelle fille, tu es venu appeler Natanzin
Ê, ê, ê
Ê, ê, ê
Oh, oh, oh Natanzin estourou ('tamo junto meu negão)
Oh, oh, oh Natanzin a explosé (on est ensemble mon noir)
Foi só um storyzinho
C'était juste une petite story
Bastou quinze segundo e o storiezin'
Bastarono quindici secondi e una piccola storia
Ai ela ligou pro Natanzin e pro Raí
Poi lei ha chiamato Natanzin e Rai
Pra quê terminou
Perché hai terminato
Se tu não aguenta me ver solteiro
Se non riesci a sopportare di vedermi single
Se sabe que eu quando 'to sozinho caio no piseiro
Se sai che quando sono solo cado nel piseiro
Me largou na quarta comecei na quinta
Mi hai lasciato mercoledì, ho iniziato giovedì
Pra não dar tempo de sofrer
Per non avere tempo di soffrire
Chamei logo os amigos
Ho chiamato subito gli amici
Que chamou as amigas
Che hanno chiamato le amiche
Bastou um vídeozinho pra você se arrepender
È bastato un piccolo video per farti pentire
Aí foi só um stories, um storyzinho
Allora è stata solo una storia, una piccola storia
Com o paredão ligado e as garrafas de gin
Con il muro acceso e le bottiglie di gin
Foi só um stories, um storyzinho
È stata solo una storia, una piccola storia
Quando tu viu a novinha bateu saudade de mim
Quando hai visto la ragazza, hai sentito la mia mancanza
Aí foi só um stories, um storyzinho
Allora è stata solo una storia, una piccola storia
Com o paredão ligado e as garrafas de gin
Con il muro acceso e le bottiglie di gin
Foi só um stories, um storyzinho
È stata solo una storia, una piccola storia
Quando tu viu a novinha bateu saudade do pretinho aqui
Quando hai visto la ragazza, hai sentito la mancanza del tuo ragazzo qui
Ê, ê, ê
Eh, eh, eh
Oh, oh, oh Nattan e Raí estourou
Oh, oh, oh Nattan e Rai hanno fatto il botto
Raí Saia Rodada e Nattanzinho estourou de vez bastou só um storiezin
Rai Saia Rodada e Nattanzinho hanno fatto il botto, è bastata solo una piccola storia
Pra quê terminou
Perché hai terminato
Se tu não aguenta me ver solteiro
Se non riesci a sopportare di vedermi single
Se sabe que eu quando 'to sozinho caio no piseiro
Se sai che quando sono solo cado nel piseiro
Me largou na quarta comecei na quinta
Mi hai lasciato mercoledì, ho iniziato giovedì
Pra não dar tempo de sofrer
Per non avere tempo di soffrire
Eu chamei logo os amigos que chamou as amigas
Ho chiamato subito gli amici che hanno chiamato le amiche
Bastou um vídeozinho pra você se arrepender
È bastato un piccolo video per farti pentire
Aí foi só um stories, um storyzinho
Allora è stata solo una storia, una piccola storia
Com o paredão ligado e as garrafas de gin
Con il muro acceso e le bottiglie di gin
Foi só um stories, um storyzinho
È stata solo una storia, una piccola storia
Quando tu viu a novinha bateu saudade de mim
Quando hai visto la ragazza, hai sentito la mia mancanza
Aê aí foi só um stories, um storyzinho
Ehi, allora è stata solo una storia, una piccola storia
Com o paredão ligado e as garrafas de gin
Con il muro acceso e le bottiglie di gin
Foi só um stories, um storyzinho
È stata solo una storia, una piccola storia
Quando tu viu a novinha veio ligar pro Natanzin
Quando hai visto la ragazza, hai chiamato Natanzin
Ê, ê, ê
Eh, eh, eh
Oh, oh, oh Natanzin estourou ('tamo junto meu negão)
Oh, oh, oh Natanzin ha fatto il botto (siamo insieme, amico mio)
Foi só um storyzinho
È stata solo una piccola storia