Nudi Nel Letto

Emanuele Caso, Samuel Balice

Liedtexte Übersetzung

E ripenso che eravamo in un buco ed adesso
Coi pensieri ormai nudi nel letto
Tra un po' amore ci arrivo, promesso
Ma nel frattempo io ci ripenso
A me e te quando non c'era un euro
Alle cose che non ti ho mai detto
E accadrà ce l'ho scritto sul petto
Sul petto

Ci vuole solo tempo
Io quanto ne ho perso
Noi che non ne abbiamo il tempo
Ci puoi fare poco quando il fuoco è spento

Ci vuole solo tempo (il tempo non basta per noi)
Io quanto ne ho perso (e mi perdo, perdo)
Noi che non ne abbiamo il tempo (no, no)
Ci puoi fare poco quando il fuoco è spento

E non ti vedo
Però ti osservo
Oh, oh non ci fai caso
Io resto nel mio angolo
Ti amo ma non te lo dirò mai
So che mi pensi e questa notte, questa notte mi avrai

Se ti va andiamo a casa
Che non resisto più
Che qui mi manca l'aria
Torna se ci sei tu
E no, non cambio strada
Rimane questa qua
Per quanto poi si vedrà

E ripenso che eravamo in un buco ed adesso
Coi pensieri ormai nudi nel letto
Tra un po' amore ci arrivo, promesso
Ma nel frattempo io ci ripenso
A me e te quando non c'era un euro
Alle cose che non ti ho mai detto
Accadrà ce l'ho scritto sul petto
Sul petto
Ci vuole solo tempo

E ripenso che eravamo in un buco ed adesso
Und ich denke zurück, dass wir in einem Loch waren und jetzt
Coi pensieri ormai nudi nel letto
Mit den Gedanken nun nackt im Bett
Tra un po' amore ci arrivo, promesso
Bald, Liebe, komme ich an, versprochen
Ma nel frattempo io ci ripenso
Aber in der Zwischenzeit denke ich darüber nach
A me e te quando non c'era un euro
Über mich und dich, als wir keinen Euro hatten
Alle cose che non ti ho mai detto
Über die Dinge, die ich dir nie gesagt habe
E accadrà ce l'ho scritto sul petto
Es wird passieren, ich habe es auf meiner Brust geschrieben
Sul petto
Auf meiner Brust
Ci vuole solo tempo
Es braucht nur Zeit
Io quanto ne ho perso
Wie viel habe ich verloren
Noi che non ne abbiamo il tempo
Wir, die wir keine Zeit haben
Ci puoi fare poco quando il fuoco è spento
Es gibt wenig, was du tun kannst, wenn das Feuer erloschen ist
Ci vuole solo tempo (il tempo non basta per noi)
Es braucht nur Zeit (die Zeit reicht nicht für uns)
Io quanto ne ho perso (e mi perdo, perdo)
Wie viel habe ich verloren (und ich verliere mich, verliere mich)
Noi che non ne abbiamo il tempo (no, no)
Wir, die wir keine Zeit haben (nein, nein)
Ci puoi fare poco quando il fuoco è spento
Es gibt wenig, was du tun kannst, wenn das Feuer erloschen ist
E non ti vedo
Und ich sehe dich nicht
Però ti osservo
Aber ich beobachte dich
Oh, oh non ci fai caso
Oh, oh, du bemerkst es nicht
Io resto nel mio angolo
Ich bleibe in meiner Ecke
Ti amo ma non te lo dirò mai
Ich liebe dich, aber ich werde es dir nie sagen
So che mi pensi e questa notte, questa notte mi avrai
Ich weiß, dass du an mich denkst und diese Nacht, diese Nacht wirst du mich haben
Se ti va andiamo a casa
Wenn du willst, gehen wir nach Hause
Che non resisto più
Denn ich kann nicht mehr widerstehen
Che qui mi manca l'aria
Denn hier fehlt mir die Luft
Torna se ci sei tu
Komm zurück, wenn du da bist
E no, non cambio strada
Und nein, ich ändere meinen Weg nicht
Rimane questa qua
Dieser bleibt
Per quanto poi si vedrà
So weit man dann sehen wird
E ripenso che eravamo in un buco ed adesso
Und ich denke zurück, dass wir in einem Loch waren und jetzt
Coi pensieri ormai nudi nel letto
Mit den Gedanken nun nackt im Bett
Tra un po' amore ci arrivo, promesso
Bald, Liebe, komme ich an, versprochen
Ma nel frattempo io ci ripenso
Aber in der Zwischenzeit denke ich darüber nach
A me e te quando non c'era un euro
Über mich und dich, als wir keinen Euro hatten
Alle cose che non ti ho mai detto
Über die Dinge, die ich dir nie gesagt habe
Accadrà ce l'ho scritto sul petto
Es wird passieren, ich habe es auf meiner Brust geschrieben
Sul petto
Auf meiner Brust
Ci vuole solo tempo
Es braucht nur Zeit
E ripenso che eravamo in un buco ed adesso
E repenso que estávamos em um buraco e agora
Coi pensieri ormai nudi nel letto
Com pensamentos já nus na cama
Tra un po' amore ci arrivo, promesso
Daqui a pouco, amor, eu chego lá, prometo
Ma nel frattempo io ci ripenso
Mas enquanto isso, eu repenso
A me e te quando non c'era un euro
Eu e você quando não tínhamos um euro
Alle cose che non ti ho mai detto
Para as coisas que nunca te disse
E accadrà ce l'ho scritto sul petto
Vai acontecer, está escrito no meu peito
Sul petto
No peito
Ci vuole solo tempo
Só precisa de tempo
Io quanto ne ho perso
Quanto eu perdi
Noi che non ne abbiamo il tempo
Nós que não temos tempo
Ci puoi fare poco quando il fuoco è spento
Não há muito que você possa fazer quando o fogo está apagado
Ci vuole solo tempo (il tempo non basta per noi)
Só precisa de tempo (o tempo não é suficiente para nós)
Io quanto ne ho perso (e mi perdo, perdo)
Quanto eu perdi (e eu me perco, perco)
Noi che non ne abbiamo il tempo (no, no)
Nós que não temos tempo (não, não)
Ci puoi fare poco quando il fuoco è spento
Não há muito que você possa fazer quando o fogo está apagado
E non ti vedo
E eu não te vejo
Però ti osservo
Mas eu te observo
Oh, oh non ci fai caso
Oh, oh você não percebe
Io resto nel mio angolo
Eu fico no meu canto
Ti amo ma non te lo dirò mai
Eu te amo, mas nunca vou te dizer
So che mi pensi e questa notte, questa notte mi avrai
Eu sei que você pensa em mim e esta noite, esta noite você me terá
Se ti va andiamo a casa
Se você quiser, vamos para casa
Che non resisto più
Que eu não aguento mais
Che qui mi manca l'aria
Que aqui me falta o ar
Torna se ci sei tu
Volta se você estiver lá
E no, non cambio strada
E não, eu não mudo de caminho
Rimane questa qua
Fica este aqui
Per quanto poi si vedrà
Por mais que se verá
E ripenso che eravamo in un buco ed adesso
E repenso que estávamos em um buraco e agora
Coi pensieri ormai nudi nel letto
Com pensamentos já nus na cama
Tra un po' amore ci arrivo, promesso
Daqui a pouco, amor, eu chego lá, prometo
Ma nel frattempo io ci ripenso
Mas enquanto isso, eu repenso
A me e te quando non c'era un euro
Eu e você quando não tínhamos um euro
Alle cose che non ti ho mai detto
Para as coisas que nunca te disse
Accadrà ce l'ho scritto sul petto
Vai acontecer, está escrito no meu peito
Sul petto
No peito
Ci vuole solo tempo
Só precisa de tempo
E ripenso che eravamo in un buco ed adesso
And I think back to when we were in a hole and now
Coi pensieri ormai nudi nel letto
With thoughts now naked in bed
Tra un po' amore ci arrivo, promesso
In a bit, love, I'll get there, promised
Ma nel frattempo io ci ripenso
But in the meantime, I think about it
A me e te quando non c'era un euro
About you and me when there wasn't a euro
Alle cose che non ti ho mai detto
To the things I never told you
E accadrà ce l'ho scritto sul petto
It will happen, I have it written on my chest
Sul petto
On my chest
Ci vuole solo tempo
It just takes time
Io quanto ne ho perso
How much I have lost
Noi che non ne abbiamo il tempo
We who don't have the time
Ci puoi fare poco quando il fuoco è spento
You can do little when the fire is out
Ci vuole solo tempo (il tempo non basta per noi)
It just takes time (time is not enough for us)
Io quanto ne ho perso (e mi perdo, perdo)
How much I have lost (and I lose, lose)
Noi che non ne abbiamo il tempo (no, no)
We who don't have the time (no, no)
Ci puoi fare poco quando il fuoco è spento
You can do little when the fire is out
E non ti vedo
And I don't see you
Però ti osservo
But I observe you
Oh, oh non ci fai caso
Oh, oh you don't notice
Io resto nel mio angolo
I stay in my corner
Ti amo ma non te lo dirò mai
I love you but I will never tell you
So che mi pensi e questa notte, questa notte mi avrai
I know you think of me and tonight, tonight you will have me
Se ti va andiamo a casa
If you want, let's go home
Che non resisto più
Because I can't resist anymore
Che qui mi manca l'aria
Because I lack air here
Torna se ci sei tu
Come back if you are there
E no, non cambio strada
And no, I won't change the road
Rimane questa qua
This one remains
Per quanto poi si vedrà
As far as we will see
E ripenso che eravamo in un buco ed adesso
And I think back to when we were in a hole and now
Coi pensieri ormai nudi nel letto
With thoughts now naked in bed
Tra un po' amore ci arrivo, promesso
In a bit, love, I'll get there, promised
Ma nel frattempo io ci ripenso
But in the meantime, I think about it
A me e te quando non c'era un euro
About you and me when there wasn't a euro
Alle cose che non ti ho mai detto
To the things I never told you
Accadrà ce l'ho scritto sul petto
It will happen, I have it written on my chest
Sul petto
On my chest
Ci vuole solo tempo
It just takes time
E ripenso che eravamo in un buco ed adesso
Y repienso que estábamos en un agujero y ahora
Coi pensieri ormai nudi nel letto
Con los pensamientos ya desnudos en la cama
Tra un po' amore ci arrivo, promesso
En un rato, amor, llegaré, lo prometo
Ma nel frattempo io ci ripenso
Pero mientras tanto, lo repienso
A me e te quando non c'era un euro
A ti y a mí cuando no había un euro
Alle cose che non ti ho mai detto
A las cosas que nunca te dije
E accadrà ce l'ho scritto sul petto
Ocurrirá, lo tengo escrito en el pecho
Sul petto
En el pecho
Ci vuole solo tempo
Solo se necesita tiempo
Io quanto ne ho perso
Cuánto he perdido
Noi che non ne abbiamo il tempo
Nosotros que no tenemos tiempo
Ci puoi fare poco quando il fuoco è spento
No puedes hacer mucho cuando el fuego está apagado
Ci vuole solo tempo (il tempo non basta per noi)
Solo se necesita tiempo (el tiempo no es suficiente para nosotros)
Io quanto ne ho perso (e mi perdo, perdo)
Cuánto he perdido (y me pierdo, pierdo)
Noi che non ne abbiamo il tempo (no, no)
Nosotros que no tenemos tiempo (no, no)
Ci puoi fare poco quando il fuoco è spento
No puedes hacer mucho cuando el fuego está apagado
E non ti vedo
Y no te veo
Però ti osservo
Pero te observo
Oh, oh non ci fai caso
Oh, oh no te das cuenta
Io resto nel mio angolo
Me quedo en mi rincón
Ti amo ma non te lo dirò mai
Te amo pero nunca te lo diré
So che mi pensi e questa notte, questa notte mi avrai
Sé que piensas en mí y esta noche, esta noche me tendrás
Se ti va andiamo a casa
Si quieres, vamos a casa
Che non resisto più
Que ya no puedo más
Che qui mi manca l'aria
Que aquí me falta el aire
Torna se ci sei tu
Vuelve si estás tú
E no, non cambio strada
Y no, no cambio de camino
Rimane questa qua
Este se queda
Per quanto poi si vedrà
Por mucho que luego se verá
E ripenso che eravamo in un buco ed adesso
Y repienso que estábamos en un agujero y ahora
Coi pensieri ormai nudi nel letto
Con los pensamientos ya desnudos en la cama
Tra un po' amore ci arrivo, promesso
En un rato, amor, llegaré, lo prometo
Ma nel frattempo io ci ripenso
Pero mientras tanto, lo repienso
A me e te quando non c'era un euro
A ti y a mí cuando no había un euro
Alle cose che non ti ho mai detto
A las cosas que nunca te dije
Accadrà ce l'ho scritto sul petto
Ocurrirá, lo tengo escrito en el pecho
Sul petto
En el pecho
Ci vuole solo tempo
Solo se necesita tiempo
E ripenso che eravamo in un buco ed adesso
Et je repense que nous étions dans un trou et maintenant
Coi pensieri ormai nudi nel letto
Avec les pensées déjà nues dans le lit
Tra un po' amore ci arrivo, promesso
Dans un moment, mon amour, j'y arrive, promis
Ma nel frattempo io ci ripenso
Mais en attendant, j'y repense
A me e te quando non c'era un euro
A toi et moi quand il n'y avait pas un euro
Alle cose che non ti ho mai detto
Aux choses que je ne t'ai jamais dites
E accadrà ce l'ho scritto sul petto
Cela arrivera, je l'ai écrit sur ma poitrine
Sul petto
Sur ma poitrine
Ci vuole solo tempo
Il faut juste du temps
Io quanto ne ho perso
Combien en ai-je perdu
Noi che non ne abbiamo il tempo
Nous qui n'avons pas le temps
Ci puoi fare poco quando il fuoco è spento
On ne peut pas faire grand-chose quand le feu est éteint
Ci vuole solo tempo (il tempo non basta per noi)
Il faut juste du temps (le temps ne suffit pas pour nous)
Io quanto ne ho perso (e mi perdo, perdo)
Combien en ai-je perdu (et je me perds, je perds)
Noi che non ne abbiamo il tempo (no, no)
Nous qui n'avons pas le temps (non, non)
Ci puoi fare poco quando il fuoco è spento
On ne peut pas faire grand-chose quand le feu est éteint
E non ti vedo
Et je ne te vois pas
Però ti osservo
Mais je t'observe
Oh, oh non ci fai caso
Oh, oh tu ne t'en rends pas compte
Io resto nel mio angolo
Je reste dans mon coin
Ti amo ma non te lo dirò mai
Je t'aime mais je ne te le dirai jamais
So che mi pensi e questa notte, questa notte mi avrai
Je sais que tu penses à moi et cette nuit, cette nuit tu m'auras
Se ti va andiamo a casa
Si tu veux, on rentre à la maison
Che non resisto più
Je ne peux plus résister
Che qui mi manca l'aria
Ici, l'air me manque
Torna se ci sei tu
Reviens si tu es là
E no, non cambio strada
Et non, je ne change pas de route
Rimane questa qua
Celle-ci reste
Per quanto poi si vedrà
Peu importe ce qu'on verra ensuite
E ripenso che eravamo in un buco ed adesso
Et je repense que nous étions dans un trou et maintenant
Coi pensieri ormai nudi nel letto
Avec les pensées déjà nues dans le lit
Tra un po' amore ci arrivo, promesso
Dans un moment, mon amour, j'y arrive, promis
Ma nel frattempo io ci ripenso
Mais en attendant, j'y repense
A me e te quando non c'era un euro
A toi et moi quand il n'y avait pas un euro
Alle cose che non ti ho mai detto
Aux choses que je ne t'ai jamais dites
Accadrà ce l'ho scritto sul petto
Cela arrivera, je l'ai écrit sur ma poitrine
Sul petto
Sur ma poitrine
Ci vuole solo tempo
Il faut juste du temps

Wissenswertes über das Lied Nudi Nel Letto von Random

Wann wurde das Lied “Nudi Nel Letto” von Random veröffentlicht?
Das Lied Nudi Nel Letto wurde im Jahr 2020, auf dem Album “Nudi nel Letto” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Nudi Nel Letto” von Random komponiert?
Das Lied “Nudi Nel Letto” von Random wurde von Emanuele Caso, Samuel Balice komponiert.

Beliebteste Lieder von Random

Andere Künstler von Italian rap