Colo De Menina

Jeorge Lunguinho De Souza Filho

Liedtexte Übersetzung

A lua quando brilha, falo de amor
No gingado desse xote sinto o teu calor
A noite acordado sonho com você iê iê iê
O som ligado e fico perturbado
Sem ter o que fazer

E tento sair dessa rotina
Não quero não, colo de mamãe
Só quero colo de menina
E pouco a pouco conquistar o teu coração

E tento sair dessa rotina
Não quero não, colo de mamãe
Só quero colo de menina
E pouco a pouco conquistar o teu coração

Num outro dia a gente se vê
Vou pro um lugar que lembre do sertão
E canto um xote pra te convencer
Vou te ensinar como viver é bom

E amar até, amar até
Até quando Deus quiser
E amar até, amar até
Até quando Deus quiser

A lua quando brilha, falo de amor
No gingado desse xote sinto o teu calor
A noite acordado sonho com você iê iê iê
O som ligado e fico perturbado
Sem ter o que fazer

E tento sair dessa rotina
Não quero não, colo de mamãe
Só quero colo de menina
E pouco a pouco conquistar o teu coração

E tento sair dessa rotina
Não quero não, colo de mamãe
Só quero colo de menina
E pouco a pouco conquistar o teu coração

Num outro dia a gente se vê
Vou pro um lugar que lembre do sertão
E canto um xote pra te convencer
Vou te ensinar como viver é bom

E amar até, amar até
Até quando Deus quiser
E amar até, amar até
Até quando Deus quiser

E amar até, amar até
Até quando Deus quiser
E amar até, amar até
Até quando Deus quiser

E amar até, amar até
Até quando os dois quiser
E amar até, amar até

A lua quando brilha, falo de amor
Wenn der Mond leuchtet, spreche ich von Liebe
No gingado desse xote sinto o teu calor
Im Schwung dieses Xote spüre ich deine Wärme
A noite acordado sonho com você iê iê iê
Nachts wach liegend träume ich von dir iê iê iê
O som ligado e fico perturbado
Die Musik an und ich bin gestört
Sem ter o que fazer
Ohne zu wissen, was zu tun ist
E tento sair dessa rotina
Und ich versuche, aus dieser Routine herauszukommen
Não quero não, colo de mamãe
Ich will nicht, Mamas Schoß
Só quero colo de menina
Ich will nur den Schoß eines Mädchens
E pouco a pouco conquistar o teu coração
Und nach und nach dein Herz erobern
E tento sair dessa rotina
Und ich versuche, aus dieser Routine herauszukommen
Não quero não, colo de mamãe
Ich will nicht, Mamas Schoß
Só quero colo de menina
Ich will nur den Schoß eines Mädchens
E pouco a pouco conquistar o teu coração
Und nach und nach dein Herz erobern
Num outro dia a gente se vê
An einem anderen Tag sehen wir uns
Vou pro um lugar que lembre do sertão
Ich gehe an einen Ort, der mich an das Hinterland erinnert
E canto um xote pra te convencer
Und ich singe einen Xote, um dich zu überzeugen
Vou te ensinar como viver é bom
Ich werde dir beibringen, wie gut es ist zu leben
E amar até, amar até
Und zu lieben bis, zu lieben bis
Até quando Deus quiser
Bis wann immer Gott will
E amar até, amar até
Und zu lieben bis, zu lieben bis
Até quando Deus quiser
Bis wann immer Gott will
A lua quando brilha, falo de amor
Wenn der Mond leuchtet, spreche ich von Liebe
No gingado desse xote sinto o teu calor
Im Schwung dieses Xote spüre ich deine Wärme
A noite acordado sonho com você iê iê iê
Nachts wach liegend träume ich von dir iê iê iê
O som ligado e fico perturbado
Die Musik an und ich bin gestört
Sem ter o que fazer
Ohne zu wissen, was zu tun ist
E tento sair dessa rotina
Und ich versuche, aus dieser Routine herauszukommen
Não quero não, colo de mamãe
Ich will nicht, Mamas Schoß
Só quero colo de menina
Ich will nur den Schoß eines Mädchens
E pouco a pouco conquistar o teu coração
Und nach und nach dein Herz erobern
E tento sair dessa rotina
Und ich versuche, aus dieser Routine herauszukommen
Não quero não, colo de mamãe
Ich will nicht, Mamas Schoß
Só quero colo de menina
Ich will nur den Schoß eines Mädchens
E pouco a pouco conquistar o teu coração
Und nach und nach dein Herz erobern
Num outro dia a gente se vê
An einem anderen Tag sehen wir uns
Vou pro um lugar que lembre do sertão
Ich gehe an einen Ort, der mich an das Hinterland erinnert
E canto um xote pra te convencer
Und ich singe einen Xote, um dich zu überzeugen
Vou te ensinar como viver é bom
Ich werde dir beibringen, wie gut es ist zu leben
E amar até, amar até
Und zu lieben bis, zu lieben bis
Até quando Deus quiser
Bis wann immer Gott will
E amar até, amar até
Und zu lieben bis, zu lieben bis
Até quando Deus quiser
Bis wann immer Gott will
E amar até, amar até
Und zu lieben bis, zu lieben bis
Até quando Deus quiser
Bis wann immer Gott will
E amar até, amar até
Und zu lieben bis, zu lieben bis
Até quando Deus quiser
Bis wann immer Gott will
E amar até, amar até
Und zu lieben bis, zu lieben bis
Até quando os dois quiser
Bis wann immer wir beide wollen
E amar até, amar até
Und zu lieben bis, zu lieben bis
A lua quando brilha, falo de amor
When the moon shines, I speak of love
No gingado desse xote sinto o teu calor
In the sway of this xote, I feel your warmth
A noite acordado sonho com você iê iê iê
Awake at night, I dream of you
O som ligado e fico perturbado
The sound on and I'm disturbed
Sem ter o que fazer
Without anything to do
E tento sair dessa rotina
And I try to get out of this routine
Não quero não, colo de mamãe
I don't want, no, mother's lap
Só quero colo de menina
I just want a girl's lap
E pouco a pouco conquistar o teu coração
And little by little conquer your heart
E tento sair dessa rotina
And I try to get out of this routine
Não quero não, colo de mamãe
I don't want, no, mother's lap
Só quero colo de menina
I just want a girl's lap
E pouco a pouco conquistar o teu coração
And little by little conquer your heart
Num outro dia a gente se vê
On another day we'll see each other
Vou pro um lugar que lembre do sertão
I'll go to a place that reminds me of the backlands
E canto um xote pra te convencer
And I sing a xote to convince you
Vou te ensinar como viver é bom
I'll teach you how good it is to live
E amar até, amar até
And love until, love until
Até quando Deus quiser
Until when God wants
E amar até, amar até
And love until, love until
Até quando Deus quiser
Until when God wants
A lua quando brilha, falo de amor
When the moon shines, I speak of love
No gingado desse xote sinto o teu calor
In the sway of this xote, I feel your warmth
A noite acordado sonho com você iê iê iê
Awake at night, I dream of you
O som ligado e fico perturbado
The sound on and I'm disturbed
Sem ter o que fazer
Without anything to do
E tento sair dessa rotina
And I try to get out of this routine
Não quero não, colo de mamãe
I don't want, no, mother's lap
Só quero colo de menina
I just want a girl's lap
E pouco a pouco conquistar o teu coração
And little by little conquer your heart
E tento sair dessa rotina
And I try to get out of this routine
Não quero não, colo de mamãe
I don't want, no, mother's lap
Só quero colo de menina
I just want a girl's lap
E pouco a pouco conquistar o teu coração
And little by little conquer your heart
Num outro dia a gente se vê
On another day we'll see each other
Vou pro um lugar que lembre do sertão
I'll go to a place that reminds me of the backlands
E canto um xote pra te convencer
And I sing a xote to convince you
Vou te ensinar como viver é bom
I'll teach you how good it is to live
E amar até, amar até
And love until, love until
Até quando Deus quiser
Until when God wants
E amar até, amar até
And love until, love until
Até quando Deus quiser
Until when God wants
E amar até, amar até
And love until, love until
Até quando Deus quiser
Until when God wants
E amar até, amar até
And love until, love until
Até quando Deus quiser
Until when God wants
E amar até, amar até
And love until, love until
Até quando os dois quiser
Until when both want
E amar até, amar até
And love until, love until
A lua quando brilha, falo de amor
Cuando la luna brilla, hablo de amor
No gingado desse xote sinto o teu calor
En el balanceo de este xote siento tu calor
A noite acordado sonho com você iê iê iê
Por la noche despierto soñando contigo iê iê iê
O som ligado e fico perturbado
El sonido encendido y me siento perturbado
Sem ter o que fazer
Sin saber qué hacer
E tento sair dessa rotina
Y trato de salir de esta rutina
Não quero não, colo de mamãe
No quiero no, regazo de mamá
Só quero colo de menina
Solo quiero regazo de niña
E pouco a pouco conquistar o teu coração
Y poco a poco conquistar tu corazón
E tento sair dessa rotina
Y trato de salir de esta rutina
Não quero não, colo de mamãe
No quiero no, regazo de mamá
Só quero colo de menina
Solo quiero regazo de niña
E pouco a pouco conquistar o teu coração
Y poco a poco conquistar tu corazón
Num outro dia a gente se vê
En otro día nos vemos
Vou pro um lugar que lembre do sertão
Voy a un lugar que me recuerde al sertão
E canto um xote pra te convencer
Y canto un xote para convencerte
Vou te ensinar como viver é bom
Te enseñaré cómo es bueno vivir
E amar até, amar até
Y amar hasta, amar hasta
Até quando Deus quiser
Hasta cuando Dios quiera
E amar até, amar até
Y amar hasta, amar hasta
Até quando Deus quiser
Hasta cuando Dios quiera
A lua quando brilha, falo de amor
Cuando la luna brilla, hablo de amor
No gingado desse xote sinto o teu calor
En el balanceo de este xote siento tu calor
A noite acordado sonho com você iê iê iê
Por la noche despierto soñando contigo iê iê iê
O som ligado e fico perturbado
El sonido encendido y me siento perturbado
Sem ter o que fazer
Sin saber qué hacer
E tento sair dessa rotina
Y trato de salir de esta rutina
Não quero não, colo de mamãe
No quiero no, regazo de mamá
Só quero colo de menina
Solo quiero regazo de niña
E pouco a pouco conquistar o teu coração
Y poco a poco conquistar tu corazón
E tento sair dessa rotina
Y trato de salir de esta rutina
Não quero não, colo de mamãe
No quiero no, regazo de mamá
Só quero colo de menina
Solo quiero regazo de niña
E pouco a pouco conquistar o teu coração
Y poco a poco conquistar tu corazón
Num outro dia a gente se vê
En otro día nos vemos
Vou pro um lugar que lembre do sertão
Voy a un lugar que me recuerde al sertão
E canto um xote pra te convencer
Y canto un xote para convencerte
Vou te ensinar como viver é bom
Te enseñaré cómo es bueno vivir
E amar até, amar até
Y amar hasta, amar hasta
Até quando Deus quiser
Hasta cuando Dios quiera
E amar até, amar até
Y amar hasta, amar hasta
Até quando Deus quiser
Hasta cuando Dios quiera
E amar até, amar até
Y amar hasta, amar hasta
Até quando Deus quiser
Hasta cuando Dios quiera
E amar até, amar até
Y amar hasta, amar hasta
Até quando Deus quiser
Hasta cuando Dios quiera
E amar até, amar até
Y amar hasta, amar hasta
Até quando os dois quiser
Hasta cuando los dos quieran
E amar até, amar até
Y amar hasta, amar hasta
A lua quando brilha, falo de amor
Quand la lune brille, je parle d'amour
No gingado desse xote sinto o teu calor
Dans le balancement de cette danse, je ressens ta chaleur
A noite acordado sonho com você iê iê iê
La nuit éveillé, je rêve de toi iê iê iê
O som ligado e fico perturbado
Le son allumé et je suis perturbé
Sem ter o que fazer
Sans savoir quoi faire
E tento sair dessa rotina
Et j'essaie de sortir de cette routine
Não quero não, colo de mamãe
Je ne veux pas, non, le giron de maman
Só quero colo de menina
Je veux seulement le giron d'une fille
E pouco a pouco conquistar o teu coração
Et peu à peu conquérir ton cœur
E tento sair dessa rotina
Et j'essaie de sortir de cette routine
Não quero não, colo de mamãe
Je ne veux pas, non, le giron de maman
Só quero colo de menina
Je veux seulement le giron d'une fille
E pouco a pouco conquistar o teu coração
Et peu à peu conquérir ton cœur
Num outro dia a gente se vê
Un autre jour on se voit
Vou pro um lugar que lembre do sertão
Je vais dans un endroit qui me rappelle la campagne
E canto um xote pra te convencer
Et je chante une danse pour te convaincre
Vou te ensinar como viver é bom
Je vais t'apprendre comment la vie est bonne
E amar até, amar até
Et aimer jusqu'à, aimer jusqu'à
Até quando Deus quiser
Jusqu'à quand Dieu le voudra
E amar até, amar até
Et aimer jusqu'à, aimer jusqu'à
Até quando Deus quiser
Jusqu'à quand Dieu le voudra
A lua quando brilha, falo de amor
Quand la lune brille, je parle d'amour
No gingado desse xote sinto o teu calor
Dans le balancement de cette danse, je ressens ta chaleur
A noite acordado sonho com você iê iê iê
La nuit éveillé, je rêve de toi iê iê iê
O som ligado e fico perturbado
Le son allumé et je suis perturbé
Sem ter o que fazer
Sans savoir quoi faire
E tento sair dessa rotina
Et j'essaie de sortir de cette routine
Não quero não, colo de mamãe
Je ne veux pas, non, le giron de maman
Só quero colo de menina
Je veux seulement le giron d'une fille
E pouco a pouco conquistar o teu coração
Et peu à peu conquérir ton cœur
E tento sair dessa rotina
Et j'essaie de sortir de cette routine
Não quero não, colo de mamãe
Je ne veux pas, non, le giron de maman
Só quero colo de menina
Je veux seulement le giron d'une fille
E pouco a pouco conquistar o teu coração
Et peu à peu conquérir ton cœur
Num outro dia a gente se vê
Un autre jour on se voit
Vou pro um lugar que lembre do sertão
Je vais dans un endroit qui me rappelle la campagne
E canto um xote pra te convencer
Et je chante une danse pour te convaincre
Vou te ensinar como viver é bom
Je vais t'apprendre comment la vie est bonne
E amar até, amar até
Et aimer jusqu'à, aimer jusqu'à
Até quando Deus quiser
Jusqu'à quand Dieu le voudra
E amar até, amar até
Et aimer jusqu'à, aimer jusqu'à
Até quando Deus quiser
Jusqu'à quand Dieu le voudra
E amar até, amar até
Et aimer jusqu'à, aimer jusqu'à
Até quando Deus quiser
Jusqu'à quand Dieu le voudra
E amar até, amar até
Et aimer jusqu'à, aimer jusqu'à
Até quando Deus quiser
Jusqu'à quand Dieu le voudra
E amar até, amar até
Et aimer jusqu'à, aimer jusqu'à
Até quando os dois quiser
Jusqu'à quand nous deux le voudrons
E amar até, amar até
Et aimer jusqu'à, aimer jusqu'à
A lua quando brilha, falo de amor
Quando la luna brilla, parlo d'amore
No gingado desse xote sinto o teu calor
Nel ritmo di questo xote sento il tuo calore
A noite acordado sonho com você iê iê iê
Di notte sveglio sogno di te iê iê iê
O som ligado e fico perturbado
La musica accesa e mi sento turbato
Sem ter o que fazer
Senza sapere cosa fare
E tento sair dessa rotina
E cerco di uscire da questa routine
Não quero não, colo de mamãe
Non voglio no, il grembo di mamma
Só quero colo de menina
Voglio solo il grembo di una ragazza
E pouco a pouco conquistar o teu coração
E poco a poco conquistare il tuo cuore
E tento sair dessa rotina
E cerco di uscire da questa routine
Não quero não, colo de mamãe
Non voglio no, il grembo di mamma
Só quero colo de menina
Voglio solo il grembo di una ragazza
E pouco a pouco conquistar o teu coração
E poco a poco conquistare il tuo cuore
Num outro dia a gente se vê
Un altro giorno ci vediamo
Vou pro um lugar que lembre do sertão
Vado in un posto che mi ricorda il sertão
E canto um xote pra te convencer
E canto un xote per convincerti
Vou te ensinar como viver é bom
Ti insegnerò quanto è bello vivere
E amar até, amar até
E amare fino a, amare fino a
Até quando Deus quiser
Fino a quando Dio vorrà
E amar até, amar até
E amare fino a, amare fino a
Até quando Deus quiser
Fino a quando Dio vorrà
A lua quando brilha, falo de amor
Quando la luna brilla, parlo d'amore
No gingado desse xote sinto o teu calor
Nel ritmo di questo xote sento il tuo calore
A noite acordado sonho com você iê iê iê
Di notte sveglio sogno di te iê iê iê
O som ligado e fico perturbado
La musica accesa e mi sento turbato
Sem ter o que fazer
Senza sapere cosa fare
E tento sair dessa rotina
E cerco di uscire da questa routine
Não quero não, colo de mamãe
Non voglio no, il grembo di mamma
Só quero colo de menina
Voglio solo il grembo di una ragazza
E pouco a pouco conquistar o teu coração
E poco a poco conquistare il tuo cuore
E tento sair dessa rotina
E cerco di uscire da questa routine
Não quero não, colo de mamãe
Non voglio no, il grembo di mamma
Só quero colo de menina
Voglio solo il grembo di una ragazza
E pouco a pouco conquistar o teu coração
E poco a poco conquistare il tuo cuore
Num outro dia a gente se vê
Un altro giorno ci vediamo
Vou pro um lugar que lembre do sertão
Vado in un posto che mi ricorda il sertão
E canto um xote pra te convencer
E canto un xote per convincerti
Vou te ensinar como viver é bom
Ti insegnerò quanto è bello vivere
E amar até, amar até
E amare fino a, amare fino a
Até quando Deus quiser
Fino a quando Dio vorrà
E amar até, amar até
E amare fino a, amare fino a
Até quando Deus quiser
Fino a quando Dio vorrà
E amar até, amar até
E amare fino a, amare fino a
Até quando Deus quiser
Fino a quando Dio vorrà
E amar até, amar até
E amare fino a, amare fino a
Até quando Deus quiser
Fino a quando Dio vorrà
E amar até, amar até
E amare fino a, amare fino a
Até quando os dois quiser
Fino a quando entrambi vorranno
E amar até, amar até
E amare fino a, amare fino a

Wissenswertes über das Lied Colo De Menina von Rastapé

Auf welchen Alben wurde das Lied “Colo De Menina” von Rastapé veröffentlicht?
Rastapé hat das Lied auf den Alben “Fale Comigo” im Jahr 2000 und “Cantando A Historia Do Forro Ao Vivo” im Jahr 2006 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Colo De Menina” von Rastapé komponiert?
Das Lied “Colo De Menina” von Rastapé wurde von Jeorge Lunguinho De Souza Filho komponiert.

Beliebteste Lieder von Rastapé

Andere Künstler von Forró