Mujer Amante [En Vivo]

Adrian Eduardo Barilari, Walter Hector Giardino

Liedtexte Übersetzung

Siento el calor de toda tu piel
En mi cuerpo otra vez
Estrella fugaz, enciende mi sed
Misteriosa mujer

Con tu amor sensual, cuánto me das
Haz que mi sueño sea una verdad
Dame tu alma hoy, haz el ritual
Llévame al mundo donde pueda soñar

Uh, debo saber si en verdad
En algún lado estás
Voy a buscar una señal
Una canción

Uh, debo saber si en verdad
En algún lado estás
Solo el amor que tú me das
Me ayudará

Al amanecer, tu imagen se va
Misteriosa mujer
Dejaste en mí lujuria total
Hermosa y sensual

Corazón sin Dios, dame un lugar
En ese mundo tibio, casi irreal
Deberé buscar una señal
En aquel camino por el que vas

Uh, debo saber si en verdad
En algún lado estás
Voy a buscar una señal
Una canción

Uh, debo saber si en verdad
En algún lado estás
Solo el amor que tú me das
Me ayudará

Tu presencia marcó en mi vida el amor, lo sé
Es difícil pensar en vivir ya sin vos
Corazón sin Dios, dame un lugar
En ese mundo tibio, casi irreal

Uh, debo saber si en verdad
En algún lado estás
Voy a buscar una señal
Una canción

Uh, debo saber si en verdad
En algún lado estás
Solo el amor que tú me das
Me ayudará

Siento el calor de toda tu piel
Ich fühle die Wärme deiner ganzen Haut
En mi cuerpo otra vez
In meinem Körper wieder
Estrella fugaz, enciende mi sed
Sternschnuppe, still meinen Durst
Misteriosa mujer
Mysteriöse Frau
Con tu amor sensual, cuánto me das
Mit deiner sinnlichen Liebe, wie viel du mir gibst
Haz que mi sueño sea una verdad
Lass meinen Traum Wirklichkeit werden
Dame tu alma hoy, haz el ritual
Gib mir heute deine Seele, mach das Ritual
Llévame al mundo donde pueda soñar
Bring mich in eine Welt, in der ich träumen kann
Uh, debo saber si en verdad
Uh, ich muss wissen, ob es wahr ist
En algún lado estás
Ob du irgendwo bist
Voy a buscar una señal
Ich werde nach einem Zeichen suchen
Una canción
Ein Lied
Uh, debo saber si en verdad
Uh, ich muss wissen, ob es wahr ist
En algún lado estás
Ob du irgendwo bist
Solo el amor que tú me das
Nur die Liebe, die du mir gibst
Me ayudará
Wird mir helfen
Al amanecer, tu imagen se va
Beim Erwachen verschwindet dein Bild
Misteriosa mujer
Mysteriöse Frau
Dejaste en mí lujuria total
Du hast in mir totale Lust hinterlassen
Hermosa y sensual
Schön und sinnlich
Corazón sin Dios, dame un lugar
Herz ohne Gott, gib mir einen Platz
En ese mundo tibio, casi irreal
In dieser warmen, fast unwirklichen Welt
Deberé buscar una señal
Ich muss nach einem Zeichen suchen
En aquel camino por el que vas
Auf dem Weg, den du gehst
Uh, debo saber si en verdad
Uh, ich muss wissen, ob es wahr ist
En algún lado estás
Ob du irgendwo bist
Voy a buscar una señal
Ich werde nach einem Zeichen suchen
Una canción
Ein Lied
Uh, debo saber si en verdad
Uh, ich muss wissen, ob es wahr ist
En algún lado estás
Ob du irgendwo bist
Solo el amor que tú me das
Nur die Liebe, die du mir gibst
Me ayudará
Wird mir helfen
Tu presencia marcó en mi vida el amor, lo sé
Deine Anwesenheit hat in meinem Leben die Liebe geprägt, das weiß ich
Es difícil pensar en vivir ya sin vos
Es ist schwer, daran zu denken, ohne dich zu leben
Corazón sin Dios, dame un lugar
Herz ohne Gott, gib mir einen Platz
En ese mundo tibio, casi irreal
In dieser warmen, fast unwirklichen Welt
Uh, debo saber si en verdad
Uh, ich muss wissen, ob es wahr ist
En algún lado estás
Ob du irgendwo bist
Voy a buscar una señal
Ich werde nach einem Zeichen suchen
Una canción
Ein Lied
Uh, debo saber si en verdad
Uh, ich muss wissen, ob es wahr ist
En algún lado estás
Ob du irgendwo bist
Solo el amor que tú me das
Nur die Liebe, die du mir gibst
Me ayudará
Wird mir helfen
Siento el calor de toda tu piel
Sinto o calor de toda a sua pele
En mi cuerpo otra vez
No meu corpo novamente
Estrella fugaz, enciende mi sed
Estrela cadente, acende minha sede
Misteriosa mujer
Mulher misteriosa
Con tu amor sensual, cuánto me das
Com o seu amor sensual, quanto você me dá
Haz que mi sueño sea una verdad
Faça o meu sonho se tornar realidade
Dame tu alma hoy, haz el ritual
Dê-me sua alma hoje, faça o ritual
Llévame al mundo donde pueda soñar
Leve-me ao mundo onde posso sonhar
Uh, debo saber si en verdad
Uh, preciso saber se realmente
En algún lado estás
Em algum lugar você está
Voy a buscar una señal
Vou procurar um sinal
Una canción
Uma canção
Uh, debo saber si en verdad
Uh, preciso saber se realmente
En algún lado estás
Em algum lugar você está
Solo el amor que tú me das
Apenas o amor que você me dá
Me ayudará
Me ajudará
Al amanecer, tu imagen se va
Ao amanhecer, sua imagem se vai
Misteriosa mujer
Mulher misteriosa
Dejaste en mí lujuria total
Você deixou em mim uma luxúria total
Hermosa y sensual
Bela e sensual
Corazón sin Dios, dame un lugar
Coração sem Deus, dê-me um lugar
En ese mundo tibio, casi irreal
Nesse mundo morno, quase irreal
Deberé buscar una señal
Devo procurar um sinal
En aquel camino por el que vas
Naquele caminho que você segue
Uh, debo saber si en verdad
Uh, preciso saber se realmente
En algún lado estás
Em algum lugar você está
Voy a buscar una señal
Vou procurar um sinal
Una canción
Uma canção
Uh, debo saber si en verdad
Uh, preciso saber se realmente
En algún lado estás
Em algum lugar você está
Solo el amor que tú me das
Apenas o amor que você me dá
Me ayudará
Me ajudará
Tu presencia marcó en mi vida el amor, lo sé
Sua presença marcou em minha vida o amor, eu sei
Es difícil pensar en vivir ya sin vos
É difícil pensar em viver sem você
Corazón sin Dios, dame un lugar
Coração sem Deus, dê-me um lugar
En ese mundo tibio, casi irreal
Nesse mundo morno, quase irreal
Uh, debo saber si en verdad
Uh, preciso saber se realmente
En algún lado estás
Em algum lugar você está
Voy a buscar una señal
Vou procurar um sinal
Una canción
Uma canção
Uh, debo saber si en verdad
Uh, preciso saber se realmente
En algún lado estás
Em algum lugar você está
Solo el amor que tú me das
Apenas o amor que você me dá
Me ayudará
Me ajudará
Siento el calor de toda tu piel
I feel the heat of all your skin
En mi cuerpo otra vez
On my body again
Estrella fugaz, enciende mi sed
Shooting star, quench my thirst
Misteriosa mujer
Mysterious woman
Con tu amor sensual, cuánto me das
With your sensual love, how much you give me
Haz que mi sueño sea una verdad
Make my dream a reality
Dame tu alma hoy, haz el ritual
Give me your soul today, perform the ritual
Llévame al mundo donde pueda soñar
Take me to the world where I can dream
Uh, debo saber si en verdad
Uh, I need to know if in truth
En algún lado estás
You are somewhere
Voy a buscar una señal
I'm going to look for a sign
Una canción
A song
Uh, debo saber si en verdad
Uh, I need to know if in truth
En algún lado estás
You are somewhere
Solo el amor que tú me das
Only the love that you give me
Me ayudará
Will help me
Al amanecer, tu imagen se va
At dawn, your image goes away
Misteriosa mujer
Mysterious woman
Dejaste en mí lujuria total
You left in me total lust
Hermosa y sensual
Beautiful and sensual
Corazón sin Dios, dame un lugar
Heart without God, give me a place
En ese mundo tibio, casi irreal
In that warm world, almost unreal
Deberé buscar una señal
I will have to look for a sign
En aquel camino por el que vas
On that path you are on
Uh, debo saber si en verdad
Uh, I need to know if in truth
En algún lado estás
You are somewhere
Voy a buscar una señal
I'm going to look for a sign
Una canción
A song
Uh, debo saber si en verdad
Uh, I need to know if in truth
En algún lado estás
You are somewhere
Solo el amor que tú me das
Only the love that you give me
Me ayudará
Will help me
Tu presencia marcó en mi vida el amor, lo sé
Your presence marked love in my life, I know
Es difícil pensar en vivir ya sin vos
It's hard to think about living without you
Corazón sin Dios, dame un lugar
Heart without God, give me a place
En ese mundo tibio, casi irreal
In that warm world, almost unreal
Uh, debo saber si en verdad
Uh, I need to know if in truth
En algún lado estás
You are somewhere
Voy a buscar una señal
I'm going to look for a sign
Una canción
A song
Uh, debo saber si en verdad
Uh, I need to know if in truth
En algún lado estás
You are somewhere
Solo el amor que tú me das
Only the love that you give me
Me ayudará
Will help me
Siento el calor de toda tu piel
Je ressens la chaleur de toute ta peau
En mi cuerpo otra vez
Sur mon corps encore une fois
Estrella fugaz, enciende mi sed
Étoile filante, allume ma soif
Misteriosa mujer
Femme mystérieuse
Con tu amor sensual, cuánto me das
Avec ton amour sensuel, combien tu me donnes
Haz que mi sueño sea una verdad
Fais de mon rêve une réalité
Dame tu alma hoy, haz el ritual
Donne-moi ton âme aujourd'hui, fais le rituel
Llévame al mundo donde pueda soñar
Emmène-moi dans le monde où je peux rêver
Uh, debo saber si en verdad
Uh, je dois savoir si vraiment
En algún lado estás
Tu es quelque part
Voy a buscar una señal
Je vais chercher un signe
Una canción
Une chanson
Uh, debo saber si en verdad
Uh, je dois savoir si vraiment
En algún lado estás
Tu es quelque part
Solo el amor que tú me das
Seul l'amour que tu me donnes
Me ayudará
M'aidera
Al amanecer, tu imagen se va
À l'aube, ton image s'en va
Misteriosa mujer
Femme mystérieuse
Dejaste en mí lujuria total
Tu as laissé en moi une luxure totale
Hermosa y sensual
Belle et sensuelle
Corazón sin Dios, dame un lugar
Cœur sans Dieu, donne-moi une place
En ese mundo tibio, casi irreal
Dans ce monde tiède, presque irréel
Deberé buscar una señal
Je devrai chercher un signe
En aquel camino por el que vas
Sur le chemin que tu prends
Uh, debo saber si en verdad
Uh, je dois savoir si vraiment
En algún lado estás
Tu es quelque part
Voy a buscar una señal
Je vais chercher un signe
Una canción
Une chanson
Uh, debo saber si en verdad
Uh, je dois savoir si vraiment
En algún lado estás
Tu es quelque part
Solo el amor que tú me das
Seul l'amour que tu me donnes
Me ayudará
M'aidera
Tu presencia marcó en mi vida el amor, lo sé
Ta présence a marqué dans ma vie l'amour, je le sais
Es difícil pensar en vivir ya sin vos
Il est difficile de penser à vivre sans toi
Corazón sin Dios, dame un lugar
Cœur sans Dieu, donne-moi une place
En ese mundo tibio, casi irreal
Dans ce monde tiède, presque irréel
Uh, debo saber si en verdad
Uh, je dois savoir si vraiment
En algún lado estás
Tu es quelque part
Voy a buscar una señal
Je vais chercher un signe
Una canción
Une chanson
Uh, debo saber si en verdad
Uh, je dois savoir si vraiment
En algún lado estás
Tu es quelque part
Solo el amor que tú me das
Seul l'amour que tu me donnes
Me ayudará
M'aidera
Siento el calor de toda tu piel
Sento il calore di tutta la tua pelle
En mi cuerpo otra vez
Nel mio corpo di nuovo
Estrella fugaz, enciende mi sed
Stella cadente, accendi la mia sete
Misteriosa mujer
Misteriosa donna
Con tu amor sensual, cuánto me das
Con il tuo amore sensuale, quanto mi dai
Haz que mi sueño sea una verdad
Fai che il mio sogno diventi realtà
Dame tu alma hoy, haz el ritual
Dammi la tua anima oggi, fai il rituale
Llévame al mundo donde pueda soñar
Portami nel mondo dove posso sognare
Uh, debo saber si en verdad
Uh, devo sapere se in verità
En algún lado estás
Sei da qualche parte
Voy a buscar una señal
Cercherò un segno
Una canción
Una canzone
Uh, debo saber si en verdad
Uh, devo sapere se in verità
En algún lado estás
Sei da qualche parte
Solo el amor que tú me das
Solo l'amore che mi dai
Me ayudará
Mi aiuterà
Al amanecer, tu imagen se va
All'alba, la tua immagine se ne va
Misteriosa mujer
Misteriosa donna
Dejaste en mí lujuria total
Hai lasciato in me una lussuria totale
Hermosa y sensual
Bella e sensuale
Corazón sin Dios, dame un lugar
Cuore senza Dio, dammi un posto
En ese mundo tibio, casi irreal
In quel mondo tiepido, quasi irreale
Deberé buscar una señal
Dovrò cercare un segno
En aquel camino por el que vas
In quel cammino che percorri
Uh, debo saber si en verdad
Uh, devo sapere se in verità
En algún lado estás
Sei da qualche parte
Voy a buscar una señal
Cercherò un segno
Una canción
Una canzone
Uh, debo saber si en verdad
Uh, devo sapere se in verità
En algún lado estás
Sei da qualche parte
Solo el amor que tú me das
Solo l'amore che mi dai
Me ayudará
Mi aiuterà
Tu presencia marcó en mi vida el amor, lo sé
La tua presenza ha segnato l'amore nella mia vita, lo so
Es difícil pensar en vivir ya sin vos
È difficile pensare di vivere senza di te
Corazón sin Dios, dame un lugar
Cuore senza Dio, dammi un posto
En ese mundo tibio, casi irreal
In quel mondo tiepido, quasi irreale
Uh, debo saber si en verdad
Uh, devo sapere se in verità
En algún lado estás
Sei da qualche parte
Voy a buscar una señal
Cercherò un segno
Una canción
Una canzone
Uh, debo saber si en verdad
Uh, devo sapere se in verità
En algún lado estás
Sei da qualche parte
Solo el amor que tú me das
Solo l'amore che mi dai
Me ayudará
Mi aiuterà

Wissenswertes über das Lied Mujer Amante [En Vivo] von Rata Blanca

Auf welchen Alben wurde das Lied “Mujer Amante [En Vivo]” von Rata Blanca veröffentlicht?
Rata Blanca hat das Lied auf den Alben “En el Teatro Opera - En Vivo” im Jahr 2009, “Poder Vivo” im Jahr 2010, “XX Aniversario en Vivo - Magos, Espadas y Rosas” im Jahr 2011 und “Rata Blanca: Luna Park 2019” im Jahr 2019 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Mujer Amante [En Vivo]” von Rata Blanca komponiert?
Das Lied “Mujer Amante [En Vivo]” von Rata Blanca wurde von Adrian Eduardo Barilari, Walter Hector Giardino komponiert.

Beliebteste Lieder von Rata Blanca

Andere Künstler von Heavy metal