Mama cryin', can't survive
She lost her mind, she's stressin' out
She needs to pay bills
Son took her money, daughter hungry
Bought the shit, there's no refunding
She's high stakes
Older gang, they gave him weight
But he was weak, he has a week
Or he will be killed
And papa died, he used to trap
His son's a man, but men don't cry
Unless they're trap tears
It ain't nothin' but them tears in the trap
Tears in the trap
It ain't nothin' but them tears in the trap
Tears in the
It ain't nothin' but them tears in the trap
Tears in the trap
It ain't nothin' but them tears in the trap
Tears in the trap
Tears in the trap
They tank the future, knew his noose
To hang the youth and print your mind
Before you turn twelve
The sex and drugs and rock and roll
Before hormones we've been exposed
Before we know ourselves
Her baby's early, papa workin'
16, 13, what the tragic story I tell
He lost his job, his homie Brandon
Got connected to the plug
His family needs help
It ain't nothin' but them tears in the trap
Tears in the trap
It ain't nothin' but them tears in the trap
Tears in the
It ain't nothin' but them tears in the trap
Tears in the trap
It ain't nothin' but them tears in the trap
Tears in the trap
Tears in the trap
So who's to say that youth today
Cannot be shot or robbed or slain
By someone, yourself
And who's to say that he was wrong
His story's long
He wakes and sleeps in everyday hell
So mind your manners, Ps and Qs
Cause nothing new
No nothing new can happen to the trap
We think it's cool and harmless too
But who are you?
Yes look around, you might just be trapped
Mama cryin', can't survive
Mama weint, kann nicht überleben
She lost her mind, she's stressin' out
Sie hat den Verstand verloren, sie ist gestresst
She needs to pay bills
Sie muss Rechnungen bezahlen
Son took her money, daughter hungry
Sohn nahm ihr Geld, Tochter hungrig
Bought the shit, there's no refunding
Kaufte den Scheiß, es gibt keine Rückerstattung
She's high stakes
Sie spielt hoch
Older gang, they gave him weight
Ältere Gang, sie gaben ihm Gewicht
But he was weak, he has a week
Aber er war schwach, er hat eine Woche
Or he will be killed
Oder er wird getötet werden
And papa died, he used to trap
Und Papa starb, er hat früher gedealt
His son's a man, but men don't cry
Sein Sohn ist ein Mann, aber Männer weinen nicht
Unless they're trap tears
Es sei denn, es sind Tränen aus der Falle
It ain't nothin' but them tears in the trap
Es ist nichts anderes als diese Tränen in der Falle
Tears in the trap
Tränen in der Falle
It ain't nothin' but them tears in the trap
Es ist nichts anderes als diese Tränen in der Falle
Tears in the
Tränen in der
It ain't nothin' but them tears in the trap
Es ist nichts anderes als diese Tränen in der Falle
Tears in the trap
Tränen in der Falle
It ain't nothin' but them tears in the trap
Es ist nichts anderes als diese Tränen in der Falle
Tears in the trap
Tränen in der Falle
Tears in the trap
Tränen in der Falle
They tank the future, knew his noose
Sie zerstören die Zukunft, kannten seine Schlinge
To hang the youth and print your mind
Um die Jugend zu hängen und deinen Verstand zu prägen
Before you turn twelve
Bevor du zwölf wirst
The sex and drugs and rock and roll
Der Sex und Drogen und Rock and Roll
Before hormones we've been exposed
Bevor Hormone wurden wir ausgesetzt
Before we know ourselves
Bevor wir uns selbst kennen
Her baby's early, papa workin'
Ihr Baby kommt früh, Papa arbeitet
16, 13, what the tragic story I tell
16, 13, was für eine tragische Geschichte ich erzähle
He lost his job, his homie Brandon
Er verlor seinen Job, sein Kumpel Brandon
Got connected to the plug
Wurde mit dem Dealer verbunden
His family needs help
Seine Familie braucht Hilfe
It ain't nothin' but them tears in the trap
Es ist nichts anderes als diese Tränen in der Falle
Tears in the trap
Tränen in der Falle
It ain't nothin' but them tears in the trap
Es ist nichts anderes als diese Tränen in der Falle
Tears in the
Tränen in der
It ain't nothin' but them tears in the trap
Es ist nichts anderes als diese Tränen in der Falle
Tears in the trap
Tränen in der Falle
It ain't nothin' but them tears in the trap
Es ist nichts anderes als diese Tränen in der Falle
Tears in the trap
Tränen in der Falle
Tears in the trap
Tränen in der Falle
So who's to say that youth today
Wer kann also sagen, dass die Jugend von heute
Cannot be shot or robbed or slain
Nicht erschossen oder ausgeraubt oder getötet werden kann
By someone, yourself
Von jemandem, dir selbst
And who's to say that he was wrong
Und wer kann sagen, dass er falsch lag
His story's long
Seine Geschichte ist lang
He wakes and sleeps in everyday hell
Er wacht auf und schläft in der täglichen Hölle
So mind your manners, Ps and Qs
Also achte auf deine Manieren, Ps und Qs
Cause nothing new
Denn nichts Neues
No nothing new can happen to the trap
Nein, nichts Neues kann der Falle passieren
We think it's cool and harmless too
Wir denken, es ist cool und harmlos
But who are you?
Aber wer bist du?
Yes look around, you might just be trapped
Ja, schau dich um, du könntest gefangen sein
Mama cryin', can't survive
Mamãe chorando, não consegue sobreviver
She lost her mind, she's stressin' out
Ela perdeu a cabeça, está estressada
She needs to pay bills
Ela precisa pagar as contas
Son took her money, daughter hungry
Filho pegou o dinheiro dela, filha com fome
Bought the shit, there's no refunding
Comprou a droga, não tem reembolso
She's high stakes
Ela está em alto risco
Older gang, they gave him weight
Gangue mais velha, deram-lhe peso
But he was weak, he has a week
Mas ele era fraco, ele tem uma semana
Or he will be killed
Ou ele será morto
And papa died, he used to trap
E o papai morreu, ele costumava traficar
His son's a man, but men don't cry
Seu filho é um homem, mas homens não choram
Unless they're trap tears
A menos que sejam lágrimas de armadilha
It ain't nothin' but them tears in the trap
Não é nada além dessas lágrimas na armadilha
Tears in the trap
Lágrimas na armadilha
It ain't nothin' but them tears in the trap
Não é nada além dessas lágrimas na armadilha
Tears in the
Lágrimas na
It ain't nothin' but them tears in the trap
Não é nada além dessas lágrimas na armadilha
Tears in the trap
Lágrimas na armadilha
It ain't nothin' but them tears in the trap
Não é nada além dessas lágrimas na armadilha
Tears in the trap
Lágrimas na armadilha
Tears in the trap
Lágrimas na armadilha
They tank the future, knew his noose
Eles arruinam o futuro, conhecem seu laço
To hang the youth and print your mind
Para enforcar a juventude e imprimir sua mente
Before you turn twelve
Antes de você completar doze
The sex and drugs and rock and roll
O sexo e as drogas e o rock and roll
Before hormones we've been exposed
Antes dos hormônios, fomos expostos
Before we know ourselves
Antes de nos conhecermos
Her baby's early, papa workin'
Seu bebê nasceu cedo, papai trabalhando
16, 13, what the tragic story I tell
16, 13, que história trágica eu conto
He lost his job, his homie Brandon
Ele perdeu o emprego, seu amigo Brandon
Got connected to the plug
Conectou-se ao fornecedor
His family needs help
Sua família precisa de ajuda
It ain't nothin' but them tears in the trap
Não é nada além dessas lágrimas na armadilha
Tears in the trap
Lágrimas na armadilha
It ain't nothin' but them tears in the trap
Não é nada além dessas lágrimas na armadilha
Tears in the
Lágrimas na
It ain't nothin' but them tears in the trap
Não é nada além dessas lágrimas na armadilha
Tears in the trap
Lágrimas na armadilha
It ain't nothin' but them tears in the trap
Não é nada além dessas lágrimas na armadilha
Tears in the trap
Lágrimas na armadilha
Tears in the trap
Lágrimas na armadilha
So who's to say that youth today
Então, quem pode dizer que a juventude de hoje
Cannot be shot or robbed or slain
Não pode ser baleada ou roubada ou morta
By someone, yourself
Por alguém, você mesmo
And who's to say that he was wrong
E quem pode dizer que ele estava errado
His story's long
Sua história é longa
He wakes and sleeps in everyday hell
Ele acorda e dorme no inferno todos os dias
So mind your manners, Ps and Qs
Então, cuide de seus modos, Ps e Qs
Cause nothing new
Porque nada de novo
No nothing new can happen to the trap
Nada de novo pode acontecer com a armadilha
We think it's cool and harmless too
Achamos que é legal e inofensivo também
But who are you?
Mas quem é você?
Yes look around, you might just be trapped
Sim, olhe ao redor, você pode estar preso
Mama cryin', can't survive
Mamá llorando, no puede sobrevivir
She lost her mind, she's stressin' out
Perdió la cabeza, está estresada
She needs to pay bills
Necesita pagar las facturas
Son took her money, daughter hungry
El hijo se llevó su dinero, la hija tiene hambre
Bought the shit, there's no refunding
Compró la mierda, no hay reembolso
She's high stakes
Ella está en alto riesgo
Older gang, they gave him weight
La vieja pandilla, le dieron peso
But he was weak, he has a week
Pero él era débil, tiene una semana
Or he will be killed
O será asesinado
And papa died, he used to trap
Y papá murió, solía atrapar
His son's a man, but men don't cry
Su hijo es un hombre, pero los hombres no lloran
Unless they're trap tears
A menos que sean lágrimas de trampa
It ain't nothin' but them tears in the trap
No es nada más que esas lágrimas en la trampa
Tears in the trap
Lágrimas en la trampa
It ain't nothin' but them tears in the trap
No es nada más que esas lágrimas en la trampa
Tears in the
Lágrimas en la
It ain't nothin' but them tears in the trap
No es nada más que esas lágrimas en la trampa
Tears in the trap
Lágrimas en la trampa
It ain't nothin' but them tears in the trap
No es nada más que esas lágrimas en la trampa
Tears in the trap
Lágrimas en la trampa
Tears in the trap
Lágrimas en la trampa
They tank the future, knew his noose
Sabotean el futuro, conocen su lazo
To hang the youth and print your mind
Para colgar a la juventud e imprimir tu mente
Before you turn twelve
Antes de que cumplas doce
The sex and drugs and rock and roll
El sexo y las drogas y el rock and roll
Before hormones we've been exposed
Antes de las hormonas, hemos sido expuestos
Before we know ourselves
Antes de conocernos a nosotros mismos
Her baby's early, papa workin'
Su bebé llegó temprano, papá trabajando
16, 13, what the tragic story I tell
16, 13, qué trágica historia cuento
He lost his job, his homie Brandon
Perdió su trabajo, su amigo Brandon
Got connected to the plug
Se conectó con el enchufe
His family needs help
Su familia necesita ayuda
It ain't nothin' but them tears in the trap
No es nada más que esas lágrimas en la trampa
Tears in the trap
Lágrimas en la trampa
It ain't nothin' but them tears in the trap
No es nada más que esas lágrimas en la trampa
Tears in the
Lágrimas en la
It ain't nothin' but them tears in the trap
No es nada más que esas lágrimas en la trampa
Tears in the trap
Lágrimas en la trampa
It ain't nothin' but them tears in the trap
No es nada más que esas lágrimas en la trampa
Tears in the trap
Lágrimas en la trampa
Tears in the trap
Lágrimas en la trampa
So who's to say that youth today
Entonces, ¿quién puede decir que la juventud de hoy
Cannot be shot or robbed or slain
No puede ser disparada o robada o asesinada
By someone, yourself
Por alguien, tú mismo
And who's to say that he was wrong
Y quién puede decir que él estaba equivocado
His story's long
Su historia es larga
He wakes and sleeps in everyday hell
Se despierta y duerme en un infierno cotidiano
So mind your manners, Ps and Qs
Así que cuida tus modales, Ps y Qs
Cause nothing new
Porque nada nuevo
No nothing new can happen to the trap
No, nada nuevo puede pasarle a la trampa
We think it's cool and harmless too
Pensamos que es genial e inofensivo también
But who are you?
¿Pero quién eres tú?
Yes look around, you might just be trapped
Sí, mira a tu alrededor, podrías estar atrapado
Mama cryin', can't survive
Maman pleure, elle ne peut pas survivre
She lost her mind, she's stressin' out
Elle a perdu la tête, elle est stressée
She needs to pay bills
Elle doit payer les factures
Son took her money, daughter hungry
Le fils a pris son argent, la fille a faim
Bought the shit, there's no refunding
Achète de la merde, il n'y a pas de remboursement
She's high stakes
Elle est à haut risque
Older gang, they gave him weight
Le vieux gang, ils lui ont donné du poids
But he was weak, he has a week
Mais il était faible, il a une semaine
Or he will be killed
Ou il sera tué
And papa died, he used to trap
Et papa est mort, il avait l'habitude de piéger
His son's a man, but men don't cry
Son fils est un homme, mais les hommes ne pleurent pas
Unless they're trap tears
Sauf s'ils sont des larmes de piège
It ain't nothin' but them tears in the trap
Ce n'est rien d'autre que ces larmes dans le piège
Tears in the trap
Larmes dans le piège
It ain't nothin' but them tears in the trap
Ce n'est rien d'autre que ces larmes dans le piège
Tears in the
Larmes dans le
It ain't nothin' but them tears in the trap
Ce n'est rien d'autre que ces larmes dans le piège
Tears in the trap
Larmes dans le piège
It ain't nothin' but them tears in the trap
Ce n'est rien d'autre que ces larmes dans le piège
Tears in the trap
Larmes dans le piège
Tears in the trap
Larmes dans le piège
They tank the future, knew his noose
Ils sabotent l'avenir, connaissent sa corde
To hang the youth and print your mind
Pour pendre la jeunesse et imprimer votre esprit
Before you turn twelve
Avant que tu aies douze ans
The sex and drugs and rock and roll
Le sexe et les drogues et le rock and roll
Before hormones we've been exposed
Avant les hormones, nous avons été exposés
Before we know ourselves
Avant que nous nous connaissions nous-mêmes
Her baby's early, papa workin'
Son bébé arrive tôt, papa travaille
16, 13, what the tragic story I tell
16, 13, quelle histoire tragique je raconte
He lost his job, his homie Brandon
Il a perdu son travail, son pote Brandon
Got connected to the plug
S'est connecté à la prise
His family needs help
Sa famille a besoin d'aide
It ain't nothin' but them tears in the trap
Ce n'est rien d'autre que ces larmes dans le piège
Tears in the trap
Larmes dans le piège
It ain't nothin' but them tears in the trap
Ce n'est rien d'autre que ces larmes dans le piège
Tears in the
Larmes dans le
It ain't nothin' but them tears in the trap
Ce n'est rien d'autre que ces larmes dans le piège
Tears in the trap
Larmes dans le piège
It ain't nothin' but them tears in the trap
Ce n'est rien d'autre que ces larmes dans le piège
Tears in the trap
Larmes dans le piège
Tears in the trap
Larmes dans le piège
So who's to say that youth today
Alors qui peut dire que la jeunesse d'aujourd'hui
Cannot be shot or robbed or slain
Ne peut pas être abattue ou volée ou tuée
By someone, yourself
Par quelqu'un, toi-même
And who's to say that he was wrong
Et qui peut dire qu'il avait tort
His story's long
Son histoire est longue
He wakes and sleeps in everyday hell
Il se réveille et dort en enfer tous les jours
So mind your manners, Ps and Qs
Alors soyez polis, Ps et Qs
Cause nothing new
Parce que rien de nouveau
No nothing new can happen to the trap
Rien de nouveau ne peut arriver au piège
We think it's cool and harmless too
Nous pensons que c'est cool et sans danger aussi
But who are you?
Mais qui es-tu ?
Yes look around, you might just be trapped
Oui, regarde autour de toi, tu pourrais être piégé
Mama cryin', can't survive
Mamma piange, non può sopravvivere
She lost her mind, she's stressin' out
Ha perso la testa, è stressata
She needs to pay bills
Deve pagare le bollette
Son took her money, daughter hungry
Il figlio le ha preso i soldi, la figlia ha fame
Bought the shit, there's no refunding
Ha comprato quella roba, non c'è rimborso
She's high stakes
Lei è ad alto rischio
Older gang, they gave him weight
La vecchia gang, gli hanno dato peso
But he was weak, he has a week
Ma lui era debole, ha una settimana
Or he will be killed
O verrà ucciso
And papa died, he used to trap
E papà è morto, era solito intrappolare
His son's a man, but men don't cry
Il figlio è un uomo, ma gli uomini non piangono
Unless they're trap tears
A meno che non siano lacrime di trappola
It ain't nothin' but them tears in the trap
Non è altro che lacrime nella trappola
Tears in the trap
Lacrime nella trappola
It ain't nothin' but them tears in the trap
Non è altro che lacrime nella trappola
Tears in the
Lacrime nella
It ain't nothin' but them tears in the trap
Non è altro che lacrime nella trappola
Tears in the trap
Lacrime nella trappola
It ain't nothin' but them tears in the trap
Non è altro che lacrime nella trappola
Tears in the trap
Lacrime nella trappola
Tears in the trap
Lacrime nella trappola
They tank the future, knew his noose
Hanno rovinato il futuro, conosceva il suo cappio
To hang the youth and print your mind
Per impiccare i giovani e stampare la tua mente
Before you turn twelve
Prima di compiere dodici anni
The sex and drugs and rock and roll
Il sesso e le droghe e il rock and roll
Before hormones we've been exposed
Prima degli ormoni siamo stati esposti
Before we know ourselves
Prima di conoscerci
Her baby's early, papa workin'
Il suo bambino è nato presto, papà sta lavorando
16, 13, what the tragic story I tell
16, 13, quale tragica storia racconto
He lost his job, his homie Brandon
Ha perso il suo lavoro, il suo amico Brandon
Got connected to the plug
Si è collegato alla spina
His family needs help
La sua famiglia ha bisogno di aiuto
It ain't nothin' but them tears in the trap
Non è altro che lacrime nella trappola
Tears in the trap
Lacrime nella trappola
It ain't nothin' but them tears in the trap
Non è altro che lacrime nella trappola
Tears in the
Lacrime nella
It ain't nothin' but them tears in the trap
Non è altro che lacrime nella trappola
Tears in the trap
Lacrime nella trappola
It ain't nothin' but them tears in the trap
Non è altro che lacrime nella trappola
Tears in the trap
Lacrime nella trappola
Tears in the trap
Lacrime nella trappola
So who's to say that youth today
Quindi chi può dire che i giovani di oggi
Cannot be shot or robbed or slain
Non possono essere sparati o rapinati o uccisi
By someone, yourself
Da qualcuno, te stesso
And who's to say that he was wrong
E chi può dire che lui aveva torto
His story's long
La sua storia è lunga
He wakes and sleeps in everyday hell
Si sveglia e dorme in un inferno quotidiano
So mind your manners, Ps and Qs
Quindi attenzione ai modi, ai per e ai contro
Cause nothing new
Perché niente di nuovo
No nothing new can happen to the trap
Niente di nuovo può accadere alla trappola
We think it's cool and harmless too
Pensiamo che sia cool e innocuo
But who are you?
Ma chi sei tu?
Yes look around, you might just be trapped
Sì, guarda intorno, potresti essere intrappolato
Mama cryin', can't survive
Mama menangis, tak bisa bertahan
She lost her mind, she's stressin' out
Dia kehilangan akal, dia stres
She needs to pay bills
Dia perlu membayar tagihan
Son took her money, daughter hungry
Anak laki-lakinya mengambil uangnya, anak perempuannya lapar
Bought the shit, there's no refunding
Membeli barang itu, tidak ada pengembalian
She's high stakes
Dia berjudi tinggi
Older gang, they gave him weight
Geng yang lebih tua, mereka memberinya beban
But he was weak, he has a week
Tapi dia lemah, dia punya waktu seminggu
Or he will be killed
Atau dia akan dibunuh
And papa died, he used to trap
Dan papa meninggal, dia dulu berdagang
His son's a man, but men don't cry
Anaknya sekarang laki-laki, tapi laki-laki tidak menangis
Unless they're trap tears
Kecuali itu adalah air mata perangkap
It ain't nothin' but them tears in the trap
Itu tidak lain hanyalah air mata di perangkap
Tears in the trap
Air mata di perangkap
It ain't nothin' but them tears in the trap
Itu tidak lain hanyalah air mata di perangkap
Tears in the
Air mata di
It ain't nothin' but them tears in the trap
Itu tidak lain hanyalah air mata di perangkap
Tears in the trap
Air mata di perangkap
It ain't nothin' but them tears in the trap
Itu tidak lain hanyalah air mata di perangkap
Tears in the trap
Air mata di perangkap
Tears in the trap
Air mata di perangkap
They tank the future, knew his noose
Mereka mengorbankan masa depan, tahu jeratnya
To hang the youth and print your mind
Untuk menggantung pemuda dan mencetak pikiranmu
Before you turn twelve
Sebelum kamu berusia dua belas tahun
The sex and drugs and rock and roll
Seks dan narkoba dan rock and roll
Before hormones we've been exposed
Sebelum hormon kita sudah terpapar
Before we know ourselves
Sebelum kita mengenal diri kita sendiri
Her baby's early, papa workin'
Bayinya lahir lebih awal, papa bekerja
16, 13, what the tragic story I tell
16, 13, cerita tragis apa yang kuceritakan
He lost his job, his homie Brandon
Dia kehilangan pekerjaannya, temannya Brandon
Got connected to the plug
Terhubung dengan sumbernya
His family needs help
Keluarganya butuh bantuan
It ain't nothin' but them tears in the trap
Itu tidak lain hanyalah air mata di perangkap
Tears in the trap
Air mata di perangkap
It ain't nothin' but them tears in the trap
Itu tidak lain hanyalah air mata di perangkap
Tears in the
Air mata di
It ain't nothin' but them tears in the trap
Itu tidak lain hanyalah air mata di perangkap
Tears in the trap
Air mata di perangkap
It ain't nothin' but them tears in the trap
Itu tidak lain hanyalah air mata di perangkap
Tears in the trap
Air mata di perangkap
Tears in the trap
Air mata di perangkap
So who's to say that youth today
Jadi siapa yang bisa mengatakan bahwa pemuda hari ini
Cannot be shot or robbed or slain
Tidak bisa ditembak atau dirampok atau dibunuh
By someone, yourself
Oleh seseorang, dirimu sendiri
And who's to say that he was wrong
Dan siapa yang bisa mengatakan bahwa dia salah
His story's long
Kisahnya panjang
He wakes and sleeps in everyday hell
Dia bangun dan tidur di neraka sehari-hari
So mind your manners, Ps and Qs
Jadi perhatikan sopan santunmu, Ps dan Qs
Cause nothing new
Karena tidak ada yang baru
No nothing new can happen to the trap
Tidak ada yang baru bisa terjadi di perangkap
We think it's cool and harmless too
Kita pikir itu keren dan tidak berbahaya juga
But who are you?
Tapi siapa kamu?
Yes look around, you might just be trapped
Ya, lihat sekeliling, kamu mungkin saja terjebak
Mama cryin', can't survive
แม่ร้องไห้ ไม่อยู่รอดได้
She lost her mind, she's stressin' out
เธอสูญเสียสติไปแล้ว เธอกำลังเครียด
She needs to pay bills
เธอต้องจ่ายบิล
Son took her money, daughter hungry
ลูกชายเอาเงินเธอไป ลูกสาวหิว
Bought the shit, there's no refunding
ซื้อของนั่นมา ไม่มีการคืนเงิน
She's high stakes
เธอเสี่ยงสูง
Older gang, they gave him weight
แก๊งเก่า พวกเขาให้ยาเขา
But he was weak, he has a week
แต่เขาอ่อนแอ เขามีเวลาหนึ่งสัปดาห์
Or he will be killed
ไม่งั้นเขาจะถูกฆ่า
And papa died, he used to trap
และพ่อตาย พ่อเคยค้ายา
His son's a man, but men don't cry
ลูกชายเป็นผู้ชาย แต่ผู้ชายไม่ร้องไห้
Unless they're trap tears
เว้นแต่จะเป็นน้ำตาในกับดัก
It ain't nothin' but them tears in the trap
มันไม่ใช่อะไรเลยนอกจากน้ำตาในกับดัก
Tears in the trap
น้ำตาในกับดัก
It ain't nothin' but them tears in the trap
มันไม่ใช่อะไรเลยนอกจากน้ำตาในกับดัก
Tears in the
น้ำตาใน
It ain't nothin' but them tears in the trap
มันไม่ใช่อะไรเลยนอกจากน้ำตาในกับดัก
Tears in the trap
น้ำตาในกับดัก
It ain't nothin' but them tears in the trap
มันไม่ใช่อะไรเลยนอกจากน้ำตาในกับดัก
Tears in the trap
น้ำตาในกับดัก
Tears in the trap
น้ำตาในกับดัก
They tank the future, knew his noose
พวกเขาทำลายอนาคต เขารู้ว่าเชือกของเขา
To hang the youth and print your mind
เพื่อแขวนเยาวชนและพิมพ์ใจคุณ
Before you turn twelve
ก่อนที่คุณจะอายุสิบสอง
The sex and drugs and rock and roll
เซ็กส์ ยาเสพติด และร็อคแอนด์โรล
Before hormones we've been exposed
ก่อนฮอร์โมน เราถูกเปิดเผย
Before we know ourselves
ก่อนที่เราจะรู้จักตัวเอง
Her baby's early, papa workin'
ลูกของเธอเกิดเร็ว พ่อทำงาน
16, 13, what the tragic story I tell
16, 13, เรื่องเศร้าที่ฉันเล่า
He lost his job, his homie Brandon
เขาตกงาน เพื่อนของเขา แบรนดอน
Got connected to the plug
ได้ติดต่อกับผู้จัดหา
His family needs help
ครอบครัวของเขาต้องการความช่วยเหลือ
It ain't nothin' but them tears in the trap
มันไม่ใช่อะไรเลยนอกจากน้ำตาในกับดัก
Tears in the trap
น้ำตาในกับดัก
It ain't nothin' but them tears in the trap
มันไม่ใช่อะไรเลยนอกจากน้ำตาในกับดัก
Tears in the
น้ำตาใน
It ain't nothin' but them tears in the trap
มันไม่ใช่อะไรเลยนอกจากน้ำตาในกับดัก
Tears in the trap
น้ำตาในกับดัก
It ain't nothin' but them tears in the trap
มันไม่ใช่อะไรเลยนอกจากน้ำตาในกับดัก
Tears in the trap
น้ำตาในกับดัก
Tears in the trap
น้ำตาในกับดัก
So who's to say that youth today
แล้วใครจะบอกว่าเยาวชนในวันนี้
Cannot be shot or robbed or slain
ไม่สามารถถูกยิง ถูกปล้น หรือถูกฆ่า
By someone, yourself
โดยใครสักคน หรือตัวคุณเอง
And who's to say that he was wrong
และใครจะบอกว่าเขาผิด
His story's long
เรื่องราวของเขายาว
He wakes and sleeps in everyday hell
เขาตื่นและนอนในนรกทุกวัน
So mind your manners, Ps and Qs
ดังนั้นจงระวังมารยาทของคุณ
Cause nothing new
เพราะไม่มีอะไรใหม่
No nothing new can happen to the trap
ไม่มีอะไรใหม่ที่จะเกิดขึ้นในกับดัก
We think it's cool and harmless too
เราคิดว่ามันเจ๋งและไม่เป็นอันตราย
But who are you?
แต่คุณคือใคร?
Yes look around, you might just be trapped
ใช่ มองรอบๆ คุณอาจจะติดกับดัก
Mama cryin', can't survive
妈妈在哭泣,无法生存
She lost her mind, she's stressin' out
她失去了理智,她在焦虑
She needs to pay bills
她需要支付账单
Son took her money, daughter hungry
儿子拿走了她的钱,女儿饿了
Bought the shit, there's no refunding
买了那些东西,不能退款
She's high stakes
她的风险很高
Older gang, they gave him weight
老一辈的帮派,他们给了他重担
But he was weak, he has a week
但他很脆弱,他只有一周
Or he will be killed
否则他将被杀害
And papa died, he used to trap
爸爸去世了,他过去常设陷阱
His son's a man, but men don't cry
他的儿子已经是个男人,但男人不哭
Unless they're trap tears
除非那是陷阱中的泪水
It ain't nothin' but them tears in the trap
这只不过是陷阱中的泪水
Tears in the trap
陷阱中的泪水
It ain't nothin' but them tears in the trap
这只不过是陷阱中的泪水
Tears in the
陷阱中的
It ain't nothin' but them tears in the trap
这只不过是陷阱中的泪水
Tears in the trap
陷阱中的泪水
It ain't nothin' but them tears in the trap
这只不过是陷阱中的泪水
Tears in the trap
陷阱中的泪水
Tears in the trap
陷阱中的泪水
They tank the future, knew his noose
他们毁掉了未来,知道他的绞索
To hang the youth and print your mind
用来吊死青年并印刻你的思想
Before you turn twelve
在你十二岁之前
The sex and drugs and rock and roll
性、毒品和摇滚乐
Before hormones we've been exposed
在我们激素作用前我们就已经暴露了
Before we know ourselves
在我们了解自己之前
Her baby's early, papa workin'
她的宝宝来得早,爸爸在工作
16, 13, what the tragic story I tell
16岁,13岁,我讲述的悲惨故事
He lost his job, his homie Brandon
他失去了工作,他的朋友布兰登
Got connected to the plug
和毒头建立了联系
His family needs help
他的家庭需要帮助
It ain't nothin' but them tears in the trap
这只不过是陷阱中的泪水
Tears in the trap
陷阱中的泪水
It ain't nothin' but them tears in the trap
这只不过是陷阱中的泪水
Tears in the
陷阱中的
It ain't nothin' but them tears in the trap
这只不过是陷阱中的泪水
Tears in the trap
陷阱中的泪水
It ain't nothin' but them tears in the trap
这只不过是陷阱中的泪水
Tears in the trap
陷阱中的泪水
Tears in the trap
陷阱中的泪水
So who's to say that youth today
那么谁能说今天的年轻人
Cannot be shot or robbed or slain
不能被射杀、抢劫或杀害
By someone, yourself
可能是由某人,甚至是你自己
And who's to say that he was wrong
又谁能说他错了
His story's long
他的故事很长
He wakes and sleeps in everyday hell
他在每天的地狱中醒来和入睡
So mind your manners, Ps and Qs
所以注意你的言行,注意你的举止
Cause nothing new
因为没有新事物
No nothing new can happen to the trap
陷阱中不会发生新事
We think it's cool and harmless too
我们认为这很酷也无害
But who are you?
但你是谁?
Yes look around, you might just be trapped
是的,看看周围,你可能就被困住了