Let It Ring

James John Abrahart, Lauren Amber Aquilina, Peter John Rees Rycroft

Liedtexte Übersetzung

Ain't not way I can sugar, sugarcoat the truth
No one knows how to hurt me, hurt me like you do
I got caught on your lips and all over your tattoos
I let you reel me in again

When I started to add up, add up your mistakes
There was too much I couldn't, couldn't calculate
It's like I cut you off then you communicate
Won't let you reel me in again

Just 'cause you got my number
You ain't got my time
You don't have to wonder
You ain't on my mind
I felt like nothing without you
Now I feel nothing
Keep on calling
I'ma let it, I'ma let it ring

I'ma let it, I'ma let it ring
I'ma let it, I'ma let it ring

Don't it seem kinda funny, funny how it goes?
Now I don't even miss you, I just miss your calls
Yeah you used to leave me lonely now you won't leave me alone
Can't let you reel me in again

Just 'cause you got my number
You ain't got my time
You don't have to wonder
You ain't on my mind
I felt like nothing without you
Now I feel nothing
Keep on calling
I'ma let it, I'ma let it ring

I'ma let it, I'ma let it ring (gon' let it ring, ohh)
I'ma let it, I'ma let it ring
(I'm staring at the phone, screamin' at the call)
I'ma let it, I'ma let it ring

Just 'cause you got my number
You ain't got my time
You don't have to wonder
You ain't on my mind
I felt like nothing without you
Now I feel nothing
Keep on calling

I'ma let it, I'ma let it ring
(Just keep on calling, calling my phone)
I'ma let it, I'ma let it ring

Ain't not way I can sugar, sugarcoat the truth
Es gibt keinen Weg, die Wahrheit zu beschönigen
No one knows how to hurt me, hurt me like you do
Niemand weiß, wie man mich verletzt, verletzt wie du
I got caught on your lips and all over your tattoos
Ich wurde an deinen Lippen und all deinen Tattoos gefangen
I let you reel me in again
Ich habe dich wieder einholen lassen
When I started to add up, add up your mistakes
Als ich anfing, deine Fehler zu addieren
There was too much I couldn't, couldn't calculate
Es gab zu viel, was ich nicht berechnen konnte
It's like I cut you off then you communicate
Es ist, als hätte ich dich abgeschnitten und dann kommunizierst du
Won't let you reel me in again
Ich werde dich nicht wieder einholen lassen
Just 'cause you got my number
Nur weil du meine Nummer hast
You ain't got my time
Hast du nicht meine Zeit
You don't have to wonder
Du musst dich nicht wundern
You ain't on my mind
Du bist nicht in meinen Gedanken
I felt like nothing without you
Ich fühlte mich ohne dich wie nichts
Now I feel nothing
Jetzt fühle ich nichts
Keep on calling
Bleib dran
I'ma let it, I'ma let it ring
Ich lasse es klingeln, ich lasse es klingeln
I'ma let it, I'ma let it ring
Ich lasse es klingeln, ich lasse es klingeln
I'ma let it, I'ma let it ring
Ich lasse es klingeln, ich lasse es klingeln
Don't it seem kinda funny, funny how it goes?
Ist es nicht irgendwie lustig, wie es läuft?
Now I don't even miss you, I just miss your calls
Jetzt vermisse ich dich nicht einmal, ich vermisse nur deine Anrufe
Yeah you used to leave me lonely now you won't leave me alone
Ja, du hast mich einsam gelassen, jetzt lässt du mich nicht in Ruhe
Can't let you reel me in again
Ich kann dich nicht wieder einholen lassen
Just 'cause you got my number
Nur weil du meine Nummer hast
You ain't got my time
Hast du nicht meine Zeit
You don't have to wonder
Du musst dich nicht wundern
You ain't on my mind
Du bist nicht in meinen Gedanken
I felt like nothing without you
Ich fühlte mich ohne dich wie nichts
Now I feel nothing
Jetzt fühle ich nichts
Keep on calling
Bleib dran
I'ma let it, I'ma let it ring
Ich lasse es klingeln, ich lasse es klingeln
I'ma let it, I'ma let it ring (gon' let it ring, ohh)
Ich lasse es klingeln, ich lasse es klingeln (lass es klingeln, ohh)
I'ma let it, I'ma let it ring
Ich lasse es klingeln, ich lasse es klingeln
(I'm staring at the phone, screamin' at the call)
(Ich starre auf das Telefon, schreie den Anruf an)
I'ma let it, I'ma let it ring
Ich lasse es klingeln, ich lasse es klingeln
Just 'cause you got my number
Nur weil du meine Nummer hast
You ain't got my time
Hast du nicht meine Zeit
You don't have to wonder
Du musst dich nicht wundern
You ain't on my mind
Du bist nicht in meinen Gedanken
I felt like nothing without you
Ich fühlte mich ohne dich wie nichts
Now I feel nothing
Jetzt fühle ich nichts
Keep on calling
Bleib dran
I'ma let it, I'ma let it ring
Ich lasse es klingeln, ich lasse es klingeln
(Just keep on calling, calling my phone)
(Ruf einfach weiter an, ruf mein Telefon an)
I'ma let it, I'ma let it ring
Ich lasse es klingeln, ich lasse es klingeln
Ain't not way I can sugar, sugarcoat the truth
Não tem como eu adoçar, adoçar a verdade
No one knows how to hurt me, hurt me like you do
Ninguém sabe como me machucar, me machucar como você faz
I got caught on your lips and all over your tattoos
Eu fiquei preso nos seus lábios e em todas as suas tatuagens
I let you reel me in again
Deixei você me fisgar de novo
When I started to add up, add up your mistakes
Quando comecei a somar, somar seus erros
There was too much I couldn't, couldn't calculate
Havia muito que eu não conseguia, não conseguia calcular
It's like I cut you off then you communicate
É como se eu te cortasse e então você se comunicasse
Won't let you reel me in again
Não vou deixar você me fisgar de novo
Just 'cause you got my number
Só porque você tem meu número
You ain't got my time
Você não tem meu tempo
You don't have to wonder
Você não precisa se perguntar
You ain't on my mind
Você não está na minha mente
I felt like nothing without you
Eu me sentia como nada sem você
Now I feel nothing
Agora eu não sinto nada
Keep on calling
Continue ligando
I'ma let it, I'ma let it ring
Vou deixar, vou deixar tocar
I'ma let it, I'ma let it ring
Vou deixar, vou deixar tocar
I'ma let it, I'ma let it ring
Vou deixar, vou deixar tocar
Don't it seem kinda funny, funny how it goes?
Não parece meio engraçado, engraçado como é?
Now I don't even miss you, I just miss your calls
Agora eu nem sinto sua falta, só sinto falta das suas ligações
Yeah you used to leave me lonely now you won't leave me alone
Sim, você costumava me deixar sozinho, agora você não me deixa em paz
Can't let you reel me in again
Não posso deixar você me fisgar de novo
Just 'cause you got my number
Só porque você tem meu número
You ain't got my time
Você não tem meu tempo
You don't have to wonder
Você não precisa se perguntar
You ain't on my mind
Você não está na minha mente
I felt like nothing without you
Eu me sentia como nada sem você
Now I feel nothing
Agora eu não sinto nada
Keep on calling
Continue ligando
I'ma let it, I'ma let it ring
Vou deixar, vou deixar tocar
I'ma let it, I'ma let it ring (gon' let it ring, ohh)
Vou deixar, vou deixar tocar (vou deixar tocar, ohh)
I'ma let it, I'ma let it ring
Vou deixar, vou deixar tocar
(I'm staring at the phone, screamin' at the call)
(Estou olhando para o telefone, gritando para a chamada)
I'ma let it, I'ma let it ring
Vou deixar, vou deixar tocar
Just 'cause you got my number
Só porque você tem meu número
You ain't got my time
Você não tem meu tempo
You don't have to wonder
Você não precisa se perguntar
You ain't on my mind
Você não está na minha mente
I felt like nothing without you
Eu me sentia como nada sem você
Now I feel nothing
Agora eu não sinto nada
Keep on calling
Continue ligando
I'ma let it, I'ma let it ring
Vou deixar, vou deixar tocar
(Just keep on calling, calling my phone)
(Continue ligando, ligando para o meu telefone)
I'ma let it, I'ma let it ring
Vou deixar, vou deixar tocar
Ain't not way I can sugar, sugarcoat the truth
No hay forma de que pueda endulzar, endulzar la verdad
No one knows how to hurt me, hurt me like you do
Nadie sabe cómo herirme, herirme como tú lo haces
I got caught on your lips and all over your tattoos
Me atrapaste en tus labios y en todos tus tatuajes
I let you reel me in again
Te dejé engancharme de nuevo
When I started to add up, add up your mistakes
Cuando empecé a sumar, a sumar tus errores
There was too much I couldn't, couldn't calculate
Había demasiado que no podía, no podía calcular
It's like I cut you off then you communicate
Es como si te cortara y luego te comunicaras
Won't let you reel me in again
No te dejaré engancharme de nuevo
Just 'cause you got my number
Solo porque tienes mi número
You ain't got my time
No tienes mi tiempo
You don't have to wonder
No tienes que preguntarte
You ain't on my mind
No estás en mi mente
I felt like nothing without you
Me sentía como nada sin ti
Now I feel nothing
Ahora no siento nada
Keep on calling
Sigue llamando
I'ma let it, I'ma let it ring
Voy a dejarlo, voy a dejarlo sonar
I'ma let it, I'ma let it ring
Voy a dejarlo, voy a dejarlo sonar
I'ma let it, I'ma let it ring
Voy a dejarlo, voy a dejarlo sonar
Don't it seem kinda funny, funny how it goes?
¿No parece un poco gracioso, gracioso cómo va?
Now I don't even miss you, I just miss your calls
Ahora ni siquiera te extraño, solo extraño tus llamadas
Yeah you used to leave me lonely now you won't leave me alone
Sí, solías dejarme solo, ahora no me dejas solo
Can't let you reel me in again
No puedo dejarte engancharme de nuevo
Just 'cause you got my number
Solo porque tienes mi número
You ain't got my time
No tienes mi tiempo
You don't have to wonder
No tienes que preguntarte
You ain't on my mind
No estás en mi mente
I felt like nothing without you
Me sentía como nada sin ti
Now I feel nothing
Ahora no siento nada
Keep on calling
Sigue llamando
I'ma let it, I'ma let it ring
Voy a dejarlo, voy a dejarlo sonar
I'ma let it, I'ma let it ring (gon' let it ring, ohh)
Voy a dejarlo, voy a dejarlo sonar (voy a dejarlo sonar, ohh)
I'ma let it, I'ma let it ring
Voy a dejarlo, voy a dejarlo sonar
(I'm staring at the phone, screamin' at the call)
(Estoy mirando el teléfono, gritando a la llamada)
I'ma let it, I'ma let it ring
Voy a dejarlo, voy a dejarlo sonar
Just 'cause you got my number
Solo porque tienes mi número
You ain't got my time
No tienes mi tiempo
You don't have to wonder
No tienes que preguntarte
You ain't on my mind
No estás en mi mente
I felt like nothing without you
Me sentía como nada sin ti
Now I feel nothing
Ahora no siento nada
Keep on calling
Sigue llamando
I'ma let it, I'ma let it ring
Voy a dejarlo, voy a dejarlo sonar
(Just keep on calling, calling my phone)
(Solo sigue llamando, llamando a mi teléfono)
I'ma let it, I'ma let it ring
Voy a dejarlo, voy a dejarlo sonar
Ain't not way I can sugar, sugarcoat the truth
Il n'y a pas moyen que je puisse, que je puisse adoucir la vérité
No one knows how to hurt me, hurt me like you do
Personne ne sait comment me blesser, me blesser comme tu le fais
I got caught on your lips and all over your tattoos
Je me suis pris à tes lèvres et à tous tes tatouages
I let you reel me in again
Je t'ai laissé me ramener encore une fois
When I started to add up, add up your mistakes
Quand j'ai commencé à additionner, à additionner tes erreurs
There was too much I couldn't, couldn't calculate
Il y avait trop de choses que je ne pouvais pas, que je ne pouvais pas calculer
It's like I cut you off then you communicate
C'est comme si je t'avais coupé puis tu communiques
Won't let you reel me in again
Je ne te laisserai pas me ramener encore une fois
Just 'cause you got my number
Juste parce que tu as mon numéro
You ain't got my time
Tu n'as pas mon temps
You don't have to wonder
Tu n'as pas à te demander
You ain't on my mind
Tu n'es pas dans mes pensées
I felt like nothing without you
Je me sentais comme rien sans toi
Now I feel nothing
Maintenant je ne ressens rien
Keep on calling
Continue d'appeler
I'ma let it, I'ma let it ring
Je vais le laisser, je vais le laisser sonner
I'ma let it, I'ma let it ring
Je vais le laisser, je vais le laisser sonner
I'ma let it, I'ma let it ring
Je vais le laisser, je vais le laisser sonner
Don't it seem kinda funny, funny how it goes?
N'est-ce pas drôle, drôle comment ça se passe ?
Now I don't even miss you, I just miss your calls
Maintenant je ne te manque même pas, tes appels me manquent juste
Yeah you used to leave me lonely now you won't leave me alone
Oui, tu avais l'habitude de me laisser seule maintenant tu ne me laisses pas tranquille
Can't let you reel me in again
Je ne peux pas te laisser me ramener encore une fois
Just 'cause you got my number
Juste parce que tu as mon numéro
You ain't got my time
Tu n'as pas mon temps
You don't have to wonder
Tu n'as pas à te demander
You ain't on my mind
Tu n'es pas dans mes pensées
I felt like nothing without you
Je me sentais comme rien sans toi
Now I feel nothing
Maintenant je ne ressens rien
Keep on calling
Continue d'appeler
I'ma let it, I'ma let it ring
Je vais le laisser, je vais le laisser sonner
I'ma let it, I'ma let it ring (gon' let it ring, ohh)
Je vais le laisser, je vais le laisser sonner (je vais le laisser sonner, ohh)
I'ma let it, I'ma let it ring
Je vais le laisser, je vais le laisser sonner
(I'm staring at the phone, screamin' at the call)
(Je fixe le téléphone, je crie à l'appel)
I'ma let it, I'ma let it ring
Je vais le laisser, je vais le laisser sonner
Just 'cause you got my number
Juste parce que tu as mon numéro
You ain't got my time
Tu n'as pas mon temps
You don't have to wonder
Tu n'as pas à te demander
You ain't on my mind
Tu n'es pas dans mes pensées
I felt like nothing without you
Je me sentais comme rien sans toi
Now I feel nothing
Maintenant je ne ressens rien
Keep on calling
Continue d'appeler
I'ma let it, I'ma let it ring
Je vais le laisser, je vais le laisser sonner
(Just keep on calling, calling my phone)
(Continue juste d'appeler, d'appeler mon téléphone)
I'ma let it, I'ma let it ring
Je vais le laisser, je vais le laisser sonner
Ain't not way I can sugar, sugarcoat the truth
Non c'è modo di zuccherare, zuccherare la verità
No one knows how to hurt me, hurt me like you do
Nessuno sa come ferirmi, ferirmi come fai tu
I got caught on your lips and all over your tattoos
Sono rimasta intrappolata sulle tue labbra e su tutti i tuoi tatuaggi
I let you reel me in again
Ti ho lasciato riavvicinare di nuovo
When I started to add up, add up your mistakes
Quando ho iniziato a sommare, a sommare i tuoi errori
There was too much I couldn't, couldn't calculate
C'era troppo che non potevo, non potevo calcolare
It's like I cut you off then you communicate
È come se ti avessi tagliato fuori e poi tu comunichi
Won't let you reel me in again
Non ti lascerò riavvicinare di nuovo
Just 'cause you got my number
Solo perché hai il mio numero
You ain't got my time
Non hai il mio tempo
You don't have to wonder
Non devi chiederti
You ain't on my mind
Non sei nei miei pensieri
I felt like nothing without you
Mi sentivo come niente senza di te
Now I feel nothing
Ora non sento niente
Keep on calling
Continua a chiamare
I'ma let it, I'ma let it ring
Lo lascerò squillare, lo lascerò squillare
I'ma let it, I'ma let it ring
Lo lascerò squillare, lo lascerò squillare
I'ma let it, I'ma let it ring
Lo lascerò squillare, lo lascerò squillare
Don't it seem kinda funny, funny how it goes?
Non ti sembra un po' strano, strano come va?
Now I don't even miss you, I just miss your calls
Ora non mi manchi nemmeno, mi mancano solo le tue chiamate
Yeah you used to leave me lonely now you won't leave me alone
Sì, mi facevi sentire sola, ora non mi lasci in pace
Can't let you reel me in again
Non posso lasciarti riavvicinare di nuovo
Just 'cause you got my number
Solo perché hai il mio numero
You ain't got my time
Non hai il mio tempo
You don't have to wonder
Non devi chiederti
You ain't on my mind
Non sei nei miei pensieri
I felt like nothing without you
Mi sentivo come niente senza di te
Now I feel nothing
Ora non sento niente
Keep on calling
Continua a chiamare
I'ma let it, I'ma let it ring
Lo lascerò squillare, lo lascerò squillare
I'ma let it, I'ma let it ring (gon' let it ring, ohh)
Lo lascerò squillare, lo lascerò squillare (lo lascerò squillare, ohh)
I'ma let it, I'ma let it ring
Lo lascerò squillare, lo lascerò squillare
(I'm staring at the phone, screamin' at the call)
(Sto fissando il telefono, urlando alla chiamata)
I'ma let it, I'ma let it ring
Lo lascerò squillare, lo lascerò squillare
Just 'cause you got my number
Solo perché hai il mio numero
You ain't got my time
Non hai il mio tempo
You don't have to wonder
Non devi chiederti
You ain't on my mind
Non sei nei miei pensieri
I felt like nothing without you
Mi sentivo come niente senza di te
Now I feel nothing
Ora non sento niente
Keep on calling
Continua a chiamare
I'ma let it, I'ma let it ring
Lo lascerò squillare, lo lascerò squillare
(Just keep on calling, calling my phone)
(Continua a chiamare, a chiamare il mio telefono)
I'ma let it, I'ma let it ring
Lo lascerò squillare, lo lascerò squillare
Ain't not way I can sugar, sugarcoat the truth
真実を良く、良く見せる方法はない
No one knows how to hurt me, hurt me like you do
僕を傷つける方法を知る人も居ない、君が僕を傷つけるみたいに
I got caught on your lips and all over your tattoos
君の唇と至る所にあるタトゥーに惹かれた
I let you reel me in again
また君に引き寄せられたんだ
When I started to add up, add up your mistakes
僕は数え始めただ、君の過ちを数え始めたんだ
There was too much I couldn't, couldn't calculate
あまりにも多すぎて無理だったよ、計算できなかった
It's like I cut you off then you communicate
それはまるで君と縁を切ったら、君が連絡をしてくるようなものさ
Won't let you reel me in again
もう二度と君の手にはのらないよ
Just 'cause you got my number
僕の番号を手に入れたってだけで
You ain't got my time
僕の時間まで手に入れたわけじゃないんだ
You don't have to wonder
気にしなくていいよ
You ain't on my mind
君の事なんて考えてないから
I felt like nothing without you
君なしでは何も意味がないと思ったけど
Now I feel nothing
今は何とも思わないんだ
Keep on calling
電話し続ければいいよ
I'ma let it, I'ma let it ring
そのままにしておくから、鳴らしたままにしておくよ
I'ma let it, I'ma let it ring
そのままにしておくから、鳴らしたままにしておくよ
I'ma let it, I'ma let it ring
そのままにしておくから、鳴らしたままにしておくよ
Don't it seem kinda funny, funny how it goes?
面白いと思わない、今の状況面白いと思わない?
Now I don't even miss you, I just miss your calls
もう君の事を恋しいとも思わないんだ、ただ君の電話に出ないだけさ
Yeah you used to leave me lonely now you won't leave me alone
そうさ、君は僕に寂しい思いをさせていたのに今は放っておいてくれない
Can't let you reel me in again
もう二度と君の手にはのるわけにはいかないんだ
Just 'cause you got my number
僕の番号を手に入れたってだけで
You ain't got my time
僕の時間まで手に入れたわけじゃないんだ
You don't have to wonder
気にしなくていいよ
You ain't on my mind
君の事なんて考えてないから
I felt like nothing without you
君なしでは何も意味がないと思ったけど
Now I feel nothing
今は何とも思わないんだ
Keep on calling
電話し続ければいいよ
I'ma let it, I'ma let it ring
そのままにしておくから、鳴らしたままにしておくよ
I'ma let it, I'ma let it ring (gon' let it ring, ohh)
そのままにしておくから、鳴らしたままにしておくよ (鳴らしたままにしておくよ ohh)
I'ma let it, I'ma let it ring
そのままにしておくから、鳴らしたままにしておくよ
(I'm staring at the phone, screamin' at the call)
(電話をじっと見つめて、着信に叫ぶ)
I'ma let it, I'ma let it ring
そのままにしておくから、鳴らしたままにしておくよ
Just 'cause you got my number
僕の番号を手に入れたってだけで
You ain't got my time
僕の時間まで手に入れたわけじゃないんだ
You don't have to wonder
気にしなくていいよ
You ain't on my mind
君の事なんて考えてないから
I felt like nothing without you
君なしでは何も意味がないと思ったけど
Now I feel nothing
今は何とも思わないんだ
Keep on calling
電話し続ければいいよ
I'ma let it, I'ma let it ring
そのままにしておくから、鳴らしたままにしておくよ
(Just keep on calling, calling my phone)
(ただ電話し続ければいいよ、俺の電話に)
I'ma let it, I'ma let it ring
そのままにしておくから、鳴らしたままにしておくよ

Andere Künstler von Pop