I can be yellow, I can be orange by the afternoon
And I'm purple, so quick when I switch it up
Hurtful to mellow
I can be anything I wanted to, any color of the rainbow
Yeah, me and the boys in the hotel lobby
Low tide, moon's so bright
Moving my hips from left to right
My, my check my phone
Feel it in my belly when you're driving home like
Low tide, moon's so bright
Moving my hips from left to right
My, my check my phone
Feel it in my belly when you're driving home like
Like Cinderella making babies on the company's dime
We're making pennies out of paper, better find a new slime
Me and the boys in the hotel lobby
Me and the boys in the hotel lobby
Me and the boys in the hotel lobby
Is there something wrong with the way I'm designed?
Can't find comfort in anything, yeah
Should I change, should I leave myself behind?
And buy a boat to a private island
Baby girl (girl), won't you dry your eyes? (Dry your eyes)
Don't stress because you're doing it right (doing it right)
What they say, anything at all
Don't need a thing because you're in control
I can be yellow (yellow), I can be orange by the afternoon
And I'm purple (purple), so quick when I switch it up
Hurtful to mellow (mellow)
I can be anything I wanted to, any color of the rainbow (rainbow)
Yeah, me and the boys in the hotel lobby
Low tide, moon's so bright
Moving my hips from left to right
My, my check my phone
Feel it in my belly when you're driving home like
Low tide, moon's so bright
Moving my hips from left to right
My, my check my phone
Feel it in my belly when you're driving home like
Like Cinderella making babies on the company's dime
We're making pennies out of paper, better find a new slime
Me and the boys in the hotel lobby
Me and the boys in the hotel lobby
Me and the boys in the hotel lobby
Me and the boys in the hotel lobby
Me and the boys in the hotel lobby
Me and the boys in the hotel lobby
Me and the boys in the hotel lobby
Me and the boys in the hotel lobby
Me and the boys in the hotel lobby
Me and the boys in the hotel lobby
Me and the boys in the hotel lobby
Me and the boys in the hotel lobby
Me and the boys in the hotel lobby
Me and the boys in the hotel lobby
Me and the boys in the hotel lobby
I can be yellow, I can be orange by the afternoon
Ich kann gelb sein, ich kann am Nachmittag orange sein
And I'm purple, so quick when I switch it up
Und ich bin lila, so schnell, wenn ich es wechsle
Hurtful to mellow
Schmerzhaft zu mild
I can be anything I wanted to, any color of the rainbow
Ich kann alles sein, was ich wollte, jede Farbe des Regenbogens
Yeah, me and the boys in the hotel lobby
Ja, ich und die Jungs in der Hotellobby
Low tide, moon's so bright
Niedrige Flut, der Mond ist so hell
Moving my hips from left to right
Bewege meine Hüften von links nach rechts
My, my check my phone
Mein, mein, überprüfe mein Handy
Feel it in my belly when you're driving home like
Fühle es in meinem Bauch, wenn du nach Hause fährst wie
Low tide, moon's so bright
Niedrige Flut, der Mond ist so hell
Moving my hips from left to right
Bewege meine Hüften von links nach rechts
My, my check my phone
Mein, mein, überprüfe mein Handy
Feel it in my belly when you're driving home like
Fühle es in meinem Bauch, wenn du nach Hause fährst wie
Like Cinderella making babies on the company's dime
Wie Cinderella, die Babys auf Kosten der Firma macht
We're making pennies out of paper, better find a new slime
Wir machen Pfennige aus Papier, besser finden wir einen neuen Schleim
Me and the boys in the hotel lobby
Ich und die Jungs in der Hotellobby
Me and the boys in the hotel lobby
Ich und die Jungs in der Hotellobby
Me and the boys in the hotel lobby
Ich und die Jungs in der Hotellobby
Is there something wrong with the way I'm designed?
Ist etwas falsch mit der Art, wie ich entworfen bin?
Can't find comfort in anything, yeah
Kann keinen Trost in irgendetwas finden, ja
Should I change, should I leave myself behind?
Sollte ich mich ändern, sollte ich mich selbst zurücklassen?
And buy a boat to a private island
Und kaufe ein Boot zu einer privaten Insel
Baby girl (girl), won't you dry your eyes? (Dry your eyes)
Baby Mädchen (Mädchen), wirst du deine Augen trocknen? (Trockne deine Augen)
Don't stress because you're doing it right (doing it right)
Stress dich nicht, weil du es richtig machst (machst es richtig)
What they say, anything at all
Was sie sagen, überhaupt etwas
Don't need a thing because you're in control
Brauche nichts, weil du die Kontrolle hast
I can be yellow (yellow), I can be orange by the afternoon
Ich kann gelb sein (gelb), ich kann am Nachmittag orange sein
And I'm purple (purple), so quick when I switch it up
Und ich bin lila (lila), so schnell, wenn ich es wechsle
Hurtful to mellow (mellow)
Schmerzhaft zu mild (mild)
I can be anything I wanted to, any color of the rainbow (rainbow)
Ich kann alles sein, was ich wollte, jede Farbe des Regenbogens (Regenbogen)
Yeah, me and the boys in the hotel lobby
Ja, ich und die Jungs in der Hotellobby
Low tide, moon's so bright
Niedrige Flut, der Mond ist so hell
Moving my hips from left to right
Bewege meine Hüften von links nach rechts
My, my check my phone
Mein, mein, überprüfe mein Handy
Feel it in my belly when you're driving home like
Fühle es in meinem Bauch, wenn du nach Hause fährst wie
Low tide, moon's so bright
Niedrige Flut, der Mond ist so hell
Moving my hips from left to right
Bewege meine Hüften von links nach rechts
My, my check my phone
Mein, mein, überprüfe mein Handy
Feel it in my belly when you're driving home like
Fühle es in meinem Bauch, wenn du nach Hause fährst wie
Like Cinderella making babies on the company's dime
Wie Cinderella, die Babys auf Kosten der Firma macht
We're making pennies out of paper, better find a new slime
Wir machen Pfennige aus Papier, besser finden wir einen neuen Schleim
Me and the boys in the hotel lobby
Ich und die Jungs in der Hotellobby
Me and the boys in the hotel lobby
Ich und die Jungs in der Hotellobby
Me and the boys in the hotel lobby
Ich und die Jungs in der Hotellobby
Me and the boys in the hotel lobby
Ich und die Jungs in der Hotellobby
Me and the boys in the hotel lobby
Ich und die Jungs in der Hotellobby
Me and the boys in the hotel lobby
Ich und die Jungs in der Hotellobby
Me and the boys in the hotel lobby
Ich und die Jungs in der Hotellobby
Me and the boys in the hotel lobby
Ich und die Jungs in der Hotellobby
Me and the boys in the hotel lobby
Ich und die Jungs in der Hotellobby
Me and the boys in the hotel lobby
Ich und die Jungs in der Hotellobby
Me and the boys in the hotel lobby
Ich und die Jungs in der Hotellobby
Me and the boys in the hotel lobby
Ich und die Jungs in der Hotellobby
Me and the boys in the hotel lobby
Ich und die Jungs in der Hotellobby
Me and the boys in the hotel lobby
Ich und die Jungs in der Hotellobby
Me and the boys in the hotel lobby
Ich und die Jungs in der Hotellobby
I can be yellow, I can be orange by the afternoon
Posso estar amarelo, posso estar laranja à tarde
And I'm purple, so quick when I switch it up
E eu fico roxo, tão rápido quando mudo
Hurtful to mellow
Doloroso para suave
I can be anything I wanted to, any color of the rainbow
Posso ser qualquer coisa que eu quisesse, qualquer cor do arco-íris
Yeah, me and the boys in the hotel lobby
Sim, eu e os meninos no saguão do hotel
Low tide, moon's so bright
Maré baixa, a lua está tão brilhante
Moving my hips from left to right
Movendo meus quadris da esquerda para a direita
My, my check my phone
Meu deus, meu deus, dou uma olhada no meu telefone
Feel it in my belly when you're driving home like
Sinto isso na minha barriga quando você está dirigindo para casa tipo
Low tide, moon's so bright
Maré baixa, a lua está tão brilhante
Moving my hips from left to right
Mexendo meus quadris da esquerda para a direita
My, my check my phone
Meu deus, meu deus, dou uma olhada no meu telefone
Feel it in my belly when you're driving home like
Sinto isso na minha barriga quando você está dirigindo para casa tipo
Like Cinderella making babies on the company's dime
Tipo Cinderela fazendo bebês com o dinheiro da empresa
We're making pennies out of paper, better find a new slime
Estamos fazendo centavos de papel, é melhor encontrar um novo lodo
Me and the boys in the hotel lobby
Eu e os meninos no saguão do hotel
Me and the boys in the hotel lobby
Eu e os meninos no saguão do hotel
Me and the boys in the hotel lobby
Eu e os meninos no saguão do hotel
Is there something wrong with the way I'm designed?
Tem alguma coisa errada com a maneira como sou projetado?
Can't find comfort in anything, yeah
Não consigo encontrar conforto em nada, sim
Should I change, should I leave myself behind?
Devo mudar, deveria deixar a mim mesmo para trás?
And buy a boat to a private island
E comprar um barco para uma ilha particular
Baby girl (girl), won't you dry your eyes? (Dry your eyes)
Garota (garota), você poderia enxugar seus olhos? (Enxugue seus olhos)
Don't stress because you're doing it right (doing it right)
Não se estresse porque você está fazendo a coisa certa (fazendo a coisa certa)
What they say, anything at all
O que eles dizem, qualquer coisa
Don't need a thing because you're in control
Não precisa de nada porque você está no controle
I can be yellow (yellow), I can be orange by the afternoon
Posso estar amarelo (amarelo), posso estar laranja à tarde
And I'm purple (purple), so quick when I switch it up
E eu fico roxo (roxo), tão rápido quando mudo
Hurtful to mellow (mellow)
Doloroso para suave (suave)
I can be anything I wanted to, any color of the rainbow (rainbow)
Posso ser qualquer coisa que eu quisesse, qualquer cor do arco-íris (arco-íris)
Yeah, me and the boys in the hotel lobby
Sim, eu e os meninos no saguão do hotel
Low tide, moon's so bright
Maré baixa, a lua está tão brilhante
Moving my hips from left to right
Movendo meus quadris da esquerda para a direita
My, my check my phone
Meu deus, meu deus, dou uma olhada no meu telefone
Feel it in my belly when you're driving home like
Sinto isso na minha barriga quando você está dirigindo para casa tipo
Low tide, moon's so bright
Maré baixa, a lua está tão brilhante
Moving my hips from left to right
Movendo meus quadris da esquerda para a direita
My, my check my phone
Meu deus, meu deus, dou uma olhada no meu telefone
Feel it in my belly when you're driving home like
Sinto isso na minha barriga quando você está dirigindo para casa tipo
Like Cinderella making babies on the company's dime
Tipo Cinderela fazendo bebês com o dinheiro da empresa
We're making pennies out of paper, better find a new slime
Do papel estamos fazendo centavos, é melhor encontrar um novo lodo
Me and the boys in the hotel lobby
Eu e os meninos no saguão do hotel
Me and the boys in the hotel lobby
Eu e os meninos no saguão do hotel
Me and the boys in the hotel lobby
Eu e os meninos no saguão do hotel
Me and the boys in the hotel lobby
Eu e os meninos no saguão do hotel
Me and the boys in the hotel lobby
Eu e os meninos no saguão do hotel
Me and the boys in the hotel lobby
Eu e os meninos no saguão do hotel
Me and the boys in the hotel lobby
Eu e os meninos no saguão do hotel
Me and the boys in the hotel lobby
Eu e os meninos no saguão do hotel
Me and the boys in the hotel lobby
Eu e os meninos no saguão do hotel
Me and the boys in the hotel lobby
Eu e os meninos no saguão do hotel
Me and the boys in the hotel lobby
Eu e os meninos no saguão do hotel
Me and the boys in the hotel lobby
Eu e os meninos no saguão do hotel
Me and the boys in the hotel lobby
Eu e os meninos no saguão do hotel
Me and the boys in the hotel lobby
Eu e os meninos no saguão do hotel
Me and the boys in the hotel lobby
Eu e os meninos no saguão do hotel
I can be yellow, I can be orange by the afternoon
Puedo ser amarillo, puedo ser naranja por la tarde
And I'm purple, so quick when I switch it up
Y soy morado, tan rápido cuando cambio
Hurtful to mellow
Doloroso para suavizar
I can be anything I wanted to, any color of the rainbow
Puedo ser cualquier cosa que quiera, cualquier color del arco iris
Yeah, me and the boys in the hotel lobby
Sí, yo y los chicos en el vestíbulo del hotel
Low tide, moon's so bright
Marea baja, la luna es tan brillante
Moving my hips from left to right
Moviendo mis caderas de izquierda a derecha
My, my check my phone
Mi, mi, reviso mi teléfono
Feel it in my belly when you're driving home like
Lo siento en mi vientre cuando estás conduciendo a casa como
Low tide, moon's so bright
Marea baja, la luna es tan brillante
Moving my hips from left to right
Moviendo mis caderas de izquierda a derecha
My, my check my phone
Mi, mi, reviso mi teléfono
Feel it in my belly when you're driving home like
Lo siento en mi vientre cuando estás conduciendo a casa como
Like Cinderella making babies on the company's dime
Como Cenicienta haciendo bebés con el dinero de la empresa
We're making pennies out of paper, better find a new slime
Estamos haciendo centavos de papel, mejor encontrar un nuevo limo
Me and the boys in the hotel lobby
Yo y los chicos en el vestíbulo del hotel
Me and the boys in the hotel lobby
Yo y los chicos en el vestíbulo del hotel
Me and the boys in the hotel lobby
Yo y los chicos en el vestíbulo del hotel
Is there something wrong with the way I'm designed?
¿Hay algo mal con la forma en que estoy diseñado?
Can't find comfort in anything, yeah
No puedo encontrar consuelo en nada, sí
Should I change, should I leave myself behind?
¿Debería cambiar, debería dejarme atrás?
And buy a boat to a private island
Y comprar un barco a una isla privada
Baby girl (girl), won't you dry your eyes? (Dry your eyes)
Niña (niña), ¿no secarás tus ojos? (Seca tus ojos)
Don't stress because you're doing it right (doing it right)
No te estreses porque lo estás haciendo bien (lo estás haciendo bien)
What they say, anything at all
Lo que dicen, cualquier cosa en absoluto
Don't need a thing because you're in control
No necesitas nada porque tienes el control
I can be yellow (yellow), I can be orange by the afternoon
Puedo ser amarillo (amarillo), puedo ser naranja por la tarde
And I'm purple (purple), so quick when I switch it up
Y soy morado (morado), tan rápido cuando cambio
Hurtful to mellow (mellow)
Doloroso para suavizar (suavizar)
I can be anything I wanted to, any color of the rainbow (rainbow)
Puedo ser cualquier cosa que quiera, cualquier color del arco iris (arco iris)
Yeah, me and the boys in the hotel lobby
Sí, yo y los chicos en el vestíbulo del hotel
Low tide, moon's so bright
Marea baja, la luna es tan brillante
Moving my hips from left to right
Moviendo mis caderas de izquierda a derecha
My, my check my phone
Mi, mi, reviso mi teléfono
Feel it in my belly when you're driving home like
Lo siento en mi vientre cuando estás conduciendo a casa como
Low tide, moon's so bright
Marea baja, la luna es tan brillante
Moving my hips from left to right
Moviendo mis caderas de izquierda a derecha
My, my check my phone
Mi, mi, reviso mi teléfono
Feel it in my belly when you're driving home like
Lo siento en mi vientre cuando estás conduciendo a casa como
Like Cinderella making babies on the company's dime
Como Cenicienta haciendo bebés con el dinero de la empresa
We're making pennies out of paper, better find a new slime
Estamos haciendo centavos de papel, mejor encontrar un nuevo limo
Me and the boys in the hotel lobby
Yo y los chicos en el vestíbulo del hotel
Me and the boys in the hotel lobby
Yo y los chicos en el vestíbulo del hotel
Me and the boys in the hotel lobby
Yo y los chicos en el vestíbulo del hotel
Me and the boys in the hotel lobby
Yo y los chicos en el vestíbulo del hotel
Me and the boys in the hotel lobby
Yo y los chicos en el vestíbulo del hotel
Me and the boys in the hotel lobby
Yo y los chicos en el vestíbulo del hotel
Me and the boys in the hotel lobby
Yo y los chicos en el vestíbulo del hotel
Me and the boys in the hotel lobby
Yo y los chicos en el vestíbulo del hotel
Me and the boys in the hotel lobby
Yo y los chicos en el vestíbulo del hotel
Me and the boys in the hotel lobby
Yo y los chicos en el vestíbulo del hotel
Me and the boys in the hotel lobby
Yo y los chicos en el vestíbulo del hotel
Me and the boys in the hotel lobby
Yo y los chicos en el vestíbulo del hotel
Me and the boys in the hotel lobby
Yo y los chicos en el vestíbulo del hotel
Me and the boys in the hotel lobby
Yo y los chicos en el vestíbulo del hotel
Me and the boys in the hotel lobby
Yo y los chicos en el vestíbulo del hotel
I can be yellow, I can be orange by the afternoon
Je peux être jaune, je peux être orange l'après-midi
And I'm purple, so quick when I switch it up
Et je suis violet, si rapide quand je change
Hurtful to mellow
Douloureux pour adoucir
I can be anything I wanted to, any color of the rainbow
Je peux être tout ce que je voulais être, n'importe quelle couleur de l'arc-en-ciel
Yeah, me and the boys in the hotel lobby
Ouais, moi et les garçons dans le hall de l'hôtel
Low tide, moon's so bright
Marée basse, la lune est si brillante
Moving my hips from left to right
Bougeant mes hanches de gauche à droite
My, my check my phone
Mon, mon, vérifie mon téléphone
Feel it in my belly when you're driving home like
Je le sens dans mon ventre quand tu rentres à la maison comme
Low tide, moon's so bright
Marée basse, la lune est si brillante
Moving my hips from left to right
Bougeant mes hanches de gauche à droite
My, my check my phone
Mon, mon, vérifie mon téléphone
Feel it in my belly when you're driving home like
Je le sens dans mon ventre quand tu rentres à la maison comme
Like Cinderella making babies on the company's dime
Comme Cendrillon faisant des bébés sur le temps de l'entreprise
We're making pennies out of paper, better find a new slime
Nous faisons des centimes de papier, mieux vaut trouver une nouvelle limace
Me and the boys in the hotel lobby
Moi et les garçons dans le hall de l'hôtel
Me and the boys in the hotel lobby
Moi et les garçons dans le hall de l'hôtel
Me and the boys in the hotel lobby
Moi et les garçons dans le hall de l'hôtel
Is there something wrong with the way I'm designed?
Y a-t-il quelque chose qui ne va pas avec la façon dont je suis conçu?
Can't find comfort in anything, yeah
Je ne trouve de confort en rien, ouais
Should I change, should I leave myself behind?
Devrais-je changer, devrais-je me laisser derrière?
And buy a boat to a private island
Et acheter un bateau pour une île privée
Baby girl (girl), won't you dry your eyes? (Dry your eyes)
Bébé (bébé), ne sécherais-tu pas tes yeux? (Sèche tes yeux)
Don't stress because you're doing it right (doing it right)
Ne stresse pas parce que tu fais bien (tu fais bien)
What they say, anything at all
Ce qu'ils disent, n'importe quoi du tout
Don't need a thing because you're in control
N'a besoin de rien parce que tu es en contrôle
I can be yellow (yellow), I can be orange by the afternoon
Je peux être jaune (jaune), je peux être orange l'après-midi
And I'm purple (purple), so quick when I switch it up
Et je suis violet (violet), si rapide quand je change
Hurtful to mellow (mellow)
Douloureux pour adoucir (adoucir)
I can be anything I wanted to, any color of the rainbow (rainbow)
Je peux être tout ce que je voulais être, n'importe quelle couleur de l'arc-en-ciel (arc-en-ciel)
Yeah, me and the boys in the hotel lobby
Ouais, moi et les garçons dans le hall de l'hôtel
Low tide, moon's so bright
Marée basse, la lune est si brillante
Moving my hips from left to right
Bougeant mes hanches de gauche à droite
My, my check my phone
Mon, mon, vérifie mon téléphone
Feel it in my belly when you're driving home like
Je le sens dans mon ventre quand tu rentres à la maison comme
Low tide, moon's so bright
Marée basse, la lune est si brillante
Moving my hips from left to right
Bougeant mes hanches de gauche à droite
My, my check my phone
Mon, mon, vérifie mon téléphone
Feel it in my belly when you're driving home like
Je le sens dans mon ventre quand tu rentres à la maison comme
Like Cinderella making babies on the company's dime
Comme Cendrillon faisant des bébés sur le temps de l'entreprise
We're making pennies out of paper, better find a new slime
Nous faisons des centimes de papier, mieux vaut trouver une nouvelle limace
Me and the boys in the hotel lobby
Moi et les garçons dans le hall de l'hôtel
Me and the boys in the hotel lobby
Moi et les garçons dans le hall de l'hôtel
Me and the boys in the hotel lobby
Moi et les garçons dans le hall de l'hôtel
Me and the boys in the hotel lobby
Moi et les garçons dans le hall de l'hôtel
Me and the boys in the hotel lobby
Moi et les garçons dans le hall de l'hôtel
Me and the boys in the hotel lobby
Moi et les garçons dans le hall de l'hôtel
Me and the boys in the hotel lobby
Moi et les garçons dans le hall de l'hôtel
Me and the boys in the hotel lobby
Moi et les garçons dans le hall de l'hôtel
Me and the boys in the hotel lobby
Moi et les garçons dans le hall de l'hôtel
Me and the boys in the hotel lobby
Moi et les garçons dans le hall de l'hôtel
Me and the boys in the hotel lobby
Moi et les garçons dans le hall de l'hôtel
Me and the boys in the hotel lobby
Moi et les garçons dans le hall de l'hôtel
Me and the boys in the hotel lobby
Moi et les garçons dans le hall de l'hôtel
Me and the boys in the hotel lobby
Moi et les garçons dans le hall de l'hôtel
Me and the boys in the hotel lobby
Moi et les garçons dans le hall de l'hôtel
I can be yellow, I can be orange by the afternoon
Posso essere giallo, posso essere arancione nel pomeriggio
And I'm purple, so quick when I switch it up
E sono viola, così veloce quando cambio
Hurtful to mellow
Doloroso da lenire
I can be anything I wanted to, any color of the rainbow
Posso essere tutto ciò che voglio, qualsiasi colore dell'arcobaleno
Yeah, me and the boys in the hotel lobby
Sì, io e i ragazzi nella hall dell'hotel
Low tide, moon's so bright
Bassa marea, la luna è così luminosa
Moving my hips from left to right
Muovendo i miei fianchi da sinistra a destra
My, my check my phone
Mio, mio controlla il mio telefono
Feel it in my belly when you're driving home like
Lo sento nel mio ventre quando stai guidando a casa come
Low tide, moon's so bright
Bassa marea, la luna è così luminosa
Moving my hips from left to right
Muovendo i miei fianchi da sinistra a destra
My, my check my phone
Mio, mio controlla il mio telefono
Feel it in my belly when you're driving home like
Lo sento nel mio ventre quando stai guidando a casa come
Like Cinderella making babies on the company's dime
Come Cenerentola che fa bambini con il denaro dell'azienda
We're making pennies out of paper, better find a new slime
Stiamo facendo penny di carta, meglio trovare un nuovo slime
Me and the boys in the hotel lobby
Io e i ragazzi nella hall dell'hotel
Me and the boys in the hotel lobby
Io e i ragazzi nella hall dell'hotel
Me and the boys in the hotel lobby
Io e i ragazzi nella hall dell'hotel
Is there something wrong with the way I'm designed?
C'è qualcosa di sbagliato nel modo in cui sono progettato?
Can't find comfort in anything, yeah
Non riesco a trovare conforto in nulla, sì
Should I change, should I leave myself behind?
Dovrei cambiare, dovrei lasciarmi alle spalle?
And buy a boat to a private island
E comprare una barca per un'isola privata
Baby girl (girl), won't you dry your eyes? (Dry your eyes)
Piccola (ragazza), non ti asciughi gli occhi? (asciughi gli occhi)
Don't stress because you're doing it right (doing it right)
Non stressare perché lo stai facendo bene (lo stai facendo bene)
What they say, anything at all
Cosa dicono, qualsiasi cosa
Don't need a thing because you're in control
Non hai bisogno di nulla perché sei in controllo
I can be yellow (yellow), I can be orange by the afternoon
Posso essere giallo (giallo), posso essere arancione nel pomeriggio
And I'm purple (purple), so quick when I switch it up
E sono viola (viola), così veloce quando cambio
Hurtful to mellow (mellow)
Doloroso da lenire (lenire)
I can be anything I wanted to, any color of the rainbow (rainbow)
Posso essere tutto ciò che volevo, qualsiasi colore dell'arcobaleno (arcobaleno)
Yeah, me and the boys in the hotel lobby
Sì, io e i ragazzi nella hall dell'hotel
Low tide, moon's so bright
Bassa marea, la luna è così luminosa
Moving my hips from left to right
Muovendo i miei fianchi da sinistra a destra
My, my check my phone
Mio, mio controlla il mio telefono
Feel it in my belly when you're driving home like
Lo sento nel mio ventre quando stai guidando a casa come
Low tide, moon's so bright
Bassa marea, la luna è così luminosa
Moving my hips from left to right
Muovendo i miei fianchi da sinistra a destra
My, my check my phone
Mio, mio controlla il mio telefono
Feel it in my belly when you're driving home like
Lo sento nel mio ventre quando stai guidando a casa come
Like Cinderella making babies on the company's dime
Come Cenerentola che fa bambini con il denaro dell'azienda
We're making pennies out of paper, better find a new slime
Stiamo facendo penny di carta, meglio trovare un nuovo slime
Me and the boys in the hotel lobby
Io e i ragazzi nella hall dell'hotel
Me and the boys in the hotel lobby
Io e i ragazzi nella hall dell'hotel
Me and the boys in the hotel lobby
Io e i ragazzi nella hall dell'hotel
Me and the boys in the hotel lobby
Io e i ragazzi nella hall dell'hotel
Me and the boys in the hotel lobby
Io e i ragazzi nella hall dell'hotel
Me and the boys in the hotel lobby
Io e i ragazzi nella hall dell'hotel
Me and the boys in the hotel lobby
Io e i ragazzi nella hall dell'hotel
Me and the boys in the hotel lobby
Io e i ragazzi nella hall dell'hotel
Me and the boys in the hotel lobby
Io e i ragazzi nella hall dell'hotel
Me and the boys in the hotel lobby
Io e i ragazzi nella hall dell'hotel
Me and the boys in the hotel lobby
Io e i ragazzi nella hall dell'hotel
Me and the boys in the hotel lobby
Io e i ragazzi nella hall dell'hotel
Me and the boys in the hotel lobby
Io e i ragazzi nella hall dell'hotel
Me and the boys in the hotel lobby
Io e i ragazzi nella hall dell'hotel
Me and the boys in the hotel lobby
Io e i ragazzi nella hall dell'hotel
I can be yellow, I can be orange by the afternoon
私は黄色になることも、午後にはオレンジになることもできるわ
And I'm purple, so quick when I switch it up
そして私は紫色、切り替えるのがとても早い
Hurtful to mellow
メロウには痛い
I can be anything I wanted to, any color of the rainbow
私は何でもなりたいものになれる、虹のどの色でも
Yeah, me and the boys in the hotel lobby
そう、ホテルのロビーで私たちと一緒に
Low tide, moon's so bright
干潮、月はとても明るい
Moving my hips from left to right
左から右へと腰を動かす
My, my check my phone
私の、私の伝票と携帯
Feel it in my belly when you're driving home like
あなたが帰宅するとき、お腹でそれを感じるように
Low tide, moon's so bright
干潮、月はとても明るい
Moving my hips from left to right
左から右へと腰を動かす
My, my check my phone
私の、私の伝票と携帯
Feel it in my belly when you're driving home like
あなたが帰宅するとき、お腹でそれを感じるように
Like Cinderella making babies on the company's dime
会社のお金で子供を作るシンデレラのように
We're making pennies out of paper, better find a new slime
紙から1セントを作って、新しい親友を見つける必要がある
Me and the boys in the hotel lobby
ホテルのロビーで私たちと一緒に
Me and the boys in the hotel lobby
ホテルのロビーで私たちと一緒に
Me and the boys in the hotel lobby
ホテルのロビーで私たちと一緒に
Is there something wrong with the way I'm designed?
私のデザインに何か問題があるの?
Can't find comfort in anything, yeah
何も安心できない、そう
Should I change, should I leave myself behind?
私は変わるべき、それとも前に進むべき?
And buy a boat to a private island
そしてプライベートアイランドへのボートを買う
Baby girl (girl), won't you dry your eyes? (Dry your eyes)
ベビーガール(ガール)、あなたの目を乾かして?(目を乾かして)
Don't stress because you're doing it right (doing it right)
ストレスを感じないで、あなたは正しいことをしているから(正しいことをして)
What they say, anything at all
彼らが何を言うか、何でも
Don't need a thing because you're in control
何も必要ない、だってあなたが主導権を握ってるから
I can be yellow (yellow), I can be orange by the afternoon
私は黄色になることも(黄色)、午後にはオレンジになることもできるわ
And I'm purple (purple), so quick when I switch it up
そして私は紫色(紫色)、切り替えるのがとても早い
Hurtful to mellow (mellow)
メロウには痛い(メロウ)
I can be anything I wanted to, any color of the rainbow (rainbow)
私は何でもなりたいものになれる、虹のどの色でも(虹)
Yeah, me and the boys in the hotel lobby
そう、ホテルのロビーで私たちと一緒に
Low tide, moon's so bright
干潮、月はとても明るい
Moving my hips from left to right
左から右へと腰を動かす
My, my check my phone
私の、私の伝票と携帯
Feel it in my belly when you're driving home like
あなたが帰宅するとき、お腹でそれを感じるように
Low tide, moon's so bright
干潮、月はとても明るい
Moving my hips from left to right
左から右へと腰を動かす
My, my check my phone
私の、私の伝票と携帯
Feel it in my belly when you're driving home like
あなたが帰宅するとき、お腹でそれを感じるように
Like Cinderella making babies on the company's dime
会社のお金で子供を作るシンデレラのように
We're making pennies out of paper, better find a new slime
紙から1セントを作って、新しい親友を見つける必要がある
Me and the boys in the hotel lobby
ホテルのロビーで私たちと一緒に
Me and the boys in the hotel lobby
ホテルのロビーで私たちと一緒に
Me and the boys in the hotel lobby
ホテルのロビーで私たちと一緒に
Me and the boys in the hotel lobby
ホテルのロビーで私たちと一緒に
Me and the boys in the hotel lobby
ホテルのロビーで私たちと一緒に
Me and the boys in the hotel lobby
ホテルのロビーで私たちと一緒に
Me and the boys in the hotel lobby
ホテルのロビーで私たちと一緒に
Me and the boys in the hotel lobby
ホテルのロビーで私たちと一緒に
Me and the boys in the hotel lobby
ホテルのロビーで私たちと一緒に
Me and the boys in the hotel lobby
ホテルのロビーで私たちと一緒に
Me and the boys in the hotel lobby
ホテルのロビーで私たちと一緒に
Me and the boys in the hotel lobby
ホテルのロビーで私たちと一緒に
Me and the boys in the hotel lobby
ホテルのロビーで私たちと一緒に
Me and the boys in the hotel lobby
ホテルのロビーで私たちと一緒に
Me and the boys in the hotel lobby
ホテルのロビーで私たちと一緒に