Mi Vendo

Renato Fiacchini, Mario Vicari

Liedtexte Übersetzung

Faccio in fretta un altro inventario
Smonto la baracca e via
Cambio zona, itinerario
Il mio indirizzo è la follia

C'è un infelice, ovunque vai
Voglio allargare il giro dei clienti miei
Io vendo desideri e speranze
In confezione spray

Seguimi, io sono la notte
Il mistero, l'ambiguità
Io creo gli incontri, io sono la sorte
Quell'attimo di vanità

Incredibile, se vuoi
Seguimi e non ti pentirai
Sono io la chiave dei tuoi problemi
Guarisco i tuoi mali, vedrai

Mi vendo
La grinta che non hai
In cambio del tuo inferno
Ti do due ali, sai

Mi vendo
Un'altra identità
Ti do quello che il mondo
Distratto non ti da
Te lo vendo, e già
A buon prezzo, si sa

Ho smarrito un giorno il mio circo
Ma il circo vive senza di me
Non è l'anima tua che io cerco
Io sono solo più di te
Nell'arco di una luna io
Farò di te un baro oppure un re
Sono io la chiave dei tuoi problemi
Guarisco i tuoi mali, vedrai

Mi vendo
La grinta che non hai
In cambio del tuo inferno
Ti do due ali, sai
Oh no, no (oh no, no)

Mi vendo, na, na, na, na, na
La mia felicità
Ti do quello che il mondo
Distratto non ti da
Io mi vendo, eh già
A buon prezzo, si sa

No, no
Mi vendo
(Seguimi)

Mi vendo
La grinta che non hai
In cambio del tuo inferno
Ti do due ali, sai
No, no, no, no, no, no

Ti vendo
Un'altra identità
Ti do quello che il mondo
Distratto non ti da

(Seguimi) Oh no, no
(Seguimi)
Mi vendo, eh già

Faccio in fretta un altro inventario
Ich mache schnell eine weitere Inventur
Smonto la baracca e via
Ich räume den Stand ab und weg
Cambio zona, itinerario
Ich wechsle die Gegend, die Route
Il mio indirizzo è la follia
Meine Adresse ist der Wahnsinn
C'è un infelice, ovunque vai
Es gibt einen Unglücklichen, wohin du auch gehst
Voglio allargare il giro dei clienti miei
Ich möchte meinen Kundenkreis erweitern
Io vendo desideri e speranze
Ich verkaufe Wünsche und Hoffnungen
In confezione spray
In Spraydosen
Seguimi, io sono la notte
Folge mir, ich bin die Nacht
Il mistero, l'ambiguità
Das Geheimnis, die Mehrdeutigkeit
Io creo gli incontri, io sono la sorte
Ich schaffe Begegnungen, ich bin das Schicksal
Quell'attimo di vanità
Dieser Moment der Eitelkeit
Incredibile, se vuoi
Unglaublich, wenn du willst
Seguimi e non ti pentirai
Folge mir und du wirst es nicht bereuen
Sono io la chiave dei tuoi problemi
Ich bin der Schlüssel zu deinen Problemen
Guarisco i tuoi mali, vedrai
Ich heile deine Leiden, du wirst sehen
Mi vendo
Ich verkaufe mich
La grinta che non hai
Die Entschlossenheit, die du nicht hast
In cambio del tuo inferno
Im Austausch für deine Hölle
Ti do due ali, sai
Ich gebe dir zwei Flügel, weißt du
Mi vendo
Ich verkaufe mich
Un'altra identità
Eine andere Identität
Ti do quello che il mondo
Ich gebe dir, was die Welt
Distratto non ti da
Ablenkend dir nicht gibt
Te lo vendo, e già
Ich verkaufe es dir, schon
A buon prezzo, si sa
Zu einem guten Preis, das ist bekannt
Ho smarrito un giorno il mio circo
Eines Tages habe ich meinen Zirkus verloren
Ma il circo vive senza di me
Aber der Zirkus lebt ohne mich
Non è l'anima tua che io cerco
Es ist nicht deine Seele, die ich suche
Io sono solo più di te
Ich bin nur mehr als du
Nell'arco di una luna io
Im Laufe eines Mondes werde ich
Farò di te un baro oppure un re
Aus dir einen Betrüger oder einen König machen
Sono io la chiave dei tuoi problemi
Ich bin der Schlüssel zu deinen Problemen
Guarisco i tuoi mali, vedrai
Ich heile deine Leiden, du wirst sehen
Mi vendo
Ich verkaufe mich
La grinta che non hai
Die Entschlossenheit, die du nicht hast
In cambio del tuo inferno
Im Austausch für deine Hölle
Ti do due ali, sai
Ich gebe dir zwei Flügel, weißt du
Oh no, no (oh no, no)
Oh nein, nein (oh nein, nein)
Mi vendo, na, na, na, na, na
Ich verkaufe mich, na, na, na, na, na
La mia felicità
Mein Glück
Ti do quello che il mondo
Ich gebe dir, was die Welt
Distratto non ti da
Ablenkend dir nicht gibt
Io mi vendo, eh già
Ich verkaufe mich, ja schon
A buon prezzo, si sa
Zu einem guten Preis, das ist bekannt
No, no
Nein, nein
Mi vendo
Ich verkaufe mich
(Seguimi)
(Folge mir)
Mi vendo
Ich verkaufe mich
La grinta che non hai
Die Entschlossenheit, die du nicht hast
In cambio del tuo inferno
Im Austausch für deine Hölle
Ti do due ali, sai
Ich gebe dir zwei Flügel, weißt du
No, no, no, no, no, no
Nein, nein, nein, nein, nein, nein
Ti vendo
Ich verkaufe dir
Un'altra identità
Eine andere Identität
Ti do quello che il mondo
Ich gebe dir, was die Welt
Distratto non ti da
Ablenkend dir nicht gibt
(Seguimi) Oh no, no
(Folge mir) Oh nein, nein
(Seguimi)
(Folge mir)
Mi vendo, eh già
Ich verkaufe mich, ja schon
Faccio in fretta un altro inventario
Faço rapidamente outro inventário
Smonto la baracca e via
Desmonto a barraca e vou embora
Cambio zona, itinerario
Mudo de zona, itinerário
Il mio indirizzo è la follia
Meu endereço é a loucura
C'è un infelice, ovunque vai
Há um infeliz, onde quer que você vá
Voglio allargare il giro dei clienti miei
Quero expandir o círculo dos meus clientes
Io vendo desideri e speranze
Eu vendo desejos e esperanças
In confezione spray
Em spray
Seguimi, io sono la notte
Siga-me, eu sou a noite
Il mistero, l'ambiguità
O mistério, a ambiguidade
Io creo gli incontri, io sono la sorte
Eu crio os encontros, eu sou o destino
Quell'attimo di vanità
Aquele momento de vaidade
Incredibile, se vuoi
Incrível, se você quiser
Seguimi e non ti pentirai
Siga-me e você não se arrependerá
Sono io la chiave dei tuoi problemi
Eu sou a chave para os seus problemas
Guarisco i tuoi mali, vedrai
Eu curarei seus males, você verá
Mi vendo
Eu me vendo
La grinta che non hai
A garra que você não tem
In cambio del tuo inferno
Em troca do seu inferno
Ti do due ali, sai
Eu te dou duas asas, sabe
Mi vendo
Eu me vendo
Un'altra identità
Outra identidade
Ti do quello che il mondo
Eu te dou o que o mundo
Distratto non ti da
Distraído não te dá
Te lo vendo, e già
Eu te vendo, já
A buon prezzo, si sa
A um bom preço, se sabe
Ho smarrito un giorno il mio circo
Perdi um dia o meu circo
Ma il circo vive senza di me
Mas o circo vive sem mim
Non è l'anima tua che io cerco
Não é a sua alma que eu procuro
Io sono solo più di te
Eu sou apenas mais do que você
Nell'arco di una luna io
No arco de uma lua eu
Farò di te un baro oppure un re
Farei de você um trapaceiro ou um rei
Sono io la chiave dei tuoi problemi
Eu sou a chave para os seus problemas
Guarisco i tuoi mali, vedrai
Eu curarei seus males, você verá
Mi vendo
Eu me vendo
La grinta che non hai
A garra que você não tem
In cambio del tuo inferno
Em troca do seu inferno
Ti do due ali, sai
Eu te dou duas asas, sabe
Oh no, no (oh no, no)
Oh não, não (oh não, não)
Mi vendo, na, na, na, na, na
Eu me vendo, na, na, na, na, na
La mia felicità
Minha felicidade
Ti do quello che il mondo
Eu te dou o que o mundo
Distratto non ti da
Distraído não te dá
Io mi vendo, eh già
Eu me vendo, já
A buon prezzo, si sa
A um bom preço, se sabe
No, no
Não, não
Mi vendo
Eu me vendo
(Seguimi)
(Siga-me)
Mi vendo
Eu me vendo
La grinta che non hai
A garra que você não tem
In cambio del tuo inferno
Em troca do seu inferno
Ti do due ali, sai
Eu te dou duas asas, sabe
No, no, no, no, no, no
Não, não, não, não, não, não
Ti vendo
Eu te vendo
Un'altra identità
Outra identidade
Ti do quello che il mondo
Eu te dou o que o mundo
Distratto non ti da
Distraído não te dá
(Seguimi) Oh no, no
(Siga-me) Oh não, não
(Seguimi)
(Siga-me)
Mi vendo, eh già
Eu me vendo, já
Faccio in fretta un altro inventario
I quickly make another inventory
Smonto la baracca e via
I dismantle the shack and go
Cambio zona, itinerario
I change area, itinerary
Il mio indirizzo è la follia
My address is madness
C'è un infelice, ovunque vai
There's an unhappy person, wherever you go
Voglio allargare il giro dei clienti miei
I want to expand the circle of my clients
Io vendo desideri e speranze
I sell desires and hopes
In confezione spray
In spray packaging
Seguimi, io sono la notte
Follow me, I am the night
Il mistero, l'ambiguità
The mystery, the ambiguity
Io creo gli incontri, io sono la sorte
I create the encounters, I am fate
Quell'attimo di vanità
That moment of vanity
Incredibile, se vuoi
Incredible, if you want
Seguimi e non ti pentirai
Follow me and you won't regret it
Sono io la chiave dei tuoi problemi
I am the key to your problems
Guarisco i tuoi mali, vedrai
I heal your ills, you'll see
Mi vendo
I sell myself
La grinta che non hai
The grit you don't have
In cambio del tuo inferno
In exchange for your hell
Ti do due ali, sai
I give you two wings, you know
Mi vendo
I sell myself
Un'altra identità
Another identity
Ti do quello che il mondo
I give you what the world
Distratto non ti da
Distracted doesn't give you
Te lo vendo, e già
I sell it to you, already
A buon prezzo, si sa
At a good price, you know
Ho smarrito un giorno il mio circo
I lost my circus one day
Ma il circo vive senza di me
But the circus lives without me
Non è l'anima tua che io cerco
It's not your soul that I'm looking for
Io sono solo più di te
I am just more than you
Nell'arco di una luna io
In the span of a moon I
Farò di te un baro oppure un re
Will make you a cheat or a king
Sono io la chiave dei tuoi problemi
I am the key to your problems
Guarisco i tuoi mali, vedrai
I heal your ills, you'll see
Mi vendo
I sell myself
La grinta che non hai
The grit you don't have
In cambio del tuo inferno
In exchange for your hell
Ti do due ali, sai
I give you two wings, you know
Oh no, no (oh no, no)
Oh no, no (oh no, no)
Mi vendo, na, na, na, na, na
I sell myself, na, na, na, na, na
La mia felicità
My happiness
Ti do quello che il mondo
I give you what the world
Distratto non ti da
Distracted doesn't give you
Io mi vendo, eh già
I sell myself, oh yes
A buon prezzo, si sa
At a good price, you know
No, no
No, no
Mi vendo
I sell myself
(Seguimi)
(Follow me)
Mi vendo
I sell myself
La grinta che non hai
The grit you don't have
In cambio del tuo inferno
In exchange for your hell
Ti do due ali, sai
I give you two wings, you know
No, no, no, no, no, no
No, no, no, no, no, no
Ti vendo
I sell you
Un'altra identità
Another identity
Ti do quello che il mondo
I give you what the world
Distratto non ti da
Distracted doesn't give you
(Seguimi) Oh no, no
(Follow me) Oh no, no
(Seguimi)
(Follow me)
Mi vendo, eh già
I sell myself, oh yes
Faccio in fretta un altro inventario
Hago rápidamente otro inventario
Smonto la baracca e via
Desmonto la barraca y me voy
Cambio zona, itinerario
Cambio de zona, itinerario
Il mio indirizzo è la follia
Mi dirección es la locura
C'è un infelice, ovunque vai
Hay un infeliz, dondequiera que vayas
Voglio allargare il giro dei clienti miei
Quiero ampliar el círculo de mis clientes
Io vendo desideri e speranze
Vendo deseos y esperanzas
In confezione spray
En spray
Seguimi, io sono la notte
Sígueme, yo soy la noche
Il mistero, l'ambiguità
El misterio, la ambigüedad
Io creo gli incontri, io sono la sorte
Yo creo los encuentros, yo soy el destino
Quell'attimo di vanità
Ese instante de vanidad
Incredibile, se vuoi
Increíble, si quieres
Seguimi e non ti pentirai
Sígueme y no te arrepentirás
Sono io la chiave dei tuoi problemi
Yo soy la clave de tus problemas
Guarisco i tuoi mali, vedrai
Curaré tus males, verás
Mi vendo
Me vendo
La grinta che non hai
El coraje que no tienes
In cambio del tuo inferno
A cambio de tu infierno
Ti do due ali, sai
Te doy dos alas, sabes
Mi vendo
Me vendo
Un'altra identità
Otra identidad
Ti do quello che il mondo
Te doy lo que el mundo
Distratto non ti da
Distraído no te da
Te lo vendo, e già
Te lo vendo, ya
A buon prezzo, si sa
A buen precio, se sabe
Ho smarrito un giorno il mio circo
Un día perdí mi circo
Ma il circo vive senza di me
Pero el circo vive sin mí
Non è l'anima tua che io cerco
No es tu alma lo que busco
Io sono solo più di te
Yo solo soy más que tú
Nell'arco di una luna io
En el arco de una luna yo
Farò di te un baro oppure un re
Haré de ti un tramposo o un rey
Sono io la chiave dei tuoi problemi
Yo soy la clave de tus problemas
Guarisco i tuoi mali, vedrai
Curaré tus males, verás
Mi vendo
Me vendo
La grinta che non hai
El coraje que no tienes
In cambio del tuo inferno
A cambio de tu infierno
Ti do due ali, sai
Te doy dos alas, sabes
Oh no, no (oh no, no)
Oh no, no (oh no, no)
Mi vendo, na, na, na, na, na
Me vendo, na, na, na, na, na
La mia felicità
Mi felicidad
Ti do quello che il mondo
Te doy lo que el mundo
Distratto non ti da
Distraído no te da
Io mi vendo, eh già
Yo me vendo, ya
A buon prezzo, si sa
A buen precio, se sabe
No, no
No, no
Mi vendo
Me vendo
(Seguimi)
(Sígueme)
Mi vendo
Me vendo
La grinta che non hai
El coraje que no tienes
In cambio del tuo inferno
A cambio de tu infierno
Ti do due ali, sai
Te doy dos alas, sabes
No, no, no, no, no, no
No, no, no, no, no, no
Ti vendo
Te vendo
Un'altra identità
Otra identidad
Ti do quello che il mondo
Te doy lo que el mundo
Distratto non ti da
Distraído no te da
(Seguimi) Oh no, no
(Sígueme) Oh no, no
(Seguimi)
(Sígueme)
Mi vendo, eh già
Me vendo, ya
Faccio in fretta un altro inventario
Je fais rapidement un autre inventaire
Smonto la baracca e via
Je démonte la baraque et je pars
Cambio zona, itinerario
Je change de zone, d'itinéraire
Il mio indirizzo è la follia
Mon adresse est la folie
C'è un infelice, ovunque vai
Il y a un malheureux, où que tu ailles
Voglio allargare il giro dei clienti miei
Je veux élargir le cercle de mes clients
Io vendo desideri e speranze
Je vends des désirs et des espoirs
In confezione spray
En spray
Seguimi, io sono la notte
Suis-moi, je suis la nuit
Il mistero, l'ambiguità
Le mystère, l'ambiguïté
Io creo gli incontri, io sono la sorte
Je crée les rencontres, je suis le destin
Quell'attimo di vanità
Cet instant de vanité
Incredibile, se vuoi
Incroyable, si tu veux
Seguimi e non ti pentirai
Suis-moi et tu ne le regretteras pas
Sono io la chiave dei tuoi problemi
Je suis la clé de tes problèmes
Guarisco i tuoi mali, vedrai
Je guéris tes maux, tu verras
Mi vendo
Je me vends
La grinta che non hai
L'énergie que tu n'as pas
In cambio del tuo inferno
En échange de ton enfer
Ti do due ali, sai
Je te donne deux ailes, tu sais
Mi vendo
Je me vends
Un'altra identità
Une autre identité
Ti do quello che il mondo
Je te donne ce que le monde
Distratto non ti da
Distrait ne te donne pas
Te lo vendo, e già
Je te le vends, déjà
A buon prezzo, si sa
À bon prix, c'est sûr
Ho smarrito un giorno il mio circo
J'ai perdu un jour mon cirque
Ma il circo vive senza di me
Mais le cirque vit sans moi
Non è l'anima tua che io cerco
Ce n'est pas ton âme que je cherche
Io sono solo più di te
Je suis juste plus que toi
Nell'arco di una luna io
Dans le cycle d'une lune, je
Farò di te un baro oppure un re
Ferai de toi un tricheur ou un roi
Sono io la chiave dei tuoi problemi
Je suis la clé de tes problèmes
Guarisco i tuoi mali, vedrai
Je guéris tes maux, tu verras
Mi vendo
Je me vends
La grinta che non hai
L'énergie que tu n'as pas
In cambio del tuo inferno
En échange de ton enfer
Ti do due ali, sai
Je te donne deux ailes, tu sais
Oh no, no (oh no, no)
Oh non, non (oh non, non)
Mi vendo, na, na, na, na, na
Je me vends, na, na, na, na, na
La mia felicità
Mon bonheur
Ti do quello che il mondo
Je te donne ce que le monde
Distratto non ti da
Distrait ne te donne pas
Io mi vendo, eh già
Je me vends, eh oui
A buon prezzo, si sa
À bon prix, c'est sûr
No, no
Non, non
Mi vendo
Je me vends
(Seguimi)
(Suis-moi)
Mi vendo
Je me vends
La grinta che non hai
L'énergie que tu n'as pas
In cambio del tuo inferno
En échange de ton enfer
Ti do due ali, sai
Je te donne deux ailes, tu sais
No, no, no, no, no, no
Non, non, non, non, non, non
Ti vendo
Je te vends
Un'altra identità
Une autre identité
Ti do quello che il mondo
Je te donne ce que le monde
Distratto non ti da
Distrait ne te donne pas
(Seguimi) Oh no, no
(Suis-moi) Oh non, non
(Seguimi)
(Suis-moi)
Mi vendo, eh già
Je me vends, eh oui

Wissenswertes über das Lied Mi Vendo von Renato Zero

Auf welchen Alben wurde das Lied “Mi Vendo” von Renato Zero veröffentlicht?
Renato Zero hat das Lied auf den Alben “Zerofobia” im Jahr 1977, “Identikit” im Jahr 1984, “Prometeo” im Jahr 1991, “Gli Anni 70” im Jahr 1997 und “Figli del Sogno” im Jahr 2004 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Mi Vendo” von Renato Zero komponiert?
Das Lied “Mi Vendo” von Renato Zero wurde von Renato Fiacchini, Mario Vicari komponiert.

Beliebteste Lieder von Renato Zero

Andere Künstler von Pop