C'est mon dernier bal

Renaud Sechan

Liedtexte Übersetzung

Au cinoche de Créteil
Y jouaient que des pornos
Moi ça m'disait trop rien
J'les avais déjà vu
J'ai dis à mes copains y a un baloche à Sarcelles
On va y faire un saut y aura peut-être des morues
Et pis ça fait un baille qu'on s'est plus bastonné
Avec de la flicaille ou des garçons bouchés

C'est mon dernier bal
Ma dernière virée
Demain dans l'journal
Y aura mon portrait

On a pris les bécanes et on s'est arrachés
Direction la castagne la bière à bon marché
Mais on était pas seul on avait emmené
Deux trois amuse-gueules dont l'port est prohibé
On veux pas provoqué moi j'suis pas un fondu
Mais faut bien dire c'qui est j'suis pas un ange non plus

C'est mon dernier bal
Ma dernière virée
Demain dans l'journal
Y aura mon portrait

Arrivés à l'entrée devant la pauvre caissière
On voulait pas payer vingt-cinq balles c'est trop cher
Alors on a profité pour une fois qu y avait pas
L'service d'ordre de KCP pour foncer dans l'tas
Et puis on s'est pointé direct à la buvette
Où on s'est enfilé chacun nos huit canettes

C'est mon dernier bal
Ma dernière virée
Demain dans l'journal
Y aura mon portrait

Y avait une bande de mecs
De l'autre coté d'la piste
Qui nous mataient à mort
Depuis un bon moment

On s'est fritté avec c'était vraiment pas triste
Pis on s'est réconcilié d'vant une bière en s'marrant
D'nos jours dans les baloches on s'exprime, on s'défoule
A grand coup d'manches de pioches une fracture, ça dessaoule

C'est mon dernier bal
Ma dernière virée
Demain dans l'journal
Y aura mon portrait

Et l'espèce de ringard qui jouait d' l'accordéon
On' y a fait bouffé avec ses bretelles
Maintenant il a une belle paire de poumons nacrés
Dès qu'i'tousse un peu I'recrache les boutons
Quand ça a dégénéré en baston générale
On a vu se pointer les milices rurales

C'est mon dernier bal
Ma dernière virée
Demain dans l'journal
Y aura mon portrait

Avec mon flingue d'alarme j'avais l'air d'un con
Devant la Winchester de l'adjoint au maire
Y m'a dit N'avance pas si tu bouge t'es mort
J'aurai pas dû bouger maintenant je suis mort
Dans la vie mon p'tit gars y a pas à tortiller
Y a rien de plus dangereux que de se faire tuer

C'est mon dernier bal
J'en ai reçue une
Putain qu'ça fait mal
De crever sous la lune

C'est mon dernier bal
Ma dernière virée
Demain dans l'journal
Y aura mon portrait

C'est mon dernier bal
Ma dernière virée
Demain dans l'journal
Y aura mon portrait

C'est mon dernier bal
Ma dernière virée
Demain dans l'journal
Y aura mon portrait

C'est mon dernier bal
Ma dernière virée
Demain dans l'journal
Y aura mon portrait

Au cinoche de Créteil
Im Kino von Créteil
Y jouaient que des pornos
Sie spielten nur Pornos
Moi ça m'disait trop rien
Mir sagte das nicht viel
J'les avais déjà vu
Ich hatte sie schon gesehen
J'ai dis à mes copains y a un baloche à Sarcelles
Ich sagte meinen Freunden, es gibt einen Ball in Sarcelles
On va y faire un saut y aura peut-être des morues
Wir werden einen Sprung machen, vielleicht gibt es dort Dorsche
Et pis ça fait un baille qu'on s'est plus bastonné
Und es ist eine Weile her, dass wir uns geprügelt haben
Avec de la flicaille ou des garçons bouchés
Mit Polizisten oder verstopften Jungs
C'est mon dernier bal
Das ist mein letzter Ball
Ma dernière virée
Mein letzter Ausflug
Demain dans l'journal
Morgen in der Zeitung
Y aura mon portrait
Wird mein Porträt sein
On a pris les bécanes et on s'est arrachés
Wir nahmen die Motorräder und rissen uns los
Direction la castagne la bière à bon marché
Richtung Schlägerei, billiges Bier
Mais on était pas seul on avait emmené
Aber wir waren nicht allein, wir hatten mitgenommen
Deux trois amuse-gueules dont l'port est prohibé
Zwei oder drei Appetithäppchen, deren Tragen verboten ist
On veux pas provoqué moi j'suis pas un fondu
Wir wollen nicht provozieren, ich bin kein Schmelzer
Mais faut bien dire c'qui est j'suis pas un ange non plus
Aber man muss sagen, was ist, ich bin auch kein Engel
C'est mon dernier bal
Das ist mein letzter Ball
Ma dernière virée
Mein letzter Ausflug
Demain dans l'journal
Morgen in der Zeitung
Y aura mon portrait
Wird mein Porträt sein
Arrivés à l'entrée devant la pauvre caissière
Angekommen am Eingang vor der armen Kassiererin
On voulait pas payer vingt-cinq balles c'est trop cher
Wir wollten nicht 25 Ballen bezahlen, das ist zu teuer
Alors on a profité pour une fois qu y avait pas
Also haben wir die Gelegenheit genutzt, da es einmal nicht gab
L'service d'ordre de KCP pour foncer dans l'tas
Die Ordnungskräfte von KCP, um in die Menge zu stürzen
Et puis on s'est pointé direct à la buvette
Und dann gingen wir direkt zur Bar
Où on s'est enfilé chacun nos huit canettes
Wo wir uns jeder unsere acht Dosen eingeflößt haben
C'est mon dernier bal
Das ist mein letzter Ball
Ma dernière virée
Mein letzter Ausflug
Demain dans l'journal
Morgen in der Zeitung
Y aura mon portrait
Wird mein Porträt sein
Y avait une bande de mecs
Es gab eine Gruppe von Kerlen
De l'autre coté d'la piste
Auf der anderen Seite der Tanzfläche
Qui nous mataient à mort
Die uns zu Tode starrten
Depuis un bon moment
Seit einer guten Weile
On s'est fritté avec c'était vraiment pas triste
Wir haben uns mit ihnen geprügelt, es war wirklich nicht traurig
Pis on s'est réconcilié d'vant une bière en s'marrant
Dann haben wir uns vor einem Bier versöhnt, während wir lachten
D'nos jours dans les baloches on s'exprime, on s'défoule
Heutzutage in den Bällen drücken wir uns aus, wir lassen Dampf ab
A grand coup d'manches de pioches une fracture, ça dessaoule
Mit großen Schlägen von Spatenstielen, ein Bruch, das nüchtert aus
C'est mon dernier bal
Das ist mein letzter Ball
Ma dernière virée
Mein letzter Ausflug
Demain dans l'journal
Morgen in der Zeitung
Y aura mon portrait
Wird mein Porträt sein
Et l'espèce de ringard qui jouait d' l'accordéon
Und der Art von Trottel, der das Akkordeon spielte
On' y a fait bouffé avec ses bretelles
Wir haben ihn mit seinen Hosenträgern gefüttert
Maintenant il a une belle paire de poumons nacrés
Jetzt hat er ein schönes Paar perlmuttfarbene Lungen
Dès qu'i'tousse un peu I'recrache les boutons
Sobald er ein wenig hustet, spuckt er die Knöpfe aus
Quand ça a dégénéré en baston générale
Als es in eine allgemeine Schlägerei ausartete
On a vu se pointer les milices rurales
Wir sahen die ländlichen Milizen auftauchen
C'est mon dernier bal
Das ist mein letzter Ball
Ma dernière virée
Mein letzter Ausflug
Demain dans l'journal
Morgen in der Zeitung
Y aura mon portrait
Wird mein Porträt sein
Avec mon flingue d'alarme j'avais l'air d'un con
Mit meiner Alarmpistole sah ich aus wie ein Idiot
Devant la Winchester de l'adjoint au maire
Vor der Winchester des stellvertretenden Bürgermeisters
Y m'a dit N'avance pas si tu bouge t'es mort
Er sagte mir, Beweg dich nicht, wenn du dich bewegst, bist du tot
J'aurai pas dû bouger maintenant je suis mort
Ich hätte mich nicht bewegen sollen, jetzt bin ich tot
Dans la vie mon p'tit gars y a pas à tortiller
Im Leben, mein kleiner Kerl, gibt es keinen Weg herum
Y a rien de plus dangereux que de se faire tuer
Es gibt nichts Gefährlicheres, als getötet zu werden
C'est mon dernier bal
Das ist mein letzter Ball
J'en ai reçue une
Ich habe eine bekommen
Putain qu'ça fait mal
Verdammt, tut das weh
De crever sous la lune
Unter dem Mond zu sterben
C'est mon dernier bal
Das ist mein letzter Ball
Ma dernière virée
Mein letzter Ausflug
Demain dans l'journal
Morgen in der Zeitung
Y aura mon portrait
Wird mein Porträt sein
C'est mon dernier bal
Das ist mein letzter Ball
Ma dernière virée
Mein letzter Ausflug
Demain dans l'journal
Morgen in der Zeitung
Y aura mon portrait
Wird mein Porträt sein
C'est mon dernier bal
Das ist mein letzter Ball
Ma dernière virée
Mein letzter Ausflug
Demain dans l'journal
Morgen in der Zeitung
Y aura mon portrait
Wird mein Porträt sein
C'est mon dernier bal
Das ist mein letzter Ball
Ma dernière virée
Mein letzter Ausflug
Demain dans l'journal
Morgen in der Zeitung
Y aura mon portrait
Wird mein Porträt sein
Au cinoche de Créteil
No cinema de Créteil
Y jouaient que des pornos
Só passavam pornôs
Moi ça m'disait trop rien
Para mim isso não dizia muito
J'les avais déjà vu
Eu já os tinha visto
J'ai dis à mes copains y a un baloche à Sarcelles
Disse aos meus amigos que há um baile em Sarcelles
On va y faire un saut y aura peut-être des morues
Vamos dar um pulo lá, talvez haja algumas garotas
Et pis ça fait un baille qu'on s'est plus bastonné
E já faz um tempo que não brigamos
Avec de la flicaille ou des garçons bouchés
Com a polícia ou com rapazes estúpidos
C'est mon dernier bal
É o meu último baile
Ma dernière virée
Minha última saída
Demain dans l'journal
Amanhã no jornal
Y aura mon portrait
Haverá o meu retrato
On a pris les bécanes et on s'est arrachés
Pegamos as motos e saímos
Direction la castagne la bière à bon marché
Direção a briga, a cerveja barata
Mais on était pas seul on avait emmené
Mas não estávamos sozinhos, levamos
Deux trois amuse-gueules dont l'port est prohibé
Dois ou três petiscos cujo porte é proibido
On veux pas provoqué moi j'suis pas un fondu
Não queremos provocar, eu não sou louco
Mais faut bien dire c'qui est j'suis pas un ange non plus
Mas tenho que dizer, eu também não sou um anjo
C'est mon dernier bal
É o meu último baile
Ma dernière virée
Minha última saída
Demain dans l'journal
Amanhã no jornal
Y aura mon portrait
Haverá o meu retrato
Arrivés à l'entrée devant la pauvre caissière
Chegamos à entrada, na frente da pobre caixa
On voulait pas payer vingt-cinq balles c'est trop cher
Não queríamos pagar vinte e cinco balas, é muito caro
Alors on a profité pour une fois qu y avait pas
Então aproveitamos que não havia
L'service d'ordre de KCP pour foncer dans l'tas
O serviço de ordem da KCP para entrar na multidão
Et puis on s'est pointé direct à la buvette
E então fomos direto ao bar
Où on s'est enfilé chacun nos huit canettes
Onde cada um de nós bebeu nossas oito latas
C'est mon dernier bal
É o meu último baile
Ma dernière virée
Minha última saída
Demain dans l'journal
Amanhã no jornal
Y aura mon portrait
Haverá o meu retrato
Y avait une bande de mecs
Havia um grupo de caras
De l'autre coté d'la piste
Do outro lado da pista
Qui nous mataient à mort
Que nos olhavam mortalmente
Depuis un bon moment
Por um bom tempo
On s'est fritté avec c'était vraiment pas triste
Brigamos com eles, não foi nada triste
Pis on s'est réconcilié d'vant une bière en s'marrant
Depois nos reconciliamos na frente de uma cerveja, rindo
D'nos jours dans les baloches on s'exprime, on s'défoule
Hoje em dia nos bailes nos expressamos, nos desabafamos
A grand coup d'manches de pioches une fracture, ça dessaoule
Com grandes golpes de cabo de picareta, uma fratura, isso sobria
C'est mon dernier bal
É o meu último baile
Ma dernière virée
Minha última saída
Demain dans l'journal
Amanhã no jornal
Y aura mon portrait
Haverá o meu retrato
Et l'espèce de ringard qui jouait d' l'accordéon
E o tipo de nerd que tocava acordeão
On' y a fait bouffé avec ses bretelles
Nós o fizemos comer com suas alças
Maintenant il a une belle paire de poumons nacrés
Agora ele tem um belo par de pulmões nacarados
Dès qu'i'tousse un peu I'recrache les boutons
Assim que ele tosse um pouco, ele cospe os botões
Quand ça a dégénéré en baston générale
Quando degenerou em briga geral
On a vu se pointer les milices rurales
Vimos as milícias rurais chegando
C'est mon dernier bal
É o meu último baile
Ma dernière virée
Minha última saída
Demain dans l'journal
Amanhã no jornal
Y aura mon portrait
Haverá o meu retrato
Avec mon flingue d'alarme j'avais l'air d'un con
Com a minha arma de alarme, parecia um idiota
Devant la Winchester de l'adjoint au maire
Diante da Winchester do vice-prefeito
Y m'a dit N'avance pas si tu bouge t'es mort
Ele me disse "Não avance, se você se mover, está morto"
J'aurai pas dû bouger maintenant je suis mort
Eu não deveria ter me movido, agora estou morto
Dans la vie mon p'tit gars y a pas à tortiller
Na vida, meu rapaz, não há como contornar
Y a rien de plus dangereux que de se faire tuer
Não há nada mais perigoso do que ser morto
C'est mon dernier bal
É o meu último baile
J'en ai reçue une
Levei um tiro
Putain qu'ça fait mal
Caramba, dói
De crever sous la lune
Morrer sob a lua
C'est mon dernier bal
É o meu último baile
Ma dernière virée
Minha última saída
Demain dans l'journal
Amanhã no jornal
Y aura mon portrait
Haverá o meu retrato
C'est mon dernier bal
É o meu último baile
Ma dernière virée
Minha última saída
Demain dans l'journal
Amanhã no jornal
Y aura mon portrait
Haverá o meu retrato
C'est mon dernier bal
É o meu último baile
Ma dernière virée
Minha última saída
Demain dans l'journal
Amanhã no jornal
Y aura mon portrait
Haverá o meu retrato
C'est mon dernier bal
É o meu último baile
Ma dernière virée
Minha última saída
Demain dans l'journal
Amanhã no jornal
Y aura mon portrait
Haverá o meu retrato
Au cinoche de Créteil
At the cinema in Créteil
Y jouaient que des pornos
They only played pornos
Moi ça m'disait trop rien
I wasn't really into it
J'les avais déjà vu
I had already seen them
J'ai dis à mes copains y a un baloche à Sarcelles
I told my friends there's a dance in Sarcelles
On va y faire un saut y aura peut-être des morues
Let's go check it out, there might be some chicks
Et pis ça fait un baille qu'on s'est plus bastonné
And it's been a while since we've had a fight
Avec de la flicaille ou des garçons bouchés
With the cops or some stuck-up guys
C'est mon dernier bal
This is my last dance
Ma dernière virée
My last night out
Demain dans l'journal
Tomorrow in the newspaper
Y aura mon portrait
There will be my portrait
On a pris les bécanes et on s'est arrachés
We took the bikes and we took off
Direction la castagne la bière à bon marché
Heading for the brawl, the cheap beer
Mais on était pas seul on avait emmené
But we weren't alone, we had brought
Deux trois amuse-gueules dont l'port est prohibé
Two or three appetizers whose carrying is prohibited
On veux pas provoqué moi j'suis pas un fondu
We don't want to provoke, I'm not a hothead
Mais faut bien dire c'qui est j'suis pas un ange non plus
But let's just say it, I'm not an angel either
C'est mon dernier bal
This is my last dance
Ma dernière virée
My last night out
Demain dans l'journal
Tomorrow in the newspaper
Y aura mon portrait
There will be my portrait
Arrivés à l'entrée devant la pauvre caissière
Arrived at the entrance in front of the poor cashier
On voulait pas payer vingt-cinq balles c'est trop cher
We didn't want to pay twenty-five bucks, it's too expensive
Alors on a profité pour une fois qu y avait pas
So we took advantage of the fact that there was no
L'service d'ordre de KCP pour foncer dans l'tas
KCP security service to rush in
Et puis on s'est pointé direct à la buvette
And then we went straight to the bar
Où on s'est enfilé chacun nos huit canettes
Where we each downed our eight cans
C'est mon dernier bal
This is my last dance
Ma dernière virée
My last night out
Demain dans l'journal
Tomorrow in the newspaper
Y aura mon portrait
There will be my portrait
Y avait une bande de mecs
There was a group of guys
De l'autre coté d'la piste
On the other side of the dance floor
Qui nous mataient à mort
Who were staring us down
Depuis un bon moment
For quite a while
On s'est fritté avec c'était vraiment pas triste
We fought with them, it was really not sad
Pis on s'est réconcilié d'vant une bière en s'marrant
Then we reconciled over a beer, laughing
D'nos jours dans les baloches on s'exprime, on s'défoule
These days at dances we express ourselves, we let off steam
A grand coup d'manches de pioches une fracture, ça dessaoule
With big swings of pickaxe handles, a fracture sobers you up
C'est mon dernier bal
This is my last dance
Ma dernière virée
My last night out
Demain dans l'journal
Tomorrow in the newspaper
Y aura mon portrait
There will be my portrait
Et l'espèce de ringard qui jouait d' l'accordéon
And the kind of nerd who was playing the accordion
On' y a fait bouffé avec ses bretelles
We made him eat it with his suspenders
Maintenant il a une belle paire de poumons nacrés
Now he has a nice pair of pearly lungs
Dès qu'i'tousse un peu I'recrache les boutons
As soon as he coughs a little, he spits out the buttons
Quand ça a dégénéré en baston générale
When it degenerated into a general brawl
On a vu se pointer les milices rurales
We saw the rural militias show up
C'est mon dernier bal
This is my last dance
Ma dernière virée
My last night out
Demain dans l'journal
Tomorrow in the newspaper
Y aura mon portrait
There will be my portrait
Avec mon flingue d'alarme j'avais l'air d'un con
With my alarm gun, I looked like a fool
Devant la Winchester de l'adjoint au maire
In front of the mayor's deputy's Winchester
Y m'a dit N'avance pas si tu bouge t'es mort
He told me Don't move or you're dead
J'aurai pas dû bouger maintenant je suis mort
I shouldn't have moved, now I'm dead
Dans la vie mon p'tit gars y a pas à tortiller
In life, my little guy, there's no beating around the bush
Y a rien de plus dangereux que de se faire tuer
There's nothing more dangerous than getting killed
C'est mon dernier bal
This is my last dance
J'en ai reçue une
I've taken one
Putain qu'ça fait mal
Damn it hurts
De crever sous la lune
To die under the moon
C'est mon dernier bal
This is my last dance
Ma dernière virée
My last night out
Demain dans l'journal
Tomorrow in the newspaper
Y aura mon portrait
There will be my portrait
C'est mon dernier bal
This is my last dance
Ma dernière virée
My last night out
Demain dans l'journal
Tomorrow in the newspaper
Y aura mon portrait
There will be my portrait
C'est mon dernier bal
This is my last dance
Ma dernière virée
My last night out
Demain dans l'journal
Tomorrow in the newspaper
Y aura mon portrait
There will be my portrait
C'est mon dernier bal
This is my last dance
Ma dernière virée
My last night out
Demain dans l'journal
Tomorrow in the newspaper
Y aura mon portrait
There will be my portrait
Au cinoche de Créteil
En el cine de Créteil
Y jouaient que des pornos
Solo ponían pornos
Moi ça m'disait trop rien
A mí eso no me decía nada
J'les avais déjà vu
Ya los había visto
J'ai dis à mes copains y a un baloche à Sarcelles
Le dije a mis amigos que hay un baile en Sarcelles
On va y faire un saut y aura peut-être des morues
Vamos a dar un salto, quizás haya algunas chicas
Et pis ça fait un baille qu'on s'est plus bastonné
Y hace tiempo que no nos peleamos
Avec de la flicaille ou des garçons bouchés
Con la policía o con chicos tontos
C'est mon dernier bal
Es mi último baile
Ma dernière virée
Mi última salida
Demain dans l'journal
Mañana en el periódico
Y aura mon portrait
Estará mi retrato
On a pris les bécanes et on s'est arrachés
Tomamos las motos y nos fuimos
Direction la castagne la bière à bon marché
Dirección la pelea, la cerveza barata
Mais on était pas seul on avait emmené
Pero no estábamos solos, habíamos llevado
Deux trois amuse-gueules dont l'port est prohibé
Dos o tres aperitivos cuyo porte está prohibido
On veux pas provoqué moi j'suis pas un fondu
No queremos provocar, yo no estoy loco
Mais faut bien dire c'qui est j'suis pas un ange non plus
Pero hay que decir lo que es, tampoco soy un ángel
C'est mon dernier bal
Es mi último baile
Ma dernière virée
Mi última salida
Demain dans l'journal
Mañana en el periódico
Y aura mon portrait
Estará mi retrato
Arrivés à l'entrée devant la pauvre caissière
Llegamos a la entrada, frente a la pobre cajera
On voulait pas payer vingt-cinq balles c'est trop cher
No queríamos pagar veinticinco balas, es demasiado caro
Alors on a profité pour une fois qu y avait pas
Así que aprovechamos que no había
L'service d'ordre de KCP pour foncer dans l'tas
El servicio de orden de KCP para entrar en la multitud
Et puis on s'est pointé direct à la buvette
Y luego fuimos directamente al bar
Où on s'est enfilé chacun nos huit canettes
Donde nos bebimos cada uno nuestras ocho latas
C'est mon dernier bal
Es mi último baile
Ma dernière virée
Mi última salida
Demain dans l'journal
Mañana en el periódico
Y aura mon portrait
Estará mi retrato
Y avait une bande de mecs
Había un grupo de chicos
De l'autre coté d'la piste
Al otro lado de la pista
Qui nous mataient à mort
Que nos estaban mirando a muerte
Depuis un bon moment
Desde hace un buen rato
On s'est fritté avec c'était vraiment pas triste
Nos peleamos con ellos, no fue nada triste
Pis on s'est réconcilié d'vant une bière en s'marrant
Luego nos reconciliamos frente a una cerveza riendo
D'nos jours dans les baloches on s'exprime, on s'défoule
Hoy en día en los bailes nos expresamos, nos desahogamos
A grand coup d'manches de pioches une fracture, ça dessaoule
A golpes de mangos de picos, una fractura, eso despeja
C'est mon dernier bal
Es mi último baile
Ma dernière virée
Mi última salida
Demain dans l'journal
Mañana en el periódico
Y aura mon portrait
Estará mi retrato
Et l'espèce de ringard qui jouait d' l'accordéon
Y el tipo de nerd que tocaba el acordeón
On' y a fait bouffé avec ses bretelles
Le hicimos comer con sus tirantes
Maintenant il a une belle paire de poumons nacrés
Ahora tiene un bonito par de pulmones nacarados
Dès qu'i'tousse un peu I'recrache les boutons
Tan pronto como tose un poco, vuelve a escupir los botones
Quand ça a dégénéré en baston générale
Cuando degeneró en una pelea general
On a vu se pointer les milices rurales
Vimos llegar a las milicias rurales
C'est mon dernier bal
Es mi último baile
Ma dernière virée
Mi última salida
Demain dans l'journal
Mañana en el periódico
Y aura mon portrait
Estará mi retrato
Avec mon flingue d'alarme j'avais l'air d'un con
Con mi pistola de alarma parecía un tonto
Devant la Winchester de l'adjoint au maire
Frente a la Winchester del asistente del alcalde
Y m'a dit N'avance pas si tu bouge t'es mort
Me dijo No te muevas, si te mueves estás muerto
J'aurai pas dû bouger maintenant je suis mort
No debería haberme movido, ahora estoy muerto
Dans la vie mon p'tit gars y a pas à tortiller
En la vida, chico, no hay que darle vueltas
Y a rien de plus dangereux que de se faire tuer
No hay nada más peligroso que ser asesinado
C'est mon dernier bal
Es mi último baile
J'en ai reçue une
He recibido una
Putain qu'ça fait mal
Joder, duele
De crever sous la lune
Morir bajo la luna
C'est mon dernier bal
Es mi último baile
Ma dernière virée
Mi última salida
Demain dans l'journal
Mañana en el periódico
Y aura mon portrait
Estará mi retrato
C'est mon dernier bal
Es mi último baile
Ma dernière virée
Mi última salida
Demain dans l'journal
Mañana en el periódico
Y aura mon portrait
Estará mi retrato
C'est mon dernier bal
Es mi último baile
Ma dernière virée
Mi última salida
Demain dans l'journal
Mañana en el periódico
Y aura mon portrait
Estará mi retrato
C'est mon dernier bal
Es mi último baile
Ma dernière virée
Mi última salida
Demain dans l'journal
Mañana en el periódico
Y aura mon portrait
Estará mi retrato
Au cinoche de Créteil
Al cinema di Créteil
Y jouaient que des pornos
Mostravano solo porno
Moi ça m'disait trop rien
A me non interessava molto
J'les avais déjà vu
Li avevo già visti
J'ai dis à mes copains y a un baloche à Sarcelles
Ho detto ai miei amici c'è un ballo a Sarcelles
On va y faire un saut y aura peut-être des morues
Andiamo a fare un salto, ci saranno forse delle sgualdrine
Et pis ça fait un baille qu'on s'est plus bastonné
E poi è da un po' che non ci siamo più azzuffati
Avec de la flicaille ou des garçons bouchés
Con dei poliziotti o dei ragazzi tappati
C'est mon dernier bal
È il mio ultimo ballo
Ma dernière virée
La mia ultima gita
Demain dans l'journal
Domani sul giornale
Y aura mon portrait
Ci sarà il mio ritratto
On a pris les bécanes et on s'est arrachés
Abbiamo preso le moto e siamo partiti
Direction la castagne la bière à bon marché
Direzione la rissa, la birra a buon mercato
Mais on était pas seul on avait emmené
Ma non eravamo soli, avevamo portato
Deux trois amuse-gueules dont l'port est prohibé
Due o tre divertimenti il cui porto è proibito
On veux pas provoqué moi j'suis pas un fondu
Non vogliamo provocare, io non sono un pazzo
Mais faut bien dire c'qui est j'suis pas un ange non plus
Ma bisogna dire quello che è, non sono neanche un angelo
C'est mon dernier bal
È il mio ultimo ballo
Ma dernière virée
La mia ultima gita
Demain dans l'journal
Domani sul giornale
Y aura mon portrait
Ci sarà il mio ritratto
Arrivés à l'entrée devant la pauvre caissière
Arrivati all'ingresso davanti alla povera cassiera
On voulait pas payer vingt-cinq balles c'est trop cher
Non volevamo pagare venticinque soldi, è troppo caro
Alors on a profité pour une fois qu y avait pas
Allora abbiamo approfittato per una volta che non c'era
L'service d'ordre de KCP pour foncer dans l'tas
Il servizio d'ordine di KCP per buttarsi nella mischia
Et puis on s'est pointé direct à la buvette
E poi siamo andati direttamente al bar
Où on s'est enfilé chacun nos huit canettes
Dove ci siamo bevuti ognuno le nostre otto lattine
C'est mon dernier bal
È il mio ultimo ballo
Ma dernière virée
La mia ultima gita
Demain dans l'journal
Domani sul giornale
Y aura mon portrait
Ci sarà il mio ritratto
Y avait une bande de mecs
C'era un gruppo di ragazzi
De l'autre coté d'la piste
Dall'altra parte della pista
Qui nous mataient à mort
Che ci guardavano a morte
Depuis un bon moment
Da un bel po' di tempo
On s'est fritté avec c'était vraiment pas triste
Ci siamo azzuffati con loro, non era per niente triste
Pis on s'est réconcilié d'vant une bière en s'marrant
Poi ci siamo riconciliati davanti a una birra ridendo
D'nos jours dans les baloches on s'exprime, on s'défoule
Oggi nei balli ci si esprime, ci si sfoga
A grand coup d'manches de pioches une fracture, ça dessaoule
A colpi di manici di piccone, una frattura, ti disseta
C'est mon dernier bal
È il mio ultimo ballo
Ma dernière virée
La mia ultima gita
Demain dans l'journal
Domani sul giornale
Y aura mon portrait
Ci sarà il mio ritratto
Et l'espèce de ringard qui jouait d' l'accordéon
E il tipo sfigato che suonava la fisarmonica
On' y a fait bouffé avec ses bretelles
Gli abbiamo fatto mangiare con le sue bretelle
Maintenant il a une belle paire de poumons nacrés
Ora ha un bel paio di polmoni madreperlati
Dès qu'i'tousse un peu I'recrache les boutons
Appena tossisce un po' sputa i bottoni
Quand ça a dégénéré en baston générale
Quando è degenerato in rissa generale
On a vu se pointer les milices rurales
Abbiamo visto arrivare le milizie rurali
C'est mon dernier bal
È il mio ultimo ballo
Ma dernière virée
La mia ultima gita
Demain dans l'journal
Domani sul giornale
Y aura mon portrait
Ci sarà il mio ritratto
Avec mon flingue d'alarme j'avais l'air d'un con
Con la mia pistola d'allarme sembravo un idiota
Devant la Winchester de l'adjoint au maire
Di fronte alla Winchester dell'assistente del sindaco
Y m'a dit N'avance pas si tu bouge t'es mort
Mi ha detto Non avvicinarti se ti muovi sei morto
J'aurai pas dû bouger maintenant je suis mort
Non avrei dovuto muovermi, ora sono morto
Dans la vie mon p'tit gars y a pas à tortiller
Nella vita, ragazzo mio, non c'è da girarci intorno
Y a rien de plus dangereux que de se faire tuer
Non c'è niente di più pericoloso che farsi uccidere
C'est mon dernier bal
È il mio ultimo ballo
J'en ai reçue une
Ne ho presa una
Putain qu'ça fait mal
Cazzo che fa male
De crever sous la lune
Morire sotto la luna
C'est mon dernier bal
È il mio ultimo ballo
Ma dernière virée
La mia ultima gita
Demain dans l'journal
Domani sul giornale
Y aura mon portrait
Ci sarà il mio ritratto
C'est mon dernier bal
È il mio ultimo ballo
Ma dernière virée
La mia ultima gita
Demain dans l'journal
Domani sul giornale
Y aura mon portrait
Ci sarà il mio ritratto
C'est mon dernier bal
È il mio ultimo ballo
Ma dernière virée
La mia ultima gita
Demain dans l'journal
Domani sul giornale
Y aura mon portrait
Ci sarà il mio ritratto
C'est mon dernier bal
È il mio ultimo ballo
Ma dernière virée
La mia ultima gita
Demain dans l'journal
Domani sul giornale
Y aura mon portrait
Ci sarà il mio ritratto
Au cinoche de Créteil
Di bioskop Créteil
Y jouaient que des pornos
Mereka hanya memutar film porno
Moi ça m'disait trop rien
Saya tidak terlalu tertarik
J'les avais déjà vu
Saya sudah pernah melihatnya
J'ai dis à mes copains y a un baloche à Sarcelles
Saya bilang kepada teman-teman saya ada pesta dansa di Sarcelles
On va y faire un saut y aura peut-être des morues
Kita akan mampir, mungkin ada wanita murahan
Et pis ça fait un baille qu'on s'est plus bastonné
Dan sudah lama kita tidak berkelahi
Avec de la flicaille ou des garçons bouchés
Dengan polisi atau anak laki-laki yang bodoh
C'est mon dernier bal
Ini adalah dansa terakhirku
Ma dernière virée
Perjalanan terakhirku
Demain dans l'journal
Besok di koran
Y aura mon portrait
Akan ada potretku
On a pris les bécanes et on s'est arrachés
Kami mengambil sepeda motor dan pergi
Direction la castagne la bière à bon marché
Menuju pertarungan, bir murah
Mais on était pas seul on avait emmené
Tapi kami tidak sendirian, kami membawa
Deux trois amuse-gueules dont l'port est prohibé
Dua tiga camilan yang dilarang
On veux pas provoqué moi j'suis pas un fondu
Kami tidak ingin memprovokasi, saya bukan orang gila
Mais faut bien dire c'qui est j'suis pas un ange non plus
Tapi harus diakui, saya bukan malaikat juga
C'est mon dernier bal
Ini adalah dansa terakhirku
Ma dernière virée
Perjalanan terakhirku
Demain dans l'journal
Besok di koran
Y aura mon portrait
Akan ada potretku
Arrivés à l'entrée devant la pauvre caissière
Sampai di pintu masuk, di depan kasir miskin
On voulait pas payer vingt-cinq balles c'est trop cher
Kami tidak mau membayar dua puluh lima franc, itu terlalu mahal
Alors on a profité pour une fois qu y avait pas
Jadi kami memanfaatkan kesempatan, untuk sekali ini tidak ada
L'service d'ordre de KCP pour foncer dans l'tas
Petugas keamanan KCP untuk menerobos kerumunan
Et puis on s'est pointé direct à la buvette
Dan kemudian kami langsung menuju bar
Où on s'est enfilé chacun nos huit canettes
Di mana kami masing-masing menenggak delapan kaleng bir
C'est mon dernier bal
Ini adalah dansa terakhirku
Ma dernière virée
Perjalanan terakhirku
Demain dans l'journal
Besok di koran
Y aura mon portrait
Akan ada potretku
Y avait une bande de mecs
Ada sekelompok pria
De l'autre coté d'la piste
Di sisi lain lantai dansa
Qui nous mataient à mort
Yang terus memandangi kami
Depuis un bon moment
Sudah cukup lama
On s'est fritté avec c'était vraiment pas triste
Kami berkelahi dengan mereka, itu benar-benar menyenangkan
Pis on s'est réconcilié d'vant une bière en s'marrant
Lalu kami berdamai sambil tertawa di depan bir
D'nos jours dans les baloches on s'exprime, on s'défoule
Sekarang ini di pesta dansa, kita berbicara, kita meluapkan emosi
A grand coup d'manches de pioches une fracture, ça dessaoule
Dengan pukulan besar dari gagang beliung, patah tulang, itu membuat kita sadar
C'est mon dernier bal
Ini adalah dansa terakhirku
Ma dernière virée
Perjalanan terakhirku
Demain dans l'journal
Besok di koran
Y aura mon portrait
Akan ada potretku
Et l'espèce de ringard qui jouait d' l'accordéon
Dan orang kuno yang bermain akordeon
On' y a fait bouffé avec ses bretelles
Kami memaksanya makan dengan ikat pinggangnya
Maintenant il a une belle paire de poumons nacrés
Sekarang dia memiliki sepasang paru-paru yang indah
Dès qu'i'tousse un peu I'recrache les boutons
Setiap kali dia batuk sedikit, dia mengeluarkan tombol
Quand ça a dégénéré en baston générale
Ketika itu berubah menjadi pertarungan umum
On a vu se pointer les milices rurales
Kami melihat milisi pedesaan datang
C'est mon dernier bal
Ini adalah dansa terakhirku
Ma dernière virée
Perjalanan terakhirku
Demain dans l'journal
Besok di koran
Y aura mon portrait
Akan ada potretku
Avec mon flingue d'alarme j'avais l'air d'un con
Dengan pistol alarm saya, saya tampak bodoh
Devant la Winchester de l'adjoint au maire
Di depan Winchester wakil walikota
Y m'a dit N'avance pas si tu bouge t'es mort
Dia berkata Jangan maju jika kamu bergerak kamu mati
J'aurai pas dû bouger maintenant je suis mort
Saya seharusnya tidak bergerak, sekarang saya mati
Dans la vie mon p'tit gars y a pas à tortiller
Dalam hidup, anak kecil, tidak ada yang perlu diputar-balikkan
Y a rien de plus dangereux que de se faire tuer
Tidak ada yang lebih berbahaya daripada dibunuh
C'est mon dernier bal
Ini adalah dansa terakhirku
J'en ai reçue une
Saya mendapat satu
Putain qu'ça fait mal
Sial, itu sakit
De crever sous la lune
Mati di bawah bulan
C'est mon dernier bal
Ini adalah dansa terakhirku
Ma dernière virée
Perjalanan terakhirku
Demain dans l'journal
Besok di koran
Y aura mon portrait
Akan ada potretku
C'est mon dernier bal
Ini adalah dansa terakhirku
Ma dernière virée
Perjalanan terakhirku
Demain dans l'journal
Besok di koran
Y aura mon portrait
Akan ada potretku
C'est mon dernier bal
Ini adalah dansa terakhirku
Ma dernière virée
Perjalanan terakhirku
Demain dans l'journal
Besok di koran
Y aura mon portrait
Akan ada potretku
C'est mon dernier bal
Ini adalah dansa terakhirku
Ma dernière virée
Perjalanan terakhirku
Demain dans l'journal
Besok di koran
Y aura mon portrait
Akan ada potretku
Au cinoche de Créteil
ที่โรงภาพยนตร์ของ Créteil
Y jouaient que des pornos
พวกเขาเล่นเฉพาะหนังโป๊
Moi ça m'disait trop rien
ฉันไม่ค่อยสนใจ
J'les avais déjà vu
ฉันดูมันแล้ว
J'ai dis à mes copains y a un baloche à Sarcelles
ฉันบอกเพื่อน ๆ ว่ามีงานเต้นที่ Sarcelles
On va y faire un saut y aura peut-être des morues
เราจะไปดู อาจจะมีปลาดิบ
Et pis ça fait un baille qu'on s'est plus bastonné
และมันเป็นเวลานานที่เราไม่ได้ทำความรุนแรง
Avec de la flicaille ou des garçons bouchés
กับตำรวจหรือหนุ่มที่ไม่สนใจ
C'est mon dernier bal
นี่คืองานเต้นสุดท้ายของฉัน
Ma dernière virée
ทริปสุดท้ายของฉัน
Demain dans l'journal
พรุ่งนี้ในหนังสือพิมพ์
Y aura mon portrait
จะมีภาพของฉัน
On a pris les bécanes et on s'est arrachés
เราขับรถจักรยานและเราไป
Direction la castagne la bière à bon marché
ทางที่มีการต่อสู้และเบียร์ราคาถูก
Mais on était pas seul on avait emmené
แต่เราไม่ได้อยู่คนเดียว เราได้พามา
Deux trois amuse-gueules dont l'port est prohibé
สองสามอย่างที่ทำให้เราสนุก ซึ่งการนำมาของมันถูกห้าม
On veux pas provoqué moi j'suis pas un fondu
เราไม่ต้องการทำให้เกิดปัญหา ฉันไม่ใช่คนที่หลงไหล
Mais faut bien dire c'qui est j'suis pas un ange non plus
แต่ต้องบอกว่า ฉันไม่ใช่นางฟ้าเช่นกัน
C'est mon dernier bal
นี่คืองานเต้นสุดท้ายของฉัน
Ma dernière virée
ทริปสุดท้ายของฉัน
Demain dans l'journal
พรุ่งนี้ในหนังสือพิมพ์
Y aura mon portrait
จะมีภาพของฉัน
Arrivés à l'entrée devant la pauvre caissière
เมื่อเราถึงที่ประตู หน้าพนักงานขายบัตรที่น่าสงสาร
On voulait pas payer vingt-cinq balles c'est trop cher
เราไม่ต้องการจ่ายเงิน 25 บาล มันแพงเกินไป
Alors on a profité pour une fois qu y avait pas
ดังนั้นเราได้ใช้โอกาสที่ไม่มี
L'service d'ordre de KCP pour foncer dans l'tas
บริการรักษาความปลอดภัยของ KCP เพื่อชนเข้าไป
Et puis on s'est pointé direct à la buvette
แล้วเราก็ไปที่บาร์
Où on s'est enfilé chacun nos huit canettes
ที่เราได้ดื่มแต่ละคน 8 กระป๋อง
C'est mon dernier bal
นี่คืองานเต้นสุดท้ายของฉัน
Ma dernière virée
ทริปสุดท้ายของฉัน
Demain dans l'journal
พรุ่งนี้ในหนังสือพิมพ์
Y aura mon portrait
จะมีภาพของฉัน
Y avait une bande de mecs
มีกลุ่มคนอยู่
De l'autre coté d'la piste
ทางอีกฝั่งของสนาม
Qui nous mataient à mort
ที่มองเราอย่างมาก
Depuis un bon moment
มานานแล้ว
On s'est fritté avec c'était vraiment pas triste
เราได้ทะเลาะกับพวกเขา มันไม่น่าเบื่อเลย
Pis on s'est réconcilié d'vant une bière en s'marrant
แล้วเราได้ทำความสนิทสนมด้วยเบียร์และการหัวเราะ
D'nos jours dans les baloches on s'exprime, on s'défoule
ในวันนี้ในงานเต้น เราสื่อสาร และปลดปล่อย
A grand coup d'manches de pioches une fracture, ça dessaoule
ด้วยการตีด้วยค้อน การแตกหัก มันทำให้เราสดชื่น
C'est mon dernier bal
นี่คืองานเต้นสุดท้ายของฉัน
Ma dernière virée
ทริปสุดท้ายของฉัน
Demain dans l'journal
พรุ่งนี้ในหนังสือพิมพ์
Y aura mon portrait
จะมีภาพของฉัน
Et l'espèce de ringard qui jouait d' l'accordéon
และคนที่เล่นแอคคอร์เดียนที่ไม่สมัย
On' y a fait bouffé avec ses bretelles
เราได้ทำให้เขากินมันกับสายสะพายของเขา
Maintenant il a une belle paire de poumons nacrés
ตอนนี้เขามีคู่ปอดที่สวยงาม
Dès qu'i'tousse un peu I'recrache les boutons
เมื่อเขาไอเล็กน้อย เขาก็จะไอออกมา
Quand ça a dégénéré en baston générale
เมื่อมันเริ่มเป็นการทะเลาะวุ่นวาย
On a vu se pointer les milices rurales
เราได้เห็นกองกำลังชาวบ้านมา
C'est mon dernier bal
นี่คืองานเต้นสุดท้ายของฉัน
Ma dernière virée
ทริปสุดท้ายของฉัน
Demain dans l'journal
พรุ่งนี้ในหนังสือพิมพ์
Y aura mon portrait
จะมีภาพของฉัน
Avec mon flingue d'alarme j'avais l'air d'un con
ด้วยปืนสัญญาณของฉัน ฉันดูเหมือนคนโง่
Devant la Winchester de l'adjoint au maire
หน้าปืน Winchester ของผู้ช่วยนายก
Y m'a dit N'avance pas si tu bouge t'es mort
เขาบอกฉันว่า อย่าเคลื่อนไหว ถ้าคุณเคลื่อนไหวคุณจะตาย
J'aurai pas dû bouger maintenant je suis mort
ฉันไม่ควรเคลื่อนไหว ตอนนี้ฉันตายแล้ว
Dans la vie mon p'tit gars y a pas à tortiller
ในชีวิตน้อย ๆ นี่ไม่มีทางหลีกเลี่ยง
Y a rien de plus dangereux que de se faire tuer
ไม่มีอะไรอันตรายกว่าการถูกฆ่า
C'est mon dernier bal
นี่คืองานเต้นสุดท้ายของฉัน
J'en ai reçue une
ฉันได้รับเจ็บ
Putain qu'ça fait mal
คุณรู้สึกเจ็บมาก
De crever sous la lune
ตายภายใต้แสงจันทร์
C'est mon dernier bal
นี่คืองานเต้นสุดท้ายของฉัน
Ma dernière virée
ทริปสุดท้ายของฉัน
Demain dans l'journal
พรุ่งนี้ในหนังสือพิมพ์
Y aura mon portrait
จะมีภาพของฉัน
C'est mon dernier bal
นี่คืองานเต้นสุดท้ายของฉัน
Ma dernière virée
ทริปสุดท้ายของฉัน
Demain dans l'journal
พรุ่งนี้ในหนังสือพิมพ์
Y aura mon portrait
จะมีภาพของฉัน
C'est mon dernier bal
นี่คืองานเต้นสุดท้ายของฉัน
Ma dernière virée
ทริปสุดท้ายของฉัน
Demain dans l'journal
พรุ่งนี้ในหนังสือพิมพ์
Y aura mon portrait
จะมีภาพของฉัน
C'est mon dernier bal
นี่คืองานเต้นสุดท้ายของฉัน
Ma dernière virée
ทริปสุดท้ายของฉัน
Demain dans l'journal
พรุ่งนี้ในหนังสือพิมพ์
Y aura mon portrait
จะมีภาพของฉัน
Au cinoche de Créteil
在克雷泰的电影院
Y jouaient que des pornos
只播放色情片
Moi ça m'disait trop rien
我对此并不感兴趣
J'les avais déjà vu
我已经看过了
J'ai dis à mes copains y a un baloche à Sarcelles
我告诉我的朋友们在萨雷尔有个舞会
On va y faire un saut y aura peut-être des morues
我们去看看,也许会有些妓女
Et pis ça fait un baille qu'on s'est plus bastonné
而且我们已经很久没有打架了
Avec de la flicaille ou des garçons bouchés
和警察或者愚蠢的男孩
C'est mon dernier bal
这是我的最后一次舞会
Ma dernière virée
我的最后一次出游
Demain dans l'journal
明天在报纸上
Y aura mon portrait
会有我的肖像
On a pris les bécanes et on s'est arrachés
我们骑上摩托车,然后飞驰而去
Direction la castagne la bière à bon marché
目标是廉价的啤酒和打架
Mais on était pas seul on avait emmené
但我们并不孤单,我们带上了
Deux trois amuse-gueules dont l'port est prohibé
两三个娱乐工具,其中一些是禁止携带的
On veux pas provoqué moi j'suis pas un fondu
我们不想挑衅,我不是疯子
Mais faut bien dire c'qui est j'suis pas un ange non plus
但必须说实话,我也不是天使
C'est mon dernier bal
这是我的最后一次舞会
Ma dernière virée
我的最后一次出游
Demain dans l'journal
明天在报纸上
Y aura mon portrait
会有我的肖像
Arrivés à l'entrée devant la pauvre caissière
到了入口处,面对可怜的收银员
On voulait pas payer vingt-cinq balles c'est trop cher
我们不想付二十五块钱,太贵了
Alors on a profité pour une fois qu y avait pas
所以我们趁机,这次没有
L'service d'ordre de KCP pour foncer dans l'tas
KCP的秩序维护服务,我们就冲进去
Et puis on s'est pointé direct à la buvette
然后我们直接去了酒吧
Où on s'est enfilé chacun nos huit canettes
我们每人喝了八罐啤酒
C'est mon dernier bal
这是我的最后一次舞会
Ma dernière virée
我的最后一次出游
Demain dans l'journal
明天在报纸上
Y aura mon portrait
会有我的肖像
Y avait une bande de mecs
有一群家伙
De l'autre coté d'la piste
在舞池的另一边
Qui nous mataient à mort
他们一直盯着我们
Depuis un bon moment
已经很长时间了
On s'est fritté avec c'était vraiment pas triste
我们和他们打了起来,真的很有趣
Pis on s'est réconcilié d'vant une bière en s'marrant
然后我们在喝啤酒的时候和解了
D'nos jours dans les baloches on s'exprime, on s'défoule
现在在舞会上,我们表达自己,我们发泄
A grand coup d'manches de pioches une fracture, ça dessaoule
用大铁锹的柄打人,骨折会让人清醒
C'est mon dernier bal
这是我的最后一次舞会
Ma dernière virée
我的最后一次出游
Demain dans l'journal
明天在报纸上
Y aura mon portrait
会有我的肖像
Et l'espèce de ringard qui jouait d' l'accordéon
那个在弹风琴的傻瓜
On' y a fait bouffé avec ses bretelles
我们让他吃了一顿,连他的吊带都吃了
Maintenant il a une belle paire de poumons nacrés
现在他有一对漂亮的珍珠肺
Dès qu'i'tousse un peu I'recrache les boutons
只要他稍微咳嗽一下,他就会吐出扣子
Quand ça a dégénéré en baston générale
当事情变成全面的混战
On a vu se pointer les milices rurales
我们看到乡村民兵出现了
C'est mon dernier bal
这是我的最后一次舞会
Ma dernière virée
我的最后一次出游
Demain dans l'journal
明天在报纸上
Y aura mon portrait
会有我的肖像
Avec mon flingue d'alarme j'avais l'air d'un con
拿着我的警报枪,我看起来像个傻瓜
Devant la Winchester de l'adjoint au maire
面对市长助理的温彻斯特步枪
Y m'a dit N'avance pas si tu bouge t'es mort
他对我说,不要动,如果你动,你就死了
J'aurai pas dû bouger maintenant je suis mort
我不应该动,现在我死了
Dans la vie mon p'tit gars y a pas à tortiller
在生活中,我的小伙子,没有什么好犹豫的
Y a rien de plus dangereux que de se faire tuer
没有什么比被杀更危险的了
C'est mon dernier bal
这是我的最后一次舞会
J'en ai reçue une
我被打了一下
Putain qu'ça fait mal
该死的疼
De crever sous la lune
在月光下死去
C'est mon dernier bal
这是我的最后一次舞会
Ma dernière virée
我的最后一次出游
Demain dans l'journal
明天在报纸上
Y aura mon portrait
会有我的肖像
C'est mon dernier bal
这是我的最后一次舞会
Ma dernière virée
我的最后一次出游
Demain dans l'journal
明天在报纸上
Y aura mon portrait
会有我的肖像
C'est mon dernier bal
这是我的最后一次舞会
Ma dernière virée
我的最后一次出游
Demain dans l'journal
明天在报纸上
Y aura mon portrait
会有我的肖像
C'est mon dernier bal
这是我的最后一次舞会
Ma dernière virée
我的最后一次出游
Demain dans l'journal
明天在报纸上
Y aura mon portrait
会有我的肖像

Wissenswertes über das Lied C'est mon dernier bal von Renaud

Auf welchen Alben wurde das Lied “C'est mon dernier bal” von Renaud veröffentlicht?
Renaud hat das Lied auf den Alben “Marche à l'Ombre” im Jahr 1979, “Ma Gonzesse” im Jahr 1979 und “Un Olympia Pour Moi Tout Seul” im Jahr 1982 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “C'est mon dernier bal” von Renaud komponiert?
Das Lied “C'est mon dernier bal” von Renaud wurde von Renaud Sechan komponiert.

Beliebteste Lieder von Renaud

Andere Künstler von Rock'n'roll