Tu vas au bal? Qu'y m'dit
J'lui dis, qui? Y m'dit toi
J'lui dis, moi? Y m'dit oui
J'lui dis, non, je peux pas
C'est trop loin y m'dit bon
Et toi, t'y vas? Qu'j'lui dis
Y m'dit qui? J'lui dis toi
Y m'dit moi? J'lui dis oui
Y m'dit non, j'y vais pas
J'ai un rhume et j'ai froid
Alors on n'a pas dansé
On est resté à parler
On n'a rien regretté
Y paraît d'toute façon
Que c'était un bal con
Tu vas aux putes? Qu'y m'dit
J'lui dis, qui? Y m'dit toi
J'lui dis, moi? Y m'dit oui
J'lui dis, non, je ne peux pas
C'est trop loin y m'dit bon
Et toi, t'y vas? Qu'j'lui dis
Y m'dit qui? J'lui dis toi
Y m'dit moi? J'lui dis oui
Y m'dit non, j'y vais pas
J'ai malade et j'ai froid
Alors on n'a pas baisé
On est resté à parler
On n'a regretté
On n'avait pas d'argent
Pis y paraît qu'c'est payant, poil aux dents
Tu vas à l'église? Qu'y m'dit
J'lui dis, qui? Y m'dit toi
J'lui dis moi? Y m'dit oui
J'lui dis, non, je veux pas
C'est trop loin, j't'ai déjà dit, y m'dit bon
Et toi, t'y vas? Qu'j'lui dis
Y m'dit qui? J'lui dis toi
Y m'dit moi? J'lui dis oui
Y m'dit non, j'y vais pas
Y fait froid et j'ai froid
Alors on n'a pas prié
On est restés à parler
On n'a rien regretté
Car nos âmes sont tordues
Pour pêcher c'est le pied, on est trop tordus
Pour pêcher
Petit pont
De bois
Mon pote est mort de froid
D'toute façon y m'gonflait
Voulait jamais bouger
Y savait que poser des questions
Un peu con comme vous
Alors j'l'ai enterré
Pis j'suis allé danser
Avec les putes du quartier
Dans l'église ravagée
Et j'ai rien regretté
Mais alors rien du tout
Tzoin-ztoin, c'est fini? (Ouais!) (fait chier, merde)
Ah bon! Bon ben, ça suffit comme ci, hein
Faisez-en, des chansons, vous (mais ta gueule)
Qu'est-ce que t'as, toi? (Rien, j'ai rien)
Tu vas au bal? Qu'y m'dit
Gehst du zum Ball? Fragt er mich
J'lui dis, qui? Y m'dit toi
Ich sage, wer? Er sagt, du
J'lui dis, moi? Y m'dit oui
Ich sage, ich? Er sagt ja
J'lui dis, non, je peux pas
Ich sage, nein, ich kann nicht
C'est trop loin y m'dit bon
Es ist zu weit, er sagt gut
Et toi, t'y vas? Qu'j'lui dis
Und du, gehst du hin? Frag ich ihn
Y m'dit qui? J'lui dis toi
Er sagt, wer? Ich sage, du
Y m'dit moi? J'lui dis oui
Er sagt, ich? Ich sage ja
Y m'dit non, j'y vais pas
Er sagt, nein, ich gehe nicht
J'ai un rhume et j'ai froid
Ich habe eine Erkältung und mir ist kalt
Alors on n'a pas dansé
Also haben wir nicht getanzt
On est resté à parler
Wir sind geblieben und haben geredet
On n'a rien regretté
Wir haben nichts bereut
Y paraît d'toute façon
Es scheint sowieso
Que c'était un bal con
Dass es ein dummer Ball war
Tu vas aux putes? Qu'y m'dit
Gehst du zu den Huren? Fragt er mich
J'lui dis, qui? Y m'dit toi
Ich sage, wer? Er sagt, du
J'lui dis, moi? Y m'dit oui
Ich sage, ich? Er sagt ja
J'lui dis, non, je ne peux pas
Ich sage, nein, ich kann nicht
C'est trop loin y m'dit bon
Es ist zu weit, er sagt gut
Et toi, t'y vas? Qu'j'lui dis
Und du, gehst du hin? Frag ich ihn
Y m'dit qui? J'lui dis toi
Er sagt, wer? Ich sage, du
Y m'dit moi? J'lui dis oui
Er sagt, ich? Ich sage ja
Y m'dit non, j'y vais pas
Er sagt, nein, ich gehe nicht
J'ai malade et j'ai froid
Ich bin krank und mir ist kalt
Alors on n'a pas baisé
Also haben wir nicht geschlafen
On est resté à parler
Wir sind geblieben und haben geredet
On n'a regretté
Wir haben nichts bereut
On n'avait pas d'argent
Wir hatten kein Geld
Pis y paraît qu'c'est payant, poil aux dents
Und es scheint, dass es kostet, Zähne zu zeigen
Tu vas à l'église? Qu'y m'dit
Gehst du zur Kirche? Fragt er mich
J'lui dis, qui? Y m'dit toi
Ich sage, wer? Er sagt, du
J'lui dis moi? Y m'dit oui
Ich sage, ich? Er sagt ja
J'lui dis, non, je veux pas
Ich sage, nein, ich will nicht
C'est trop loin, j't'ai déjà dit, y m'dit bon
Es ist zu weit, ich habe es dir schon gesagt, er sagt gut
Et toi, t'y vas? Qu'j'lui dis
Und du, gehst du hin? Frag ich ihn
Y m'dit qui? J'lui dis toi
Er sagt, wer? Ich sage, du
Y m'dit moi? J'lui dis oui
Er sagt, ich? Ich sage ja
Y m'dit non, j'y vais pas
Er sagt, nein, ich gehe nicht
Y fait froid et j'ai froid
Es ist kalt und mir ist kalt
Alors on n'a pas prié
Also haben wir nicht gebetet
On est restés à parler
Wir sind geblieben und haben geredet
On n'a rien regretté
Wir haben nichts bereut
Car nos âmes sont tordues
Denn unsere Seelen sind verdreht
Pour pêcher c'est le pied, on est trop tordus
Zum Fischen ist es toll, wir sind zu verdreht
Pour pêcher
Zum Fischen
Petit pont
Kleine Brücke
De bois
Aus Holz
Mon pote est mort de froid
Mein Kumpel ist an Kälte gestorben
D'toute façon y m'gonflait
Er hat mich sowieso genervt
Voulait jamais bouger
Wollte nie sich bewegen
Y savait que poser des questions
Er wusste nur, Fragen zu stellen
Un peu con comme vous
Ein bisschen dumm wie ihr
Alors j'l'ai enterré
Also habe ich ihn begraben
Pis j'suis allé danser
Und bin tanzen gegangen
Avec les putes du quartier
Mit den Huren aus der Nachbarschaft
Dans l'église ravagée
In der verwüsteten Kirche
Et j'ai rien regretté
Und ich habe nichts bereut
Mais alors rien du tout
Aber absolut nichts
Tzoin-ztoin, c'est fini? (Ouais!) (fait chier, merde)
Tzoin-ztoin, ist es vorbei? (Ja!) (Scheiße, Mist)
Ah bon! Bon ben, ça suffit comme ci, hein
Ah gut! Nun, das reicht so, oder?
Faisez-en, des chansons, vous (mais ta gueule)
Macht doch selbst Lieder, ihr (halt die Klappe)
Qu'est-ce que t'as, toi? (Rien, j'ai rien)
Was ist los mit dir? (Nichts, ich habe nichts)
Tu vas au bal? Qu'y m'dit
Vais ao baile? Ele me pergunta
J'lui dis, qui? Y m'dit toi
Eu pergunto, quem? Ele diz, você
J'lui dis, moi? Y m'dit oui
Eu pergunto, eu? Ele diz, sim
J'lui dis, non, je peux pas
Eu digo, não, não posso
C'est trop loin y m'dit bon
É muito longe, ele diz, ok
Et toi, t'y vas? Qu'j'lui dis
E você, vai? Eu pergunto
Y m'dit qui? J'lui dis toi
Ele pergunta, quem? Eu digo, você
Y m'dit moi? J'lui dis oui
Ele pergunta, eu? Eu digo, sim
Y m'dit non, j'y vais pas
Ele diz, não, não vou
J'ai un rhume et j'ai froid
Estou resfriado e com frio
Alors on n'a pas dansé
Então não dançamos
On est resté à parler
Ficamos apenas conversando
On n'a rien regretté
Não nos arrependemos de nada
Y paraît d'toute façon
Parece que de qualquer maneira
Que c'était un bal con
Era uma festa idiota
Tu vas aux putes? Qu'y m'dit
Vai às prostitutas? Ele me pergunta
J'lui dis, qui? Y m'dit toi
Eu pergunto, quem? Ele diz, você
J'lui dis, moi? Y m'dit oui
Eu pergunto, eu? Ele diz, sim
J'lui dis, non, je ne peux pas
Eu digo, não, não posso
C'est trop loin y m'dit bon
É muito longe, ele diz, ok
Et toi, t'y vas? Qu'j'lui dis
E você, vai? Eu pergunto
Y m'dit qui? J'lui dis toi
Ele pergunta, quem? Eu digo, você
Y m'dit moi? J'lui dis oui
Ele pergunta, eu? Eu digo, sim
Y m'dit non, j'y vais pas
Ele diz, não, não vou
J'ai malade et j'ai froid
Estou doente e com frio
Alors on n'a pas baisé
Então não transamos
On est resté à parler
Ficamos apenas conversando
On n'a regretté
Não nos arrependemos
On n'avait pas d'argent
Não tínhamos dinheiro
Pis y paraît qu'c'est payant, poil aux dents
E parece que é pago, pelos dentes
Tu vas à l'église? Qu'y m'dit
Vai à igreja? Ele me pergunta
J'lui dis, qui? Y m'dit toi
Eu pergunto, quem? Ele diz, você
J'lui dis moi? Y m'dit oui
Eu pergunto, eu? Ele diz, sim
J'lui dis, non, je veux pas
Eu digo, não, não quero
C'est trop loin, j't'ai déjà dit, y m'dit bon
É muito longe, já te disse, ele diz, ok
Et toi, t'y vas? Qu'j'lui dis
E você, vai? Eu pergunto
Y m'dit qui? J'lui dis toi
Ele pergunta, quem? Eu digo, você
Y m'dit moi? J'lui dis oui
Ele pergunta, eu? Eu digo, sim
Y m'dit non, j'y vais pas
Ele diz, não, não vou
Y fait froid et j'ai froid
Está frio e estou com frio
Alors on n'a pas prié
Então não rezamos
On est restés à parler
Ficamos apenas conversando
On n'a rien regretté
Não nos arrependemos de nada
Car nos âmes sont tordues
Porque nossas almas são tortas
Pour pêcher c'est le pied, on est trop tordus
Para pecar é ótimo, somos muito tortos
Pour pêcher
Para pecar
Petit pont
Pequena ponte
De bois
De madeira
Mon pote est mort de froid
Meu amigo morreu de frio
D'toute façon y m'gonflait
De qualquer maneira, ele me irritava
Voulait jamais bouger
Nunca queria se mover
Y savait que poser des questions
Só sabia fazer perguntas
Un peu con comme vous
Um pouco idiota como vocês
Alors j'l'ai enterré
Então eu o enterrei
Pis j'suis allé danser
E fui dançar
Avec les putes du quartier
Com as prostitutas do bairro
Dans l'église ravagée
Na igreja devastada
Et j'ai rien regretté
E não me arrependi de nada
Mais alors rien du tout
Mas nada mesmo
Tzoin-ztoin, c'est fini? (Ouais!) (fait chier, merde)
Tzoin-ztoin, acabou? (Sim!) (droga, merda)
Ah bon! Bon ben, ça suffit comme ci, hein
Ah bom! Bem, isso é suficiente, né
Faisez-en, des chansons, vous (mais ta gueule)
Façam suas próprias músicas, vocês (cala a boca)
Qu'est-ce que t'as, toi? (Rien, j'ai rien)
O que você tem? (Nada, não tenho nada)
Tu vas au bal? Qu'y m'dit
Are you going to the ball? He asks me
J'lui dis, qui? Y m'dit toi
I say, who? He says you
J'lui dis, moi? Y m'dit oui
I say, me? He says yes
J'lui dis, non, je peux pas
I say, no, I can't
C'est trop loin y m'dit bon
It's too far he says okay
Et toi, t'y vas? Qu'j'lui dis
And you, are you going? I ask him
Y m'dit qui? J'lui dis toi
He says who? I say you
Y m'dit moi? J'lui dis oui
He says me? I say yes
Y m'dit non, j'y vais pas
He says no, I'm not going
J'ai un rhume et j'ai froid
I have a cold and I'm cold
Alors on n'a pas dansé
So we didn't dance
On est resté à parler
We stayed to talk
On n'a rien regretté
We didn't regret anything
Y paraît d'toute façon
Apparently anyway
Que c'était un bal con
It was a stupid ball
Tu vas aux putes? Qu'y m'dit
Are you going to the prostitutes? He asks me
J'lui dis, qui? Y m'dit toi
I say, who? He says you
J'lui dis, moi? Y m'dit oui
I say, me? He says yes
J'lui dis, non, je ne peux pas
I say, no, I can't
C'est trop loin y m'dit bon
It's too far he says okay
Et toi, t'y vas? Qu'j'lui dis
And you, are you going? I ask him
Y m'dit qui? J'lui dis toi
He says who? I say you
Y m'dit moi? J'lui dis oui
He says me? I say yes
Y m'dit non, j'y vais pas
He says no, I'm not going
J'ai malade et j'ai froid
I'm sick and I'm cold
Alors on n'a pas baisé
So we didn't have sex
On est resté à parler
We stayed to talk
On n'a regretté
We didn't regret
On n'avait pas d'argent
We didn't have any money
Pis y paraît qu'c'est payant, poil aux dents
And apparently it's not free, hair on the teeth
Tu vas à l'église? Qu'y m'dit
Are you going to the church? He asks me
J'lui dis, qui? Y m'dit toi
I say, who? He says you
J'lui dis moi? Y m'dit oui
I say, me? He says yes
J'lui dis, non, je veux pas
I say, no, I don't want to
C'est trop loin, j't'ai déjà dit, y m'dit bon
It's too far, I've already told you, he says okay
Et toi, t'y vas? Qu'j'lui dis
And you, are you going? I ask him
Y m'dit qui? J'lui dis toi
He says who? I say you
Y m'dit moi? J'lui dis oui
He says me? I say yes
Y m'dit non, j'y vais pas
He says no, I'm not going
Y fait froid et j'ai froid
It's cold and I'm cold
Alors on n'a pas prié
So we didn't pray
On est restés à parler
We stayed to talk
On n'a rien regretté
We didn't regret anything
Car nos âmes sont tordues
Because our souls are twisted
Pour pêcher c'est le pied, on est trop tordus
For fishing it's great, we're too twisted
Pour pêcher
For fishing
Petit pont
Little bridge
De bois
Of wood
Mon pote est mort de froid
My friend died of cold
D'toute façon y m'gonflait
Anyway he was annoying me
Voulait jamais bouger
Never wanted to move
Y savait que poser des questions
He only knew how to ask questions
Un peu con comme vous
A bit stupid like you
Alors j'l'ai enterré
So I buried him
Pis j'suis allé danser
And I went to dance
Avec les putes du quartier
With the prostitutes of the neighborhood
Dans l'église ravagée
In the ravaged church
Et j'ai rien regretté
And I didn't regret anything
Mais alors rien du tout
But absolutely nothing
Tzoin-ztoin, c'est fini? (Ouais!) (fait chier, merde)
Tzoin-ztoin, is it over? (Yeah!) (damn it, shit)
Ah bon! Bon ben, ça suffit comme ci, hein
Oh really! Well, that's enough like this, huh
Faisez-en, des chansons, vous (mais ta gueule)
You make songs, you (but shut up)
Qu'est-ce que t'as, toi? (Rien, j'ai rien)
What's wrong with you? (Nothing, I have nothing)
Tu vas au bal? Qu'y m'dit
¿Vas al baile? Me dice
J'lui dis, qui? Y m'dit toi
Le digo, ¿quién? Me dice tú
J'lui dis, moi? Y m'dit oui
Le digo, ¿yo? Me dice sí
J'lui dis, non, je peux pas
Le digo, no, no puedo
C'est trop loin y m'dit bon
Está demasiado lejos, me dice bien
Et toi, t'y vas? Qu'j'lui dis
¿Y tú, vas? Le digo
Y m'dit qui? J'lui dis toi
Me dice ¿quién? Le digo tú
Y m'dit moi? J'lui dis oui
Me dice ¿yo? Le digo sí
Y m'dit non, j'y vais pas
Me dice no, no voy
J'ai un rhume et j'ai froid
Tengo un resfriado y tengo frío
Alors on n'a pas dansé
Entonces no bailamos
On est resté à parler
Nos quedamos hablando
On n'a rien regretté
No nos arrepentimos de nada
Y paraît d'toute façon
De todos modos, parece
Que c'était un bal con
Que era un baile tonto
Tu vas aux putes? Qu'y m'dit
¿Vas a las prostitutas? Me dice
J'lui dis, qui? Y m'dit toi
Le digo, ¿quién? Me dice tú
J'lui dis, moi? Y m'dit oui
Le digo, ¿yo? Me dice sí
J'lui dis, non, je ne peux pas
Le digo, no, no puedo
C'est trop loin y m'dit bon
Está demasiado lejos, me dice bien
Et toi, t'y vas? Qu'j'lui dis
¿Y tú, vas? Le digo
Y m'dit qui? J'lui dis toi
Me dice ¿quién? Le digo tú
Y m'dit moi? J'lui dis oui
Me dice ¿yo? Le digo sí
Y m'dit non, j'y vais pas
Me dice no, no voy
J'ai malade et j'ai froid
Estoy enfermo y tengo frío
Alors on n'a pas baisé
Entonces no tuvimos sexo
On est resté à parler
Nos quedamos hablando
On n'a regretté
No nos arrepentimos
On n'avait pas d'argent
No teníamos dinero
Pis y paraît qu'c'est payant, poil aux dents
Y parece que es de pago, malditos dientes
Tu vas à l'église? Qu'y m'dit
¿Vas a la iglesia? Me dice
J'lui dis, qui? Y m'dit toi
Le digo, ¿quién? Me dice tú
J'lui dis moi? Y m'dit oui
Le digo, ¿yo? Me dice sí
J'lui dis, non, je veux pas
Le digo, no, no quiero
C'est trop loin, j't'ai déjà dit, y m'dit bon
Está demasiado lejos, ya te lo dije, me dice bien
Et toi, t'y vas? Qu'j'lui dis
¿Y tú, vas? Le digo
Y m'dit qui? J'lui dis toi
Me dice ¿quién? Le digo tú
Y m'dit moi? J'lui dis oui
Me dice ¿yo? Le digo sí
Y m'dit non, j'y vais pas
Me dice no, no voy
Y fait froid et j'ai froid
Hace frío y tengo frío
Alors on n'a pas prié
Entonces no rezamos
On est restés à parler
Nos quedamos hablando
On n'a rien regretté
No nos arrepentimos de nada
Car nos âmes sont tordues
Porque nuestras almas están torcidas
Pour pêcher c'est le pied, on est trop tordus
Para pecar es genial, estamos demasiado torcidos
Pour pêcher
Para pecar
Petit pont
Pequeño puente
De bois
De madera
Mon pote est mort de froid
Mi amigo murió de frío
D'toute façon y m'gonflait
De todos modos, me molestaba
Voulait jamais bouger
Nunca quería moverse
Y savait que poser des questions
Solo sabía hacer preguntas
Un peu con comme vous
Un poco tonto como vosotros
Alors j'l'ai enterré
Así que lo enterré
Pis j'suis allé danser
Y luego fui a bailar
Avec les putes du quartier
Con las prostitutas del barrio
Dans l'église ravagée
En la iglesia devastada
Et j'ai rien regretté
Y no me arrepentí de nada
Mais alors rien du tout
Pero nada en absoluto
Tzoin-ztoin, c'est fini? (Ouais!) (fait chier, merde)
Tzoin-ztoin, ¿se acabó? (¡Sí!) (maldita sea, mierda)
Ah bon! Bon ben, ça suffit comme ci, hein
¡Ah bueno! Bueno, eso es suficiente, ¿eh?
Faisez-en, des chansons, vous (mais ta gueule)
Haced vosotros las canciones (pero cállate)
Qu'est-ce que t'as, toi? (Rien, j'ai rien)
¿Qué te pasa a ti? (Nada, no me pasa nada)
Tu vas au bal? Qu'y m'dit
Vai al ballo? Mi chiede
J'lui dis, qui? Y m'dit toi
Gli dico, chi? Mi dice tu
J'lui dis, moi? Y m'dit oui
Gli dico, io? Mi dice sì
J'lui dis, non, je peux pas
Gli dico, no, non posso
C'est trop loin y m'dit bon
È troppo lontano, mi dice ok
Et toi, t'y vas? Qu'j'lui dis
E tu, ci vai? Gli dico
Y m'dit qui? J'lui dis toi
Mi dice chi? Gli dico tu
Y m'dit moi? J'lui dis oui
Mi dice io? Gli dico sì
Y m'dit non, j'y vais pas
Mi dice no, non ci vado
J'ai un rhume et j'ai froid
Ho un raffreddore e ho freddo
Alors on n'a pas dansé
Allora non abbiamo ballato
On est resté à parler
Siamo rimasti a parlare
On n'a rien regretté
Non abbiamo rimpianto nulla
Y paraît d'toute façon
Comunque pare
Que c'était un bal con
Che fosse un ballo stupido
Tu vas aux putes? Qu'y m'dit
Vai dalle prostitute? Mi chiede
J'lui dis, qui? Y m'dit toi
Gli dico, chi? Mi dice tu
J'lui dis, moi? Y m'dit oui
Gli dico, io? Mi dice sì
J'lui dis, non, je ne peux pas
Gli dico, no, non posso
C'est trop loin y m'dit bon
È troppo lontano, mi dice ok
Et toi, t'y vas? Qu'j'lui dis
E tu, ci vai? Gli dico
Y m'dit qui? J'lui dis toi
Mi dice chi? Gli dico tu
Y m'dit moi? J'lui dis oui
Mi dice io? Gli dico sì
Y m'dit non, j'y vais pas
Mi dice no, non ci vado
J'ai malade et j'ai froid
Sono malato e ho freddo
Alors on n'a pas baisé
Allora non abbiamo fatto sesso
On est resté à parler
Siamo rimasti a parlare
On n'a regretté
Non abbiamo rimpianto nulla
On n'avait pas d'argent
Non avevamo soldi
Pis y paraît qu'c'est payant, poil aux dents
E poi pare che sia a pagamento, peli sui denti
Tu vas à l'église? Qu'y m'dit
Vai in chiesa? Mi chiede
J'lui dis, qui? Y m'dit toi
Gli dico, chi? Mi dice tu
J'lui dis moi? Y m'dit oui
Gli dico, io? Mi dice sì
J'lui dis, non, je veux pas
Gli dico, no, non voglio
C'est trop loin, j't'ai déjà dit, y m'dit bon
È troppo lontano, te l'ho già detto, mi dice ok
Et toi, t'y vas? Qu'j'lui dis
E tu, ci vai? Gli dico
Y m'dit qui? J'lui dis toi
Mi dice chi? Gli dico tu
Y m'dit moi? J'lui dis oui
Mi dice io? Gli dico sì
Y m'dit non, j'y vais pas
Mi dice no, non ci vado
Y fait froid et j'ai froid
Fa freddo e ho freddo
Alors on n'a pas prié
Allora non abbiamo pregato
On est restés à parler
Siamo rimasti a parlare
On n'a rien regretté
Non abbiamo rimpianto nulla
Car nos âmes sont tordues
Le nostre anime sono contorte
Pour pêcher c'est le pied, on est trop tordus
Per pescare è fantastico, siamo troppo contorti
Pour pêcher
Per pescare
Petit pont
Piccolo ponte
De bois
Di legno
Mon pote est mort de froid
Il mio amico è morto di freddo
D'toute façon y m'gonflait
Comunque mi infastidiva
Voulait jamais bouger
Non voleva mai muoversi
Y savait que poser des questions
Sapeva solo fare domande
Un peu con comme vous
Un po' stupido come voi
Alors j'l'ai enterré
Allora l'ho seppellito
Pis j'suis allé danser
E poi sono andato a ballare
Avec les putes du quartier
Con le prostitute del quartiere
Dans l'église ravagée
Nella chiesa devastata
Et j'ai rien regretté
E non ho rimpianto nulla
Mais alors rien du tout
Ma proprio nulla
Tzoin-ztoin, c'est fini? (Ouais!) (fait chier, merde)
Tzoin-ztoin, è finita? (Sì!) (Che palle, merda)
Ah bon! Bon ben, ça suffit comme ci, hein
Ah bene! Beh, basta così, eh
Faisez-en, des chansons, vous (mais ta gueule)
Fate voi, delle canzoni, voi (ma stai zitto)
Qu'est-ce que t'as, toi? (Rien, j'ai rien)
Che cosa hai, tu? (Niente, non ho niente)