A Dónde Va el Amor

Juan Carlos Perez Soto

Liedtexte Übersetzung

En silencio estoy aquí
Suavemente como en sueños
Me acerco a ti
Sin poderte decirte "Te amo"

No imaginas qué difícil es
Mirarte así dormida mientras
Acaba nuestra historia
En esta noche rota y triste

No, yo no puedo despertarte
Y perderme entre tus manos
Como arena

¿A dónde va el amor que calla?
Que se lleva en el alma
Y se va alejando como el viento
¿A dónde va el amor que olvida?
Que te quema la vida
Y se duerme poco a poco con dolor

Te recorro en mis recuerdos
Y otra vez descubro que tu cuerpo
Arde en mi memoria
Como un fuego viejo y eterno
¿Acaso volverán
De algún modo tantos besos
Que guardé en tu boca?

¿A dónde va el amor que calla?
Que se lleva en el alma
Y se va alejando como el viento
¿A dónde va el amor que olvida?
Que te quema la vida
Y se duerme poco a poco con dolor

Pero al verte siento miedo
De decir tu nombre por última vez

Dime a dónde va el amor que calla
Que se lleva en el alma
Y se va alejando como el viento
¿A dónde va el amor que olvida?
Que te quema la vida
Y se duerme poco a poco con dolor

Qué extraño, ah

En silencio estoy aquí
Ich bin hier in Stille
Suavemente como en sueños
Sanft wie in Träumen
Me acerco a ti
Ich nähere mich dir
Sin poderte decirte "Te amo"
Ohne dir sagen zu können „Ich liebe dich“
No imaginas qué difícil es
Du kannst dir nicht vorstellen, wie schwer es ist
Mirarte así dormida mientras
Dich so schlafend zu sehen, während
Acaba nuestra historia
Unsere Geschichte endet
En esta noche rota y triste
In dieser zerbrochenen und traurigen Nacht
No, yo no puedo despertarte
Nein, ich kann dich nicht wecken
Y perderme entre tus manos
Und mich in deinen Händen verlieren
Como arena
Wie Sand
¿A dónde va el amor que calla?
Wohin geht die Liebe, die schweigt?
Que se lleva en el alma
Die man in der Seele trägt
Y se va alejando como el viento
Und sich wie der Wind entfernt
¿A dónde va el amor que olvida?
Wohin geht die Liebe, die vergisst?
Que te quema la vida
Die dir das Leben verbrennt
Y se duerme poco a poco con dolor
Und langsam mit Schmerz einschläft
Te recorro en mis recuerdos
Ich durchlaufe dich in meinen Erinnerungen
Y otra vez descubro que tu cuerpo
Und entdecke wieder, dass dein Körper
Arde en mi memoria
In meiner Erinnerung brennt
Como un fuego viejo y eterno
Wie ein altes und ewiges Feuer
¿Acaso volverán
Werden sie jemals zurückkehren
De algún modo tantos besos
Auf irgendeine Weise so viele Küsse
Que guardé en tu boca?
Die ich in deinem Mund aufbewahrt habe?
¿A dónde va el amor que calla?
Wohin geht die Liebe, die schweigt?
Que se lleva en el alma
Die man in der Seele trägt
Y se va alejando como el viento
Und sich wie der Wind entfernt
¿A dónde va el amor que olvida?
Wohin geht die Liebe, die vergisst?
Que te quema la vida
Die dir das Leben verbrennt
Y se duerme poco a poco con dolor
Und langsam mit Schmerz einschläft
Pero al verte siento miedo
Aber wenn ich dich sehe, habe ich Angst
De decir tu nombre por última vez
Deinen Namen zum letzten Mal zu sagen
Dime a dónde va el amor que calla
Sag mir, wohin geht die Liebe, die schweigt
Que se lleva en el alma
Die man in der Seele trägt
Y se va alejando como el viento
Und sich wie der Wind entfernt
¿A dónde va el amor que olvida?
Wohin geht die Liebe, die vergisst?
Que te quema la vida
Die dir das Leben verbrennt
Y se duerme poco a poco con dolor
Und langsam mit Schmerz einschläft
Qué extraño, ah
Wie seltsam, ah
En silencio estoy aquí
Em silêncio estou aqui
Suavemente como en sueños
Suavemente como em sonhos
Me acerco a ti
Aproximo-me de ti
Sin poderte decirte "Te amo"
Sem poder dizer "Eu te amo"
No imaginas qué difícil es
Não imaginas quão difícil é
Mirarte así dormida mientras
Olhar-te assim adormecida enquanto
Acaba nuestra historia
Termina a nossa história
En esta noche rota y triste
Nesta noite quebrada e triste
No, yo no puedo despertarte
Não, eu não posso acordar-te
Y perderme entre tus manos
E perder-me entre as tuas mãos
Como arena
Como areia
¿A dónde va el amor que calla?
Para onde vai o amor que se cala?
Que se lleva en el alma
Que se leva na alma
Y se va alejando como el viento
E vai se afastando como o vento
¿A dónde va el amor que olvida?
Para onde vai o amor que esquece?
Que te quema la vida
Que te queima a vida
Y se duerme poco a poco con dolor
E adormece pouco a pouco com dor
Te recorro en mis recuerdos
Percorro-te nas minhas lembranças
Y otra vez descubro que tu cuerpo
E outra vez descubro que o teu corpo
Arde en mi memoria
Arde na minha memória
Como un fuego viejo y eterno
Como um fogo antigo e eterno
¿Acaso volverán
Será que voltarão
De algún modo tantos besos
De alguma forma tantos beijos
Que guardé en tu boca?
Que guardei na tua boca?
¿A dónde va el amor que calla?
Para onde vai o amor que se cala?
Que se lleva en el alma
Que se leva na alma
Y se va alejando como el viento
E vai se afastando como o vento
¿A dónde va el amor que olvida?
Para onde vai o amor que esquece?
Que te quema la vida
Que te queima a vida
Y se duerme poco a poco con dolor
E adormece pouco a pouco com dor
Pero al verte siento miedo
Mas ao ver-te sinto medo
De decir tu nombre por última vez
De dizer o teu nome pela última vez
Dime a dónde va el amor que calla
Diga-me para onde vai o amor que se cala
Que se lleva en el alma
Que se leva na alma
Y se va alejando como el viento
E vai se afastando como o vento
¿A dónde va el amor que olvida?
Para onde vai o amor que esquece?
Que te quema la vida
Que te queima a vida
Y se duerme poco a poco con dolor
E adormece pouco a pouco com dor
Qué extraño, ah
Que estranho, ah
En silencio estoy aquí
I am here in silence
Suavemente como en sueños
Softly, as in dreams
Me acerco a ti
I approach you
Sin poderte decirte "Te amo"
Without being able to tell you "I love you"
No imaginas qué difícil es
You can't imagine how hard it is
Mirarte así dormida mientras
To watch you sleep while
Acaba nuestra historia
Our story ends
En esta noche rota y triste
On this broken and sad night
No, yo no puedo despertarte
No, I can't wake you up
Y perderme entre tus manos
And lose myself in your hands
Como arena
Like sand
¿A dónde va el amor que calla?
Where does the silent love go?
Que se lleva en el alma
That is carried in the soul
Y se va alejando como el viento
And drifts away like the wind
¿A dónde va el amor que olvida?
Where does the forgotten love go?
Que te quema la vida
That burns your life
Y se duerme poco a poco con dolor
And slowly falls asleep with pain
Te recorro en mis recuerdos
I go through you in my memories
Y otra vez descubro que tu cuerpo
And again I discover that your body
Arde en mi memoria
Burns in my memory
Como un fuego viejo y eterno
Like an old and eternal fire
¿Acaso volverán
Will they ever return
De algún modo tantos besos
In some way so many kisses
Que guardé en tu boca?
That I kept in your mouth?
¿A dónde va el amor que calla?
Where does the silent love go?
Que se lleva en el alma
That is carried in the soul
Y se va alejando como el viento
And drifts away like the wind
¿A dónde va el amor que olvida?
Where does the forgotten love go?
Que te quema la vida
That burns your life
Y se duerme poco a poco con dolor
And slowly falls asleep with pain
Pero al verte siento miedo
But seeing you, I'm afraid
De decir tu nombre por última vez
To say your name for the last time
Dime a dónde va el amor que calla
Tell me where does the silent love go
Que se lleva en el alma
That is carried in the soul
Y se va alejando como el viento
And drifts away like the wind
¿A dónde va el amor que olvida?
Where does the forgotten love go?
Que te quema la vida
That burns your life
Y se duerme poco a poco con dolor
And slowly falls asleep with pain
Qué extraño, ah
How strange, ah
En silencio estoy aquí
En silence je suis ici
Suavemente como en sueños
Doucement comme dans les rêves
Me acerco a ti
Je m'approche de toi
Sin poderte decirte "Te amo"
Sans pouvoir te dire "Je t'aime"
No imaginas qué difícil es
Tu n'imagines pas à quel point c'est difficile
Mirarte así dormida mientras
Te regarder ainsi endormie pendant que
Acaba nuestra historia
Notre histoire se termine
En esta noche rota y triste
Dans cette nuit brisée et triste
No, yo no puedo despertarte
Non, je ne peux pas te réveiller
Y perderme entre tus manos
Et me perdre entre tes mains
Como arena
Comme du sable
¿A dónde va el amor que calla?
Où va l'amour qui se tait ?
Que se lleva en el alma
Qui se porte dans l'âme
Y se va alejando como el viento
Et s'éloigne comme le vent
¿A dónde va el amor que olvida?
Où va l'amour qui oublie ?
Que te quema la vida
Qui te brûle la vie
Y se duerme poco a poco con dolor
Et s'endort peu à peu avec douleur
Te recorro en mis recuerdos
Je te parcours dans mes souvenirs
Y otra vez descubro que tu cuerpo
Et encore une fois je découvre que ton corps
Arde en mi memoria
Brûle dans ma mémoire
Como un fuego viejo y eterno
Comme un feu ancien et éternel
¿Acaso volverán
Est-ce que reviendront
De algún modo tantos besos
D'une manière ou d'une autre tant de baisers
Que guardé en tu boca?
Que j'ai gardés dans ta bouche ?
¿A dónde va el amor que calla?
Où va l'amour qui se tait ?
Que se lleva en el alma
Qui se porte dans l'âme
Y se va alejando como el viento
Et s'éloigne comme le vent
¿A dónde va el amor que olvida?
Où va l'amour qui oublie ?
Que te quema la vida
Qui te brûle la vie
Y se duerme poco a poco con dolor
Et s'endort peu à peu avec douleur
Pero al verte siento miedo
Mais en te voyant j'ai peur
De decir tu nombre por última vez
De dire ton nom pour la dernière fois
Dime a dónde va el amor que calla
Dis-moi où va l'amour qui se tait
Que se lleva en el alma
Qui se porte dans l'âme
Y se va alejando como el viento
Et s'éloigne comme le vent
¿A dónde va el amor que olvida?
Où va l'amour qui oublie ?
Que te quema la vida
Qui te brûle la vie
Y se duerme poco a poco con dolor
Et s'endort peu à peu avec douleur
Qué extraño, ah
C'est étrange, ah
En silencio estoy aquí
In silenzio sono qui
Suavemente como en sueños
Dolcemente come in un sogno
Me acerco a ti
Mi avvicino a te
Sin poderte decirte "Te amo"
Senza poterti dire "Ti amo"
No imaginas qué difícil es
Non immagini quanto sia difficile
Mirarte así dormida mientras
Guardarti così addormentata mentre
Acaba nuestra historia
Finisce la nostra storia
En esta noche rota y triste
In questa notte spezzata e triste
No, yo no puedo despertarte
No, non posso svegliarti
Y perderme entre tus manos
E perdermi tra le tue mani
Como arena
Come sabbia
¿A dónde va el amor que calla?
Dove va l'amore che tace?
Que se lleva en el alma
Che si porta nell'anima
Y se va alejando como el viento
E si allontana come il vento
¿A dónde va el amor que olvida?
Dove va l'amore che dimentica?
Que te quema la vida
Che ti brucia la vita
Y se duerme poco a poco con dolor
E si addormenta poco a poco con dolore
Te recorro en mis recuerdos
Ti percorro nei miei ricordi
Y otra vez descubro que tu cuerpo
E ancora una volta scopro che il tuo corpo
Arde en mi memoria
Brucia nella mia memoria
Como un fuego viejo y eterno
Come un fuoco vecchio ed eterno
¿Acaso volverán
Forse torneranno
De algún modo tantos besos
In qualche modo tanti baci
Que guardé en tu boca?
Che ho conservato nella tua bocca?
¿A dónde va el amor que calla?
Dove va l'amore che tace?
Que se lleva en el alma
Che si porta nell'anima
Y se va alejando como el viento
E si allontana come il vento
¿A dónde va el amor que olvida?
Dove va l'amore che dimentica?
Que te quema la vida
Che ti brucia la vita
Y se duerme poco a poco con dolor
E si addormenta poco a poco con dolore
Pero al verte siento miedo
Ma vedendoti ho paura
De decir tu nombre por última vez
Di dire il tuo nome per l'ultima volta
Dime a dónde va el amor que calla
Dimmi dove va l'amore che tace
Que se lleva en el alma
Che si porta nell'anima
Y se va alejando como el viento
E si allontana come il vento
¿A dónde va el amor que olvida?
Dove va l'amore che dimentica?
Que te quema la vida
Che ti brucia la vita
Y se duerme poco a poco con dolor
E si addormenta poco a poco con dolore
Qué extraño, ah
Che strano, ah

Wissenswertes über das Lied A Dónde Va el Amor von Ricardo Montaner

Auf welchen Alben wurde das Lied “A Dónde Va el Amor” von Ricardo Montaner veröffentlicht?
Ricardo Montaner hat das Lied auf den Alben “Ricardo Montaner 2” im Jahr 1988 und “Tan Enamorados” im Jahr 1990 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “A Dónde Va el Amor” von Ricardo Montaner komponiert?
Das Lied “A Dónde Va el Amor” von Ricardo Montaner wurde von Juan Carlos Perez Soto komponiert.

Beliebteste Lieder von Ricardo Montaner

Andere Künstler von Romantic