I don't trust a soul, I don't trust nobody
Threw up off some pills, I don't trust my own body
You would take her shoppin', you took her to Chrome probably
It only took me one call, got the dome out her
Just hit this ho, her boyfriend book me for a show, ah
I'm rockin' white and gold, it look like I got mob ties
Water comin' in and out, it never was a drought
Fuck the opposition, hit they strip then air it out
Pay attention, pay attention
Pay attention, finna show you how to get it (show you how to get it)
First you make a hundred movin', whippin' chickens (whippin' chickens)
Then you stay down, stack your racks, don't ever spend 'em (stack your racks)
Forgiatos, Panoramas smooth spinnin' (skrrt)
Extra green up in my pocket look like spinach (skrrt)
I put gold all in my mouth, I hate the dentist
Gon' pour two more lines then I'm finished
I said, "Better late than never, better late than never"
Yeah, better late than never, better late than never
I said, "Better late than never, better late than never"
Yeah, better late than never, better late than never
Yeah, yeah
I call my black bitch, "Red Throat" (Red Throat)
She ain't pop it out, I left her at the Loews (left her at the Loews)
They won't get up out my way, I run 'em over (I run 'em over)
I don't trust a soul, I don't trust nobody
Threw up off some pills, I don't trust my own body
You would take her shoppin', you took her to Chrome probably
It only took me one call, got the dome out of her
Just hit this ho, her boyfriend book me for a show, ah
I'm rockin' white and gold, it look like I got mob ties
Water comin' in and out, it never was a drought
Fuck the opposition, hit they strip then air it out
I said, "Better late than never, better late than never"
Yeah, better late than never, better late than never
I said, "Better late than never, better late than never"
Yeah, better late than never, better late than never
I don't trust a soul, I don't trust nobody
Ich vertraue keiner Seele, ich vertraue niemandem
Threw up off some pills, I don't trust my own body
Habe mich von einigen Pillen übergeben, ich vertraue meinem eigenen Körper nicht
You would take her shoppin', you took her to Chrome probably
Du würdest sie zum Einkaufen mitnehmen, du hast sie wahrscheinlich zu Chrome gebracht
It only took me one call, got the dome out her
Es hat nur einen Anruf gebraucht, um sie zu bekommen
Just hit this ho, her boyfriend book me for a show, ah
Habe gerade diese Schlampe getroffen, ihr Freund bucht mich für eine Show, ah
I'm rockin' white and gold, it look like I got mob ties
Ich trage Weiß und Gold, es sieht so aus, als hätte ich Verbindungen zur Mafia
Water comin' in and out, it never was a drought
Wasser kommt rein und raus, es gab nie eine Dürre
Fuck the opposition, hit they strip then air it out
Scheiß auf die Opposition, treffe ihre Strippe und lüfte sie aus
Pay attention, pay attention
Achte auf, achte auf
Pay attention, finna show you how to get it (show you how to get it)
Achte auf, ich zeige dir, wie man es bekommt (zeige dir, wie man es bekommt)
First you make a hundred movin', whippin' chickens (whippin' chickens)
Zuerst machst du hundert Bewegungen, peitschst Hühner (peitschst Hühner)
Then you stay down, stack your racks, don't ever spend 'em (stack your racks)
Dann bleibst du unten, stapelst deine Racks, gib sie nie aus (stapel deine Racks)
Forgiatos, Panoramas smooth spinnin' (skrrt)
Forgiatos, Panoramen glatt drehend (skrrt)
Extra green up in my pocket look like spinach (skrrt)
Extra Grün in meiner Tasche sieht aus wie Spinat (skrrt)
I put gold all in my mouth, I hate the dentist
Ich habe Gold in meinen Mund gesteckt, ich hasse den Zahnarzt
Gon' pour two more lines then I'm finished
Gieße noch zwei Linien ein, dann bin ich fertig
I said, "Better late than never, better late than never"
Ich sagte, „Besser spät als nie, besser spät als nie“
Yeah, better late than never, better late than never
Ja, besser spät als nie, besser spät als nie
I said, "Better late than never, better late than never"
Ich sagte, „Besser spät als nie, besser spät als nie“
Yeah, better late than never, better late than never
Ja, besser spät als nie, besser spät als nie
Yeah, yeah
Ja, ja
I call my black bitch, "Red Throat" (Red Throat)
Ich nenne meine schwarze Hure: „Rotkehlchen“ (Rotkehlchen)
She ain't pop it out, I left her at the Loews (left her at the Loews)
Sie hat es nicht rausgeholt, ich habe sie bei den Loews gelassen (habe sie bei den Loews gelassen)
They won't get up out my way, I run 'em over (I run 'em over)
Sie kommen nicht aus meinem Weg, ich fahre sie über (ich fahre sie über)
I don't trust a soul, I don't trust nobody
Ich vertraue keiner Seele, ich vertraue niemandem
Threw up off some pills, I don't trust my own body
Habe mich von einigen Pillen übergeben, ich vertraue meinem eigenen Körper nicht
You would take her shoppin', you took her to Chrome probably
Du würdest sie zum Einkaufen mitnehmen, du hast sie wahrscheinlich zu Chrome gebracht
It only took me one call, got the dome out of her
Es hat nur einen Anruf gebraucht, um sie zu bekommen
Just hit this ho, her boyfriend book me for a show, ah
Habe gerade diese Schlampe getroffen, ihr Freund bucht mich für eine Show, ah
I'm rockin' white and gold, it look like I got mob ties
Ich trage Weiß und Gold, es sieht so aus, als hätte ich Verbindungen zur Mafia
Water comin' in and out, it never was a drought
Wasser kommt rein und raus, es gab nie eine Dürre
Fuck the opposition, hit they strip then air it out
Scheiß auf die Opposition, treffe ihre Strippe und lüfte sie aus
I said, "Better late than never, better late than never"
Ich sagte, „Besser spät als nie, besser spät als nie“
Yeah, better late than never, better late than never
Ja, besser spät als nie, besser spät als nie
I said, "Better late than never, better late than never"
Ich sagte, „Besser spät als nie, besser spät als nie“
Yeah, better late than never, better late than never
Ja, besser spät als nie, besser spät als nie
I don't trust a soul, I don't trust nobody
Eu não confio em uma alma, eu não confio em ninguém
Threw up off some pills, I don't trust my own body
Vomitei por causa de algumas pílulas, eu não confio no meu próprio corpo
You would take her shoppin', you took her to Chrome probably
Você a levaria para fazer compras, provavelmente a levou para o Chrome
It only took me one call, got the dome out her
Só me custou uma ligação, tirei a cúpula dela
Just hit this ho, her boyfriend book me for a show, ah
Acabei de bater nesta vadia, o namorado dela me agendou para um show, ah
I'm rockin' white and gold, it look like I got mob ties
Estou usando branco e ouro, parece que tenho laços com a máfia
Water comin' in and out, it never was a drought
Água entrando e saindo, nunca houve uma seca
Fuck the opposition, hit they strip then air it out
Foda-se os inimigos, acertei a faixa deles e depois a esvaziei
Pay attention, pay attention
Preste atenção, preste atenção
Pay attention, finna show you how to get it (show you how to get it)
Preste atenção, vou te mostrar como conseguir (te mostrar como conseguir)
First you make a hundred movin', whippin' chickens (whippin' chickens)
Primeiro você faz cem se moverem, pilotando covardes (pilotando covardes)
Then you stay down, stack your racks, don't ever spend 'em (stack your racks)
Depois você se mantém firme, empilha seus racks, nunca os gasta (empilha seus racks)
Forgiatos, Panoramas smooth spinnin' (skrrt)
Forgiatos, Panoramas girando suavemente (skrrt)
Extra green up in my pocket look like spinach (skrrt)
Verde extra no meu bolso parece espinafre (skrrt)
I put gold all in my mouth, I hate the dentist
Coloquei ouro na minha boca inteira, odeio o dentista
Gon' pour two more lines then I'm finished
Vou despejar mais duas linhas e já termino
I said, "Better late than never, better late than never"
Eu disse, "Melhor tarde do que nunca, melhor tarde do que nunca"
Yeah, better late than never, better late than never
Sim, melhor tarde do que nunca, melhor tarde do que nunca
I said, "Better late than never, better late than never"
Eu disse, "Melhor tarde do que nunca, melhor tarde do que nunca"
Yeah, better late than never, better late than never
Sim, melhor tarde do que nunca, melhor tarde do que nunca
Yeah, yeah
Sim, sim
I call my black bitch, "Red Throat" (Red Throat)
Eu chamo minha mina de "Garganta Vermelha" (Garganta Vermelha)
She ain't pop it out, I left her at the Loews (left her at the Loews)
Ela não tirou, eu a deixei no Loews (deixei ela no Loews)
They won't get up out my way, I run 'em over (I run 'em over)
Se eles não saem do meu caminho, eu os atropelo (eu os atropelo)
I don't trust a soul, I don't trust nobody
Eu não confio em uma alma, eu não confio em ninguém
Threw up off some pills, I don't trust my own body
Vomitei por causa de algumas pílulas, eu não confio no meu próprio corpo
You would take her shoppin', you took her to Chrome probably
Você a levaria para fazer compras, provavelmente a levou para o Chrome
It only took me one call, got the dome out of her
Só me custou uma ligação, tirei a cúpula dela
Just hit this ho, her boyfriend book me for a show, ah
Acabei de bater nesta vadia, o namorado dela me agendou para um show, ah
I'm rockin' white and gold, it look like I got mob ties
Estou usando branco e ouro, parece que tenho laços com a máfia
Water comin' in and out, it never was a drought
Água entrando e saindo, nunca houve uma seca
Fuck the opposition, hit they strip then air it out
Foda-se os inimigos, acertei a faixa deles e depois a esvaziei
I said, "Better late than never, better late than never"
Eu disse, "Melhor tarde do que nunca, melhor tarde do que nunca"
Yeah, better late than never, better late than never
Sim, melhor tarde do que nunca, melhor tarde do que nunca
I said, "Better late than never, better late than never"
Eu disse, "Melhor tarde do que nunca, melhor tarde do que nunca"
Yeah, better late than never, better late than never
Sim, melhor tarde do que nunca, melhor tarde do que nunca
I don't trust a soul, I don't trust nobody
No confío en alma alguna, no confío en nadie
Threw up off some pills, I don't trust my own body
Vomitando por unas pastillas, no confío en mi propio cuerpo
You would take her shoppin', you took her to Chrome probably
La llevarías de compras, probablemente la llevaste a Chrome
It only took me one call, got the dome out her
Solo me tomó una llamada, le saqué una chupada
Just hit this ho, her boyfriend book me for a show, ah
Acabo de darle a esta puta, su novio me contrató para un show, ah
I'm rockin' white and gold, it look like I got mob ties
Vistiendo blanco y oro, parece que tengo conexiones con la mafia
Water comin' in and out, it never was a drought
Agua entra y sale, nunca hubo sequía
Fuck the opposition, hit they strip then air it out
A la verga la oposición, llego a su territorio y luego despejo a disparos
Pay attention, pay attention
Presta atención, presta atención
Pay attention, finna show you how to get it (show you how to get it)
Presta atención, voy a mostrarte cómo conseguirlo (mostrarte cómo conseguirlo)
First you make a hundred movin', whippin' chickens (whippin' chickens)
Primero haces cien movimientos, batiendo pollos (batiendo pollos)
Then you stay down, stack your racks, don't ever spend 'em (stack your racks)
Luego te mantienes, apilas tus fajos, nunca los gastes (apila tus fajos)
Forgiatos, Panoramas smooth spinnin' (skrrt)
Forgiato, Panoramas suavemente girando (skrrt)
Extra green up in my pocket look like spinach (skrrt)
Verde extra en mi bolsillo parece espinaca (skrrt)
I put gold all in my mouth, I hate the dentist
Puse oro en mi boca, odio al dentista
Gon' pour two more lines then I'm finished
Me serviré dos líneas más y luego termino
I said, "Better late than never, better late than never"
Dije, "Mejor tarde que nunca, mejor tarde que nunca"
Yeah, better late than never, better late than never
Sí, mejor tarde que nunca, mejor tarde que nunca
I said, "Better late than never, better late than never"
Dije, "Mejor tarde que nunca, mejor tarde que nunca"
Yeah, better late than never, better late than never
Sí, mejor tarde que nunca, mejor tarde que nunca
Yeah, yeah
Sí, sí
I call my black bitch, "Red Throat" (Red Throat)
Llamo a mi perra negra, "Garganta Roja" (Garganta Roja)
She ain't pop it out, I left her at the Loews (left her at the Loews)
No lo sacó, la dejé en los Loews (la dejé en los Loews)
They won't get up out my way, I run 'em over (I run 'em over)
No se quitarán de mi camino, los atropello (los atropello)
I don't trust a soul, I don't trust nobody
No confío en alma alguna, no confío en nadie
Threw up off some pills, I don't trust my own body
Vomitando por unas pastillas, no confío en mi propio cuerpo
You would take her shoppin', you took her to Chrome probably
La llevarías de compras, probablemente la llevaste a Chrome
It only took me one call, got the dome out of her
Solo me tomó una llamada, le saqué una chupada
Just hit this ho, her boyfriend book me for a show, ah
Acabo de darle a esta puta, su novio me contrató para un show, ah
I'm rockin' white and gold, it look like I got mob ties
Vistiendo blanco y oro, parece que tengo conexiones con la mafia
Water comin' in and out, it never was a drought
Agua entra y sale, nunca hubo sequía
Fuck the opposition, hit they strip then air it out
A la verga la oposición, llego a su territorio y luego despejo a disparos
I said, "Better late than never, better late than never"
Dije, "Mejor tarde que nunca, mejor tarde que nunca"
Yeah, better late than never, better late than never
Sí, mejor tarde que nunca, mejor tarde que nunca
I said, "Better late than never, better late than never"
Dije, "Mejor tarde que nunca, mejor tarde que nunca"
Yeah, better late than never, better late than never
Sí, mejor tarde que nunca, mejor tarde que nunca
I don't trust a soul, I don't trust nobody
Je ne fais confiance à personne, je ne fais confiance à personne
Threw up off some pills, I don't trust my own body
J'ai vomi à cause de quelques pilules, je ne fais pas confiance à mon propre corps
You would take her shoppin', you took her to Chrome probably
Tu l'emmènerais faire du shopping, tu l'as probablement emmenée à Chrome
It only took me one call, got the dome out her
Il ne m'a fallu qu'un appel, j'ai eu le dôme d'elle
Just hit this ho, her boyfriend book me for a show, ah
Je viens de frapper cette pute, son petit ami me réserve pour un spectacle, ah
I'm rockin' white and gold, it look like I got mob ties
Je porte du blanc et de l'or, on dirait que j'ai des liens avec la mafia
Water comin' in and out, it never was a drought
L'eau entre et sort, il n'y a jamais eu de sécheresse
Fuck the opposition, hit they strip then air it out
On s'en fout de l'opposition, on la frappe puis on la diffuse
Pay attention, pay attention
Fais attention, fais attention
Pay attention, finna show you how to get it (show you how to get it)
Fais attention, je vais te montrer comment l'obtenir (te montrer comment l'obtenir)
First you make a hundred movin', whippin' chickens (whippin' chickens)
Déjà tu fais une centaine de mouvements, fouettant des poulets (fouettant des poulets)
Then you stay down, stack your racks, don't ever spend 'em (stack your racks)
Ensuite reste concentrée, empile tes liasses, ne les dépense jamais (empile tes liasses)
Forgiatos, Panoramas smooth spinnin' (skrrt)
Forgiatos, Panoramas qui tournent en douceur (skrrt)
Extra green up in my pocket look like spinach (skrrt)
De l'argentsupplémentaire dans ma poche ressemble à des épinards (skrrt)
I put gold all in my mouth, I hate the dentist
J'ai mis de l'or dans ma bouche, je déteste le dentiste
Gon' pour two more lines then I'm finished
Je vais verser deux lignes de plus puis j'ai fini
I said, "Better late than never, better late than never"
J'ai dit, "mieux vaut tard que jamais, mieux vaut tard que jamais"
Yeah, better late than never, better late than never
Ouais, mieux vaut tard que jamais, mieux vaut tard que jamais
I said, "Better late than never, better late than never"
J'ai dit, "mieux vaut tard que jamais, mieux vaut tard que jamais"
Yeah, better late than never, better late than never
Ouais, mieux vaut tard que jamais, mieux vaut tard que jamais
Yeah, yeah
Ouais, ouais
I call my black bitch, "Red Throat" (Red Throat)
J'appelle ma salope noire, "Gorge Rouge" (Gorge Rouge)
She ain't pop it out, I left her at the Loews (left her at the Loews)
Elle ne l'a pas sorti, je l'ai laissée au Loews (je l'ai laissée au Loews)
They won't get up out my way, I run 'em over (I run 'em over)
Ils ne veulent pas sortir de mon chemin, je les écrase (je les écrase)
I don't trust a soul, I don't trust nobody
Je ne fais confiance à personne, je ne fais confiance à personne
Threw up off some pills, I don't trust my own body
J'ai vomi à cause de quelques pilules, je ne fais pas confiance à mon propre corps
You would take her shoppin', you took her to Chrome probably
Tu l'emmènerais faire du shopping, tu l'as probablement emmenée à Chrome
It only took me one call, got the dome out of her
Il ne m'a fallu qu'un appel, j'ai eu le dôme d'elle
Just hit this ho, her boyfriend book me for a show, ah
Je viens de frapper cette pute, son petit ami me réserve pour un spectacle, ah
I'm rockin' white and gold, it look like I got mob ties
Je porte du blanc et de l'or, on dirait que j'ai des liens avec la mafia
Water comin' in and out, it never was a drought
L'eau entre et sort, il n'y a jamais eu de sécheresse
Fuck the opposition, hit they strip then air it out
On s'en fout de l'opposition, on la frappe puis on la diffuse
I said, "Better late than never, better late than never"
J'ai dit, "mieux vaut tard que jamais, mieux vaut tard que jamais"
Yeah, better late than never, better late than never
Ouais, mieux vaut tard que jamais, mieux vaut tard que jamais
I said, "Better late than never, better late than never"
J'ai dit, "mieux vaut tard que jamais, mieux vaut tard que jamais"
Yeah, better late than never, better late than never
Ouais, mieux vaut tard que jamais, mieux vaut tard que jamais
I don't trust a soul, I don't trust nobody
Non mi fido degli altri, non mi fido di nessuno
Threw up off some pills, I don't trust my own body
Ho vomitato per delle pillole, non mi fido del mio stesso corpo
You would take her shoppin', you took her to Chrome probably
Tu l'avresti portata a fare shopping, probabilmente l'hai portata da Chrome
It only took me one call, got the dome out her
Mi è bastata una chiamata, l'ho fatta uscire
Just hit this ho, her boyfriend book me for a show, ah
Ho appena scopato questa ragazza, il suo ragazzo mi ha prenotato per uno show, ah
I'm rockin' white and gold, it look like I got mob ties
Indosso bianco e oro, sembra che abbia legami con la mafia
Water comin' in and out, it never was a drought
L'acqua entra ed esce, non c'è mai stata siccità
Fuck the opposition, hit they strip then air it out
Fanculo l'opposizione, colpisco il loro territorio e poi sparo
Pay attention, pay attention
Presta attenzione, presta attenzione
Pay attention, finna show you how to get it (show you how to get it)
Presta attenzione, sto per mostrarti come farlo (mostrarti come farlo)
First you make a hundred movin', whippin' chickens (whippin' chickens)
Prima fai un centinaio di mosse, cucinando crack (cucinando crack)
Then you stay down, stack your racks, don't ever spend 'em (stack your racks)
Poi rimani in basso, accumula i tuoi soldi, non spenderli mai (accumula i tuoi soldi)
Forgiatos, Panoramas smooth spinnin' (skrrt)
Forgiatos, Panoramas che girano lisci (skrrt)
Extra green up in my pocket look like spinach (skrrt)
Verdoni extra nella mia tasca sembrano spinaci (skrrt)
I put gold all in my mouth, I hate the dentist
Ho messo oro nella mia bocca, odio il dentista
Gon' pour two more lines then I'm finished
Butterò giù altre due righe poi avrò finito
I said, "Better late than never, better late than never"
Ho detto, "Meglio tardi che mai, meglio tardi che mai"
Yeah, better late than never, better late than never
Sì, meglio tardi che mai, meglio tardi che mai
I said, "Better late than never, better late than never"
Ho detto, "Meglio tardi che mai, meglio tardi che mai"
Yeah, better late than never, better late than never
Sì, meglio tardi che mai, meglio tardi che mai
Yeah, yeah
Sì, sì
I call my black bitch, "Red Throat" (Red Throat)
Chiamo la mia ragazza nera, "Gola Rossa" (Gola Rossa)
She ain't pop it out, I left her at the Loews (left her at the Loews)
Non l'ha fatto saltare fuori, l'ho lasciata al Loews (l'ho lasciata al Loews)
They won't get up out my way, I run 'em over (I run 'em over)
Non si tolgono di mezzo, li investo (li investo)
I don't trust a soul, I don't trust nobody
Non mi fido degli altri, non mi fido di nessuno
Threw up off some pills, I don't trust my own body
Ho vomitato per delle pillole, non mi fido del mio stesso corpo
You would take her shoppin', you took her to Chrome probably
Tu l'avresti portata a fare shopping, probabilmente l'hai portata da Chrome
It only took me one call, got the dome out of her
Mi è bastata una chiamata, l'ho fatta uscire
Just hit this ho, her boyfriend book me for a show, ah
Ho appena scopato questa ragazza, il suo ragazzo mi ha prenotato per uno show, ah
I'm rockin' white and gold, it look like I got mob ties
Indosso bianco e oro, sembra che abbia legami con la mafia
Water comin' in and out, it never was a drought
L'acqua entra ed esce, non c'è mai stata siccità
Fuck the opposition, hit they strip then air it out
Fanculo l'opposizione, colpisco il loro territorio e poi sparo
I said, "Better late than never, better late than never"
Ho detto, "Meglio tardi che mai, meglio tardi che mai"
Yeah, better late than never, better late than never
Sì, meglio tardi che mai, meglio tardi che mai
I said, "Better late than never, better late than never"
Ho detto, "Meglio tardi che mai, meglio tardi che mai"
Yeah, better late than never, better late than never
Sì, meglio tardi che mai, meglio tardi che mai
I don't trust a soul, I don't trust nobody
誰も信用していない、誰も信用していない
Threw up off some pills, I don't trust my own body
薬を吐き出して、自分の体さえ信用していない
You would take her shoppin', you took her to Chrome probably
お前は彼女をショッピングに連れて行った、おそらくChromeに連れて行っただろう
It only took me one call, got the dome out her
彼女をドームから連れ出すのに一本の電話だけで済んだ
Just hit this ho, her boyfriend book me for a show, ah
この女とヤった、彼女の彼氏が俺をショーに予約してくれたんだ、ああ
I'm rockin' white and gold, it look like I got mob ties
俺は白と金を着て、その姿はまるでマフィアとつながりがあるように見える
Water comin' in and out, it never was a drought
水が出入りしている、干ばつは一度もなかった
Fuck the opposition, hit they strip then air it out
反対派をくたばらせ、奴らの地区で銃をぶっ放す
Pay attention, pay attention
注目して、注目して
Pay attention, finna show you how to get it (show you how to get it)
注目して、どうやってそれを手に入れるかを見せてあげるよ(どうやってそれを手に入れるかを見せてあげるよ)
First you make a hundred movin', whippin' chickens (whippin' chickens)
まず100個のコカインを作る(コカインを作る)
Then you stay down, stack your racks, don't ever spend 'em (stack your racks)
次にじっとして、札束を積み上げて、決して使わないで(札束を積み上げて)
Forgiatos, Panoramas smooth spinnin' (skrrt)
フォージアート、パノラマが滑らかに回転(キキー)
Extra green up in my pocket look like spinach (skrrt)
ポケットに余分な緑が見える、まるでほうれん草のようだ(キキー)
I put gold all in my mouth, I hate the dentist
口の中に金を入れた、歯医者は嫌いなんだ
Gon' pour two more lines then I'm finished
もう2行書いて終わりにする
I said, "Better late than never, better late than never"
俺は言った、「遅くともしないよりまし、遅くともしないよりまし」
Yeah, better late than never, better late than never
そうさ、遅くともしないよりまし、遅くともしないよりまし
I said, "Better late than never, better late than never"
俺は言った、「遅くともしないよりまし、遅くともしないよりまし」
Yeah, better late than never, better late than never
そうさ、遅くともしないよりまし、遅くともしないよりまし
Yeah, yeah
そう、そうさ
I call my black bitch, "Red Throat" (Red Throat)
俺の黒人のビッチを「Red Throat」と呼ぶ(Red Throat)
She ain't pop it out, I left her at the Loews (left her at the Loews)
彼女がそれを出さなかったから、Loewsに彼女を置いてきた(Loewsに彼女を置いてきた)
They won't get up out my way, I run 'em over (I run 'em over)
彼らは俺の邪魔をしない、俺は彼らを走り越える(俺は彼らを走り越える)
I don't trust a soul, I don't trust nobody
誰も信用していない、誰も信用していない
Threw up off some pills, I don't trust my own body
薬を吐き出して、自分の体さえ信用していない
You would take her shoppin', you took her to Chrome probably
お前は彼女をショッピングに連れて行った、おそらくChromeに連れて行っただろう
It only took me one call, got the dome out of her
彼女をドームから連れ出すのに一本の電話だけで済んだ
Just hit this ho, her boyfriend book me for a show, ah
この女とヤった、彼女の彼氏が俺をショーに予約してくれたんだ、ああ
I'm rockin' white and gold, it look like I got mob ties
俺は白と金を着て、その姿はまるでマフィアとつながりがあるように見える
Water comin' in and out, it never was a drought
水が出入りしている、干ばつは一度もなかった
Fuck the opposition, hit they strip then air it out
反対派をくたばらせ、奴らの地区で銃をぶっ放す
I said, "Better late than never, better late than never"
俺は言った、「遅くともしないよりまし、遅くともしないよりまし」
Yeah, better late than never, better late than never
そうさ、遅くともしないよりまし、遅くともしないよりまし
I said, "Better late than never, better late than never"
俺は言った、「遅くともしないよりまし、遅くともしないよりまし」
Yeah, better late than never, better late than never
そうさ、遅くともしないよりまし、遅くともしないよりまし
[Перевод песни Rich Amiri — «ONE CALL»]
[Припев]
Я не доверяю ни единой душе, я никому не доверяю
Меня стошнило от таблеток, я не доверяю собственному телу
Ты бы сводил ее за покупками, ты бы, наверное, сводил ее в Chrome
Мне потребовался всего один звонок, чтобы выбить из нее дурь
Просто ударь эту шлюху, ее парень запишет меня на шоу, ах
Я зажигаю в белом и золотом, похоже, у меня связи с мафией
Вода прибывает и убывает, засухи никогда не было
К черту оппозицию, пусть они раздеваются, а потом проветривают это
[Куплет]
Обрати внимание, обрати внимание
Обрати внимание, я покажу тебе, как этого добиться
Сначала ты делаешь сотню движений, взбивая цыплят
Тогда не высовывайся, собирай свои вещи, никогда их не трать
Форгиатос, Панорамы плавно вращаются
Лишняя зелень в моем кармане похожа на шпинат
Я кладу в рот все золото, ненавижу дантиста
Добавлю еще две строчки, и я закончу
Я сказал: "Лучше поздно, чем никогда, лучше поздно, чем никогда"
Да, лучше поздно, чем никогда, лучше поздно, чем никогда
Я сказал: "Лучше поздно, чем никогда, лучше поздно, чем никогда"
Да, лучше поздно, чем никогда, лучше поздно, чем никогда
Да, я называю свою черную сучку "Мокрая глотка"
Она не вылезает, я оставил ее в "Лоус"
Они не встанут у меня на пути, я их задавлю
[Припев]
Я не доверяю ни единой душе, я никому не доверяю
Меня стошнило от таблеток, я не доверяю собственному телу
Ты бы сводил ее за покупками, ты бы, наверное, сводил ее в Chrome
Мне потребовался всего один звонок, чтобы выбить из нее дурь
Просто ударь эту шлюху, ее парень запишет меня на шоу, ах
Я зажигаю в белом и золотом, похоже, у меня связи с мафией
Вода прибывает и убывает, засухи никогда не было
К черту оппозицию, пусть они раздеваются, а потом проветривают это
[Аутро]
Я сказал: "Лучше поздно, чем никогда, лучше поздно, чем никогда"
Да, лучше поздно, чем никогда, лучше поздно, чем никогда
Я сказал: "Лучше поздно, чем никогда, лучше поздно, чем никогда"
Да, лучше поздно, чем никогда, лучше поздно, чем никогда