Dimitri Roger, Tarik Hemici, Tione Merritt, Rick Rubin, Darryl McDaniels, Joseph Simmons, Jason Mizell
(Yoshi)
You want a six-figure nigga, girl, that's not me
I'm gettin' big checks, I know they wan' stop me
I know they wan' see me below, they wan' drop me
I know, yes, I know, girl, I know these streets wocky
Do you love me? Girl, you know they out for my top
If I fell off tomorrow, would you hold my spot?
I know bitches don't love me, they out for my guap
I ain't gon' never tell them what it's not
I was taught never tell, so I forgot
Money long, might just pull up in a drop, okay
Chasin' them digits, I can't wife a thot, no way
Niggas be steady actin' like they fans, so hey
Hope you're having a wonderful day
I been focused on runnin' them plays
She on my neck like a necklace (ice)
I'm in her mouth like a dentist (what?)
All this paper like I print it (print it)
She want me to fall asleep in it (yeah)
Baby, come closer, closer (closer)
The pussy, it taste like peaches (peaches)
Brain so good, she a genius (genius)
That head so good, I need it (I need it)
R.I.P. to the hoes I used to see (they dead)
Me and my money done growed up
Nah, for real, we can't fold up
Fuck a bitch and make her blow up (blow)
She hot as hell, I gotta snow up (rich)
You want a six-figure nigga, girl, that's not me
I'm gettin' big checks, I know they wan' stop me
I know they wan' see me below, they wan' drop me
I know, yes, I know, girl, I know these streets wocky
Do you love me? Girl, you know they out for my top
If I fell off tomorrow, would you hold my spot?
I know bitches don't love me, they out for my guap
I ain't gon' never tell them what it's not
I was taught never tell, so I forgot
Money long, might just pull up in a drop, okay
Chasin' them digits, I can't wife a thot, no way
Niggas be steady actin' like they fans, so hey
Hope you're having a wonderful day
I been focused on runnin' them plays
Hundred plus, that's just to fuck up the stage
Niggas broke and dirty, nothin' to say
Fly, rich, and young nigga, stuck in my ways
Steady workin', can't get stuck in a wave
Runnin', runnin', yeah, whatever to do
'Cause I remember havin' nothin' for days
Say I love you, then I'm drummin' for you
They was jokin', it's no lovable stage
Ask your bitch, that's why I'm fuckin' on her
Shit these bitches do will have you amazed
Turned her up 'cause I was fuckin' with her
Hard worker, so I gave her a raise
She a vibe, but still it's nothin' with her
It don't ever feel like rushin' with her
Model bitch, yeah, I be clutchin' for her
Run up in person, I'm bustin' for her
Racks, they all on me (racks)
Baguettes, they all on me (baguettes)
Your bitch be all on me (yeah)
Been a minute since I been out in Paris (Paris)
Bad kid, I went to Alden Terrace (bad)
Too rich, I can't be embarrassed (embarrassed)
Spent a dub on a fit, ain't wear it (ain't wear it)
Young niggas havin' (havin')
Runnin' these plays, no Madden (no Madden)
New Richard Mille, that's an Aston (Aston)
New bulletproof truck, no lackin' (skrrt)
She told you it's over, she callin' me like, "Come over" (come over)
I got a chauffeur, Maybach, not the Rover (yeah)
You want a six-figure nigga, girl, that's not me
I'm gettin' big checks, I know they wan' stop me
I know they wan' see me below, they wan' drop me
I know, yes, I know, girl, I know these streets wocky
(Yoshi)
(Yoshi)
You want a six-figure nigga, girl, that's not me
Du willst einen Kerl mit sechsstelligem Einkommen, Mädchen, das bin ich nicht
I'm gettin' big checks, I know they wan' stop me
Ich kassiere große Schecks, ich weiß, sie wollen mich stoppen
I know they wan' see me below, they wan' drop me
Ich weiß, sie wollen mich unten sehen, sie wollen mich fallen lassen
I know, yes, I know, girl, I know these streets wocky
Ich weiß, ja, ich weiß, Mädchen, ich weiß, diese Straßen sind wackelig
Do you love me? Girl, you know they out for my top
Liebst du mich? Mädchen, du weißt, sie sind hinter meiner Spitze her
If I fell off tomorrow, would you hold my spot?
Wenn ich morgen fallen würde, würdest du meinen Platz halten?
I know bitches don't love me, they out for my guap
Ich weiß, Schlampen lieben mich nicht, sie sind hinter meinem Geld her
I ain't gon' never tell them what it's not
Ich werde ihnen nie sagen, was es nicht ist
I was taught never tell, so I forgot
Mir wurde beigebracht, nie zu erzählen, also habe ich vergessen
Money long, might just pull up in a drop, okay
Geld lang, könnte einfach in einem Cabrio vorfahren, okay
Chasin' them digits, I can't wife a thot, no way
Jagd auf die Ziffern, ich kann keine Schlampe heiraten, auf keinen Fall
Niggas be steady actin' like they fans, so hey
Niggas tun ständig so, als wären sie Fans, also hey
Hope you're having a wonderful day
Ich hoffe, du hast einen wunderbaren Tag
I been focused on runnin' them plays
Ich konzentriere mich darauf, die Spielzüge zu machen
She on my neck like a necklace (ice)
Sie hängt an meinem Hals wie eine Halskette (Eis)
I'm in her mouth like a dentist (what?)
Ich bin in ihrem Mund wie ein Zahnarzt (was?)
All this paper like I print it (print it)
All dieses Papier, als würde ich es drucken (drucken)
She want me to fall asleep in it (yeah)
Sie will, dass ich darin einschlafe (ja)
Baby, come closer, closer (closer)
Baby, komm näher, näher (näher)
The pussy, it taste like peaches (peaches)
Die Muschi, sie schmeckt wie Pfirsiche (Pfirsiche)
Brain so good, she a genius (genius)
Gehirn so gut, sie ist ein Genie (Genie)
That head so good, I need it (I need it)
Dieser Kopf so gut, ich brauche ihn (ich brauche ihn)
R.I.P. to the hoes I used to see (they dead)
R.I.P. an die Huren, die ich früher gesehen habe (sie sind tot)
Me and my money done growed up
Ich und mein Geld sind erwachsen geworden
Nah, for real, we can't fold up
Nein, wirklich, wir können uns nicht falten
Fuck a bitch and make her blow up (blow)
Fick eine Schlampe und bring sie zum Platzen (Blow)
She hot as hell, I gotta snow up (rich)
Sie ist heiß wie die Hölle, ich muss Schnee auflegen (reich)
You want a six-figure nigga, girl, that's not me
Du willst einen Kerl mit sechsstelligem Einkommen, Mädchen, das bin ich nicht
I'm gettin' big checks, I know they wan' stop me
Ich kassiere große Schecks, ich weiß, sie wollen mich stoppen
I know they wan' see me below, they wan' drop me
Ich weiß, sie wollen mich unten sehen, sie wollen mich fallen lassen
I know, yes, I know, girl, I know these streets wocky
Ich weiß, ja, ich weiß, Mädchen, ich weiß, diese Straßen sind wackelig
Do you love me? Girl, you know they out for my top
Liebst du mich? Mädchen, du weißt, sie sind hinter meiner Spitze her
If I fell off tomorrow, would you hold my spot?
Wenn ich morgen fallen würde, würdest du meinen Platz halten?
I know bitches don't love me, they out for my guap
Ich weiß, Schlampen lieben mich nicht, sie sind hinter meinem Geld her
I ain't gon' never tell them what it's not
Ich werde ihnen nie sagen, was es nicht ist
I was taught never tell, so I forgot
Mir wurde beigebracht, nie zu erzählen, also habe ich vergessen
Money long, might just pull up in a drop, okay
Geld lang, könnte einfach in einem Cabrio vorfahren, okay
Chasin' them digits, I can't wife a thot, no way
Jagd auf die Ziffern, ich kann keine Schlampe heiraten, auf keinen Fall
Niggas be steady actin' like they fans, so hey
Niggas tun ständig so, als wären sie Fans, also hey
Hope you're having a wonderful day
Ich hoffe, du hast einen wunderbaren Tag
I been focused on runnin' them plays
Ich konzentriere mich darauf, die Spielzüge zu machen
Hundred plus, that's just to fuck up the stage
Hundert plus, das ist nur, um die Bühne zu zerstören
Niggas broke and dirty, nothin' to say
Niggas sind pleite und dreckig, nichts zu sagen
Fly, rich, and young nigga, stuck in my ways
Fliege, reicher und junger Nigga, stecken in meinen Wegen
Steady workin', can't get stuck in a wave
Ständig arbeiten, kann nicht in einer Welle stecken bleiben
Runnin', runnin', yeah, whatever to do
Laufen, laufen, ja, was auch immer zu tun
'Cause I remember havin' nothin' for days
Denn ich erinnere mich daran, tagelang nichts zu haben
Say I love you, then I'm drummin' for you
Sag, ich liebe dich, dann trommle ich für dich
They was jokin', it's no lovable stage
Sie machten Witze, es ist keine liebenswerte Bühne
Ask your bitch, that's why I'm fuckin' on her
Frag deine Schlampe, deshalb ficke ich sie
Shit these bitches do will have you amazed
Die Scheiße, die diese Schlampen machen, wird dich erstaunen
Turned her up 'cause I was fuckin' with her
Habe sie aufgedreht, weil ich mit ihr gefickt habe
Hard worker, so I gave her a raise
Harter Arbeiter, also habe ich ihr eine Gehaltserhöhung gegeben
She a vibe, but still it's nothin' with her
Sie ist eine Stimmung, aber trotzdem ist es nichts mit ihr
It don't ever feel like rushin' with her
Es fühlt sich nie so an, als würde ich mit ihr hetzen
Model bitch, yeah, I be clutchin' for her
Model Schlampe, ja, ich klammere mich an sie
Run up in person, I'm bustin' for her
Laufe in Person auf, ich schieße für sie
Racks, they all on me (racks)
Racks, sie sind alle auf mir (Racks)
Baguettes, they all on me (baguettes)
Baguettes, sie sind alle auf mir (Baguettes)
Your bitch be all on me (yeah)
Deine Schlampe ist ganz auf mich (ja)
Been a minute since I been out in Paris (Paris)
Es ist eine Weile her, seit ich in Paris war (Paris)
Bad kid, I went to Alden Terrace (bad)
Schlechtes Kind, ich ging zu Alden Terrace (schlecht)
Too rich, I can't be embarrassed (embarrassed)
Zu reich, ich kann nicht peinlich sein (peinlich)
Spent a dub on a fit, ain't wear it (ain't wear it)
Habe einen Zwanziger auf ein Outfit ausgegeben, habe es nicht getragen (habe es nicht getragen)
Young niggas havin' (havin')
Junge Niggas haben (haben)
Runnin' these plays, no Madden (no Madden)
Diese Spielzüge laufen, kein Madden (kein Madden)
New Richard Mille, that's an Aston (Aston)
Neue Richard Mille, das ist ein Aston (Aston)
New bulletproof truck, no lackin' (skrrt)
Neuer kugelsicherer LKW, kein Mangel (skrrt)
She told you it's over, she callin' me like, "Come over" (come over)
Sie hat dir gesagt, es ist vorbei, sie ruft mich an und sagt: "Komm rüber" (komm rüber)
I got a chauffeur, Maybach, not the Rover (yeah)
Ich habe einen Chauffeur, Maybach, nicht der Rover (ja)
You want a six-figure nigga, girl, that's not me
Du willst einen Kerl mit sechsstelligem Einkommen, Mädchen, das bin ich nicht
I'm gettin' big checks, I know they wan' stop me
Ich kassiere große Schecks, ich weiß, sie wollen mich stoppen
I know they wan' see me below, they wan' drop me
Ich weiß, sie wollen mich unten sehen, sie wollen mich fallen lassen
I know, yes, I know, girl, I know these streets wocky
Ich weiß, ja, ich weiß, Mädchen, ich weiß, diese Straßen sind wackelig
(Yoshi)
(Yoshi)
You want a six-figure nigga, girl, that's not me
Você quer um cara de seis dígitos, garota, esse não sou eu
I'm gettin' big checks, I know they wan' stop me
Estou recebendo grandes cheques, eu sei que eles querem me parar
I know they wan' see me below, they wan' drop me
Eu sei que eles querem me ver por baixo, eles querem me derrubar
I know, yes, I know, girl, I know these streets wocky
Eu sei, sim, eu sei, garota, eu sei que essas ruas são perigosas
Do you love me? Girl, you know they out for my top
Você me ama? Garota, você sabe que eles estão atrás de mim
If I fell off tomorrow, would you hold my spot?
Se eu caísse amanhã, você seguraria meu lugar?
I know bitches don't love me, they out for my guap
Eu sei que as garotas não me amam, elas estão atrás do meu dinheiro
I ain't gon' never tell them what it's not
Eu nunca vou dizer a eles o que não é
I was taught never tell, so I forgot
Fui ensinado a nunca contar, então eu esqueci
Money long, might just pull up in a drop, okay
Dinheiro longo, pode apenas aparecer em um conversível, ok
Chasin' them digits, I can't wife a thot, no way
Perseguindo esses dígitos, eu não posso casar com uma vadia, de jeito nenhum
Niggas be steady actin' like they fans, so hey
Os caras estão sempre agindo como se fossem fãs, então ei
Hope you're having a wonderful day
Espero que você esteja tendo um dia maravilhoso
I been focused on runnin' them plays
Eu tenho me concentrado em fazer essas jogadas
She on my neck like a necklace (ice)
Ela no meu pescoço como um colar (gelo)
I'm in her mouth like a dentist (what?)
Estou na boca dela como um dentista (o quê?)
All this paper like I print it (print it)
Todo esse papel como se eu o imprimisse (imprima)
She want me to fall asleep in it (yeah)
Ela quer que eu adormeça nela (sim)
Baby, come closer, closer (closer)
Baby, venha mais perto, mais perto (mais perto)
The pussy, it taste like peaches (peaches)
A vagina, tem gosto de pêssegos (pêssegos)
Brain so good, she a genius (genius)
Cérebro tão bom, ela é um gênio (gênio)
That head so good, I need it (I need it)
Essa cabeça é tão boa, eu preciso (eu preciso)
R.I.P. to the hoes I used to see (they dead)
R.I.P. para as garotas que eu costumava ver (elas morreram)
Me and my money done growed up
Eu e meu dinheiro crescemos
Nah, for real, we can't fold up
Não, sério, não podemos desistir
Fuck a bitch and make her blow up (blow)
Foda-se uma garota e faça ela explodir (explodir)
She hot as hell, I gotta snow up (rich)
Ela é quente como o inferno, eu tenho que me refrescar (rico)
You want a six-figure nigga, girl, that's not me
Você quer um cara de seis dígitos, garota, esse não sou eu
I'm gettin' big checks, I know they wan' stop me
Estou recebendo grandes cheques, eu sei que eles querem me parar
I know they wan' see me below, they wan' drop me
Eu sei que eles querem me ver por baixo, eles querem me derrubar
I know, yes, I know, girl, I know these streets wocky
Eu sei, sim, eu sei, garota, eu sei que essas ruas são perigosas
Do you love me? Girl, you know they out for my top
Você me ama? Garota, você sabe que eles estão atrás de mim
If I fell off tomorrow, would you hold my spot?
Se eu caísse amanhã, você seguraria meu lugar?
I know bitches don't love me, they out for my guap
Eu sei que as garotas não me amam, elas estão atrás do meu dinheiro
I ain't gon' never tell them what it's not
Eu nunca vou dizer a eles o que não é
I was taught never tell, so I forgot
Fui ensinado a nunca contar, então eu esqueci
Money long, might just pull up in a drop, okay
Dinheiro longo, pode apenas aparecer em um conversível, ok
Chasin' them digits, I can't wife a thot, no way
Perseguindo esses dígitos, eu não posso casar com uma vadia, de jeito nenhum
Niggas be steady actin' like they fans, so hey
Os caras estão sempre agindo como se fossem fãs, então ei
Hope you're having a wonderful day
Espero que você esteja tendo um dia maravilhoso
I been focused on runnin' them plays
Eu tenho me concentrado em fazer essas jogadas
Hundred plus, that's just to fuck up the stage
Cem mais, isso é só para foder o palco
Niggas broke and dirty, nothin' to say
Caras quebrados e sujos, nada a dizer
Fly, rich, and young nigga, stuck in my ways
Voe, rico, e jovem cara, preso nos meus caminhos
Steady workin', can't get stuck in a wave
Trabalhando constantemente, não posso ficar preso em uma onda
Runnin', runnin', yeah, whatever to do
Correndo, correndo, sim, o que quer que faça
'Cause I remember havin' nothin' for days
Porque eu me lembro de não ter nada por dias
Say I love you, then I'm drummin' for you
Digo que te amo, então estou tocando para você
They was jokin', it's no lovable stage
Eles estavam brincando, não é uma fase amável
Ask your bitch, that's why I'm fuckin' on her
Pergunte à sua garota, é por isso que estou transando com ela
Shit these bitches do will have you amazed
As merdas que essas garotas fazem vão te deixar impressionado
Turned her up 'cause I was fuckin' with her
Aumentei o volume porque estava transando com ela
Hard worker, so I gave her a raise
Trabalhadora árdua, então eu dei a ela um aumento
She a vibe, but still it's nothin' with her
Ela é uma vibe, mas ainda não é nada com ela
It don't ever feel like rushin' with her
Nunca parece que estou com pressa com ela
Model bitch, yeah, I be clutchin' for her
Modelo de garota, sim, eu estou agarrando por ela
Run up in person, I'm bustin' for her
Apareça em pessoa, estou atirando por ela
Racks, they all on me (racks)
Racks, eles estão todos em mim (racks)
Baguettes, they all on me (baguettes)
Baguetes, eles estão todos em mim (baguetes)
Your bitch be all on me (yeah)
Sua garota está toda em mim (sim)
Been a minute since I been out in Paris (Paris)
Faz um minuto desde que estive em Paris (Paris)
Bad kid, I went to Alden Terrace (bad)
Garoto mau, eu fui para Alden Terrace (mau)
Too rich, I can't be embarrassed (embarrassed)
Muito rico, não posso ser envergonhado (envergonhado)
Spent a dub on a fit, ain't wear it (ain't wear it)
Gastei uma grana em um look, não usei (não usei)
Young niggas havin' (havin')
Jovens caras tendo (tendo)
Runnin' these plays, no Madden (no Madden)
Correndo essas jogadas, sem Madden (sem Madden)
New Richard Mille, that's an Aston (Aston)
Novo Richard Mille, isso é um Aston (Aston)
New bulletproof truck, no lackin' (skrrt)
Nova caminhonete à prova de balas, sem falta (skrrt)
She told you it's over, she callin' me like, "Come over" (come over)
Ela te disse que acabou, ela está me ligando tipo, "Venha aqui" (venha aqui)
I got a chauffeur, Maybach, not the Rover (yeah)
Eu tenho um motorista, Maybach, não o Rover (sim)
You want a six-figure nigga, girl, that's not me
Você quer um cara de seis dígitos, garota, esse não sou eu
I'm gettin' big checks, I know they wan' stop me
Estou recebendo grandes cheques, eu sei que eles querem me parar
I know they wan' see me below, they wan' drop me
Eu sei que eles querem me ver por baixo, eles querem me derrubar
I know, yes, I know, girl, I know these streets wocky
Eu sei, sim, eu sei, garota, eu sei que essas ruas são perigosas
(Yoshi)
(Yoshi)
You want a six-figure nigga, girl, that's not me
Quieres a un chico de seis cifras, chica, ese no soy yo
I'm gettin' big checks, I know they wan' stop me
Estoy obteniendo grandes cheques, sé que quieren detenerme
I know they wan' see me below, they wan' drop me
Sé que quieren verme abajo, quieren derribarme
I know, yes, I know, girl, I know these streets wocky
Lo sé, sí, lo sé, chica, sé que estas calles son peligrosas
Do you love me? Girl, you know they out for my top
¿Me amas? Chica, sabes que van a por mí
If I fell off tomorrow, would you hold my spot?
Si cayera mañana, ¿mantendrías mi lugar?
I know bitches don't love me, they out for my guap
Sé que las chicas no me aman, van a por mi dinero
I ain't gon' never tell them what it's not
Nunca les voy a decir lo que no es
I was taught never tell, so I forgot
Me enseñaron a nunca decir, así que olvidé
Money long, might just pull up in a drop, okay
Dinero largo, podría aparecer en un descapotable, vale
Chasin' them digits, I can't wife a thot, no way
Persiguiendo esos dígitos, no puedo casarme con una zorra, de ninguna manera
Niggas be steady actin' like they fans, so hey
Los chicos actúan constantemente como si fueran fans, así que hola
Hope you're having a wonderful day
Espero que estés teniendo un día maravilloso
I been focused on runnin' them plays
He estado enfocado en hacer jugadas
She on my neck like a necklace (ice)
Ella en mi cuello como un collar (hielo)
I'm in her mouth like a dentist (what?)
Estoy en su boca como un dentista (¿qué?)
All this paper like I print it (print it)
Todo este papel como si lo imprimiera (imprímelo)
She want me to fall asleep in it (yeah)
Ella quiere que me quede dormido en ella (sí)
Baby, come closer, closer (closer)
Bebé, ven más cerca, más cerca (más cerca)
The pussy, it taste like peaches (peaches)
El coño, sabe a melocotones (melocotones)
Brain so good, she a genius (genius)
Cerebro tan bueno, ella es una genio (genio)
That head so good, I need it (I need it)
Esa cabeza tan buena, la necesito (la necesito)
R.I.P. to the hoes I used to see (they dead)
D.E.P. a las chicas que solía ver (están muertas)
Me and my money done growed up
Yo y mi dinero hemos crecido
Nah, for real, we can't fold up
No, en serio, no podemos rendirnos
Fuck a bitch and make her blow up (blow)
Folla a una chica y hazla explotar (sopla)
She hot as hell, I gotta snow up (rich)
Ella está caliente como el infierno, tengo que enfriarme (rico)
You want a six-figure nigga, girl, that's not me
Quieres a un chico de seis cifras, chica, ese no soy yo
I'm gettin' big checks, I know they wan' stop me
Estoy obteniendo grandes cheques, sé que quieren detenerme
I know they wan' see me below, they wan' drop me
Sé que quieren verme abajo, quieren derribarme
I know, yes, I know, girl, I know these streets wocky
Lo sé, sí, lo sé, chica, sé que estas calles son peligrosas
Do you love me? Girl, you know they out for my top
¿Me amas? Chica, sabes que van a por mí
If I fell off tomorrow, would you hold my spot?
Si cayera mañana, ¿mantendrías mi lugar?
I know bitches don't love me, they out for my guap
Sé que las chicas no me aman, van a por mi dinero
I ain't gon' never tell them what it's not
Nunca les voy a decir lo que no es
I was taught never tell, so I forgot
Me enseñaron a nunca decir, así que olvidé
Money long, might just pull up in a drop, okay
Dinero largo, podría aparecer en un descapotable, vale
Chasin' them digits, I can't wife a thot, no way
Persiguiendo esos dígitos, no puedo casarme con una zorra, de ninguna manera
Niggas be steady actin' like they fans, so hey
Los chicos actúan constantemente como si fueran fans, así que hola
Hope you're having a wonderful day
Espero que estés teniendo un día maravilloso
I been focused on runnin' them plays
He estado enfocado en hacer jugadas
Hundred plus, that's just to fuck up the stage
Cien más, eso es solo para joder el escenario
Niggas broke and dirty, nothin' to say
Los chicos están rotos y sucios, nada que decir
Fly, rich, and young nigga, stuck in my ways
Vuelo, rico, y joven, atrapado en mis formas
Steady workin', can't get stuck in a wave
Trabajando constantemente, no puedo quedarme atrapado en una ola
Runnin', runnin', yeah, whatever to do
Corriendo, corriendo, sí, lo que sea que hacer
'Cause I remember havin' nothin' for days
Porque recuerdo no tener nada durante días
Say I love you, then I'm drummin' for you
Digo que te amo, luego estoy tocando para ti
They was jokin', it's no lovable stage
Estaban bromeando, no es una etapa adorable
Ask your bitch, that's why I'm fuckin' on her
Pregunta a tu chica, por eso estoy jodiendo con ella
Shit these bitches do will have you amazed
Las cosas que estas chicas hacen te dejarán asombrado
Turned her up 'cause I was fuckin' with her
La animé porque estaba jodiendo con ella
Hard worker, so I gave her a raise
Trabajadora dura, así que le di un aumento
She a vibe, but still it's nothin' with her
Ella es una vibra, pero aún así no es nada con ella
It don't ever feel like rushin' with her
Nunca se siente como si estuviera apurándome con ella
Model bitch, yeah, I be clutchin' for her
Chica modelo, sí, estoy agarrándola por ella
Run up in person, I'm bustin' for her
Aparezco en persona, estoy disparando por ella
Racks, they all on me (racks)
Fajos, todos sobre mí (fajos)
Baguettes, they all on me (baguettes)
Baguettes, todos sobre mí (baguettes)
Your bitch be all on me (yeah)
Tu chica está toda sobre mí (sí)
Been a minute since I been out in Paris (Paris)
Ha pasado un minuto desde que estuve en París (París)
Bad kid, I went to Alden Terrace (bad)
Chico malo, fui a Alden Terrace (malo)
Too rich, I can't be embarrassed (embarrassed)
Demasiado rico, no puedo avergonzarme (avergonzarme)
Spent a dub on a fit, ain't wear it (ain't wear it)
Gasté un montón en un traje, no lo usé (no lo usé)
Young niggas havin' (havin')
Los jóvenes tienen (tienen)
Runnin' these plays, no Madden (no Madden)
Haciendo estas jugadas, no Madden (no Madden)
New Richard Mille, that's an Aston (Aston)
Nuevo Richard Mille, eso es un Aston (Aston)
New bulletproof truck, no lackin' (skrrt)
Nuevo camión a prueba de balas, no falta (skrrt)
She told you it's over, she callin' me like, "Come over" (come over)
Ella te dijo que se acabó, me llama como, "Ven" (ven)
I got a chauffeur, Maybach, not the Rover (yeah)
Tengo un chofer, Maybach, no el Rover (sí)
You want a six-figure nigga, girl, that's not me
Quieres a un chico de seis cifras, chica, ese no soy yo
I'm gettin' big checks, I know they wan' stop me
Estoy obteniendo grandes cheques, sé que quieren detenerme
I know they wan' see me below, they wan' drop me
Sé que quieren verme abajo, quieren derribarme
I know, yes, I know, girl, I know these streets wocky
Lo sé, sí, lo sé, chica, sé que estas calles son peligrosas
(Yoshi)
(Yoshi)
You want a six-figure nigga, girl, that's not me
Vuoi un ragazzo con sei cifre, ragazza, non sono io
I'm gettin' big checks, I know they wan' stop me
Sto ricevendo grossi assegni, so che vogliono fermarmi
I know they wan' see me below, they wan' drop me
So che vogliono vedermi in basso, vogliono farmi cadere
I know, yes, I know, girl, I know these streets wocky
Lo so, sì, lo so, ragazza, so che queste strade sono pericolose
Do you love me? Girl, you know they out for my top
Mi ami? Ragazza, sai che sono nel mirino
If I fell off tomorrow, would you hold my spot?
Se cado domani, terrai il mio posto?
I know bitches don't love me, they out for my guap
So che queste ragazze non mi amano, vogliono solo i miei soldi
I ain't gon' never tell them what it's not
Non dirò mai loro quello che non è
I was taught never tell, so I forgot
Mi è stato insegnato a non dire, quindi ho dimenticato
Money long, might just pull up in a drop, okay
Soldi a palate, potrei arrivare in una decappottabile, okay
Chasin' them digits, I can't wife a thot, no way
Inseguendo i soldi, non posso sposare una sgualdrina, assolutamente no
Niggas be steady actin' like they fans, so hey
I ragazzi fanno finta di essere fan, quindi ciao
Hope you're having a wonderful day
Spero che tu stia passando una giornata meravigliosa
I been focused on runnin' them plays
Sono concentrato sul fare le mie mosse
She on my neck like a necklace (ice)
Lei mi sta addosso come una collana (ghiaccio)
I'm in her mouth like a dentist (what?)
Sono nella sua bocca come un dentista (cosa?)
All this paper like I print it (print it)
Tutti questi soldi come se li stampassi (stampo)
She want me to fall asleep in it (yeah)
Vuole che mi addormenti dentro di lei (sì)
Baby, come closer, closer (closer)
Baby, avvicinati, avvicinati (avvicinati)
The pussy, it taste like peaches (peaches)
La sua vagina, sa di pesche (pesche)
Brain so good, she a genius (genius)
È così intelligente, è un genio (genio)
That head so good, I need it (I need it)
È così brava, ne ho bisogno (ne ho bisogno)
R.I.P. to the hoes I used to see (they dead)
R.I.P. alle ragazze che frequentavo (sono morte)
Me and my money done growed up
Io e i miei soldi siamo cresciuti
Nah, for real, we can't fold up
No, davvero, non possiamo cedere
Fuck a bitch and make her blow up (blow)
Scopo una ragazza e la faccio esplodere (esplodere)
She hot as hell, I gotta snow up (rich)
È calda come l'inferno, devo rinfrescarmi (ricco)
You want a six-figure nigga, girl, that's not me
Vuoi un ragazzo con sei cifre, ragazza, non sono io
I'm gettin' big checks, I know they wan' stop me
Sto ricevendo grossi assegni, so che vogliono fermarmi
I know they wan' see me below, they wan' drop me
So che vogliono vedermi in basso, vogliono farmi cadere
I know, yes, I know, girl, I know these streets wocky
Lo so, sì, lo so, ragazza, so che queste strade sono pericolose
Do you love me? Girl, you know they out for my top
Mi ami? Ragazza, sai che sono nel mirino
If I fell off tomorrow, would you hold my spot?
Se cado domani, terrai il mio posto?
I know bitches don't love me, they out for my guap
So che queste ragazze non mi amano, vogliono solo i miei soldi
I ain't gon' never tell them what it's not
Non dirò mai loro quello che non è
I was taught never tell, so I forgot
Mi è stato insegnato a non dire, quindi ho dimenticato
Money long, might just pull up in a drop, okay
Soldi a palate, potrei arrivare in una decappottabile, okay
Chasin' them digits, I can't wife a thot, no way
Inseguendo i soldi, non posso sposare una sgualdrina, assolutamente no
Niggas be steady actin' like they fans, so hey
I ragazzi fanno finta di essere fan, quindi ciao
Hope you're having a wonderful day
Spero che tu stia passando una giornata meravigliosa
I been focused on runnin' them plays
Sono concentrato sul fare le mie mosse
Hundred plus, that's just to fuck up the stage
Centinaia in più, solo per rovinare il palco
Niggas broke and dirty, nothin' to say
I ragazzi sono poveri e sporchi, non hanno nulla da dire
Fly, rich, and young nigga, stuck in my ways
Volo, ricco, e giovane, bloccato nelle mie abitudini
Steady workin', can't get stuck in a wave
Lavoro costante, non posso rimanere bloccato in un'onda
Runnin', runnin', yeah, whatever to do
Corro, corro, sì, qualunque cosa da fare
'Cause I remember havin' nothin' for days
Perché ricordo di non avere nulla per giorni
Say I love you, then I'm drummin' for you
Dico che ti amo, poi suono per te
They was jokin', it's no lovable stage
Stavano scherzando, non è una fase amabile
Ask your bitch, that's why I'm fuckin' on her
Chiedi alla tua ragazza, ecco perché sto con lei
Shit these bitches do will have you amazed
Le cose che queste ragazze fanno ti lasceranno stupito
Turned her up 'cause I was fuckin' with her
L'ho accesa perché stavo con lei
Hard worker, so I gave her a raise
Lavoratrice instancabile, quindi le ho dato un aumento
She a vibe, but still it's nothin' with her
È un'atmosfera, ma ancora non c'è nulla con lei
It don't ever feel like rushin' with her
Non sembra mai di avere fretta con lei
Model bitch, yeah, I be clutchin' for her
Ragazza modello, sì, sto lottando per lei
Run up in person, I'm bustin' for her
Mi avvicino di persona, sto sparando per lei
Racks, they all on me (racks)
Mazzi, sono tutti su di me (mazzi)
Baguettes, they all on me (baguettes)
Baguette, sono tutte su di me (baguette)
Your bitch be all on me (yeah)
La tua ragazza è tutta su di me (sì)
Been a minute since I been out in Paris (Paris)
È passato un minuto da quando sono stato a Parigi (Parigi)
Bad kid, I went to Alden Terrace (bad)
Ragazzo cattivo, sono andato ad Alden Terrace (cattivo)
Too rich, I can't be embarrassed (embarrassed)
Troppo ricco, non posso essere imbarazzato (imbarazzato)
Spent a dub on a fit, ain't wear it (ain't wear it)
Ho speso un mucchio per un vestito, non l'ho indossato (non l'ho indossato)
Young niggas havin' (havin')
I giovani stanno avendo (avendo)
Runnin' these plays, no Madden (no Madden)
Faccio queste mosse, niente Madden (niente Madden)
New Richard Mille, that's an Aston (Aston)
Nuovo Richard Mille, è un Aston (Aston)
New bulletproof truck, no lackin' (skrrt)
Nuovo camion a prova di proiettile, niente mancanze (skrrt)
She told you it's over, she callin' me like, "Come over" (come over)
Lei ti ha detto che è finita, mi chiama dicendo "Vieni da me" (vieni da me)
I got a chauffeur, Maybach, not the Rover (yeah)
Ho un autista, Maybach, non il Rover (sì)
You want a six-figure nigga, girl, that's not me
Vuoi un ragazzo con sei cifre, ragazza, non sono io
I'm gettin' big checks, I know they wan' stop me
Sto ricevendo grossi assegni, so che vogliono fermarmi
I know they wan' see me below, they wan' drop me
So che vogliono vedermi in basso, vogliono farmi cadere
I know, yes, I know, girl, I know these streets wocky
Lo so, sì, lo so, ragazza, so che queste strade sono pericolose