La corsa con te in braccio fatta per le scale
Confondere lo zucchero al posto del sale
E ridere di niente che poi ci porta a foto di noi
Ad un selfie venuto male
La poggia allunga il cocktail fatto per restare
Ed il tuo mondo vola e intanto il ghiaccio cade
Tu piano ti addormenti che poi ti porto dentro se vuoi
Mentre ti resto a guardare
Dimmi qualcosa, qualcosa che resta
Senza fare di più che la scena è perfetta
Se quando ti guardo è già tutto migliore
Perdo le parole
Prova con gli occhi a dirmi ciò che non riesci
Quando il centro sei tu con i tuoi movimenti
Se quando capisco che esiste l'amore
Perdo le parole
Alzi la radio e quindi abbassi lo schienale
E piazza della scala sembra decollare
Ti porto le mani sugli occhi ed aspetta a parlare
Sì ma non sbirciare
Spazi immensi spazio tempo e temporale
Le gocce si rincorrono sulle vetrate
Hai da finire ancora quel film ma amore è tardi stai qui
Se no ti svelo il finale
Dimmi qualcosa, qualcosa che resta
Senza fare di più che la scena è perfetta
Se quando ti guardo è già tutto migliore
Perdo le parole
Prova con gli occhi a dirmi ciò che non riesci
Quando al centro sei tu con i tuoi movimenti
Se quando capisco che esiste l'amore
Perdo le parole
E perdo le parole
E perdo le parole
E perdo le parole
Dimmi qualcosa, qualcosa che resta
Senza fare di più che la scena è perfetta
Se quando ti guardo è già tutto migliore
Prova con gli occhi a dirmi ciò che non riesci
Quando al centro sei tu con i tuoi movimenti
Se quando capisco che esiste l'amore
Perdo le parole
E perdo le parole
E perdo le parole
E perdo le parole
Perdo le parole
La corsa con te in braccio fatta per le scale
Das Rennen mit dir im Arm die Treppe hinauf
Confondere lo zucchero al posto del sale
Verwechseln den Zucker anstelle von Salz
E ridere di niente che poi ci porta a foto di noi
Und über nichts lachen, was uns dann zu Fotos von uns führt
Ad un selfie venuto male
Zu einem schlecht ausgefallenen Selfie
La poggia allunga il cocktail fatto per restare
Der Regen verlängert den Cocktail, der gemacht wurde, um zu bleiben
Ed il tuo mondo vola e intanto il ghiaccio cade
Und deine Welt fliegt und in der Zwischenzeit fällt das Eis
Tu piano ti addormenti che poi ti porto dentro se vuoi
Du schläfst langsam ein, dann bringe ich dich hinein, wenn du willst
Mentre ti resto a guardare
Während ich dir zusehe
Dimmi qualcosa, qualcosa che resta
Sag mir etwas, etwas, das bleibt
Senza fare di più che la scena è perfetta
Ohne mehr zu tun, die Szene ist perfekt
Se quando ti guardo è già tutto migliore
Wenn ich dich anschaue, ist schon alles besser
Perdo le parole
Ich verliere die Worte
Prova con gli occhi a dirmi ciò che non riesci
Versuche mit deinen Augen zu sagen, was du nicht kannst
Quando il centro sei tu con i tuoi movimenti
Wenn du mit deinen Bewegungen im Mittelpunkt stehst
Se quando capisco che esiste l'amore
Wenn ich verstehe, dass Liebe existiert
Perdo le parole
Ich verliere die Worte
Alzi la radio e quindi abbassi lo schienale
Du drehst das Radio auf und senkst dann die Rückenlehne
E piazza della scala sembra decollare
Und der Piazza della Scala scheint abzuheben
Ti porto le mani sugli occhi ed aspetta a parlare
Ich lege dir die Hände auf die Augen und warte, bevor du sprichst
Sì ma non sbirciare
Ja, aber nicht spähen
Spazi immensi spazio tempo e temporale
Unendliche Räume, Raumzeit und Sturm
Le gocce si rincorrono sulle vetrate
Die Tropfen jagen sich auf den Fenstern
Hai da finire ancora quel film ma amore è tardi stai qui
Du musst diesen Film noch beenden, aber Liebe, es ist spät, bleib hier
Se no ti svelo il finale
Sonst verrate ich dir das Ende
Dimmi qualcosa, qualcosa che resta
Sag mir etwas, etwas, das bleibt
Senza fare di più che la scena è perfetta
Ohne mehr zu tun, die Szene ist perfekt
Se quando ti guardo è già tutto migliore
Wenn ich dich anschaue, ist schon alles besser
Perdo le parole
Ich verliere die Worte
Prova con gli occhi a dirmi ciò che non riesci
Versuche mit deinen Augen zu sagen, was du nicht kannst
Quando al centro sei tu con i tuoi movimenti
Wenn du mit deinen Bewegungen im Mittelpunkt stehst
Se quando capisco che esiste l'amore
Wenn ich verstehe, dass Liebe existiert
Perdo le parole
Ich verliere die Worte
E perdo le parole
Und ich verliere die Worte
E perdo le parole
Und ich verliere die Worte
E perdo le parole
Und ich verliere die Worte
Dimmi qualcosa, qualcosa che resta
Sag mir etwas, etwas, das bleibt
Senza fare di più che la scena è perfetta
Ohne mehr zu tun, die Szene ist perfekt
Se quando ti guardo è già tutto migliore
Wenn ich dich anschaue, ist schon alles besser
Prova con gli occhi a dirmi ciò che non riesci
Versuche mit deinen Augen zu sagen, was du nicht kannst
Quando al centro sei tu con i tuoi movimenti
Wenn du mit deinen Bewegungen im Mittelpunkt stehst
Se quando capisco che esiste l'amore
Wenn ich verstehe, dass Liebe existiert
Perdo le parole
Ich verliere die Worte
E perdo le parole
Und ich verliere die Worte
E perdo le parole
Und ich verliere die Worte
E perdo le parole
Und ich verliere die Worte
Perdo le parole
Ich verliere die Worte
La corsa con te in braccio fatta per le scale
A corrida com você nos braços feita pelas escadas
Confondere lo zucchero al posto del sale
Confundir o açúcar com o sal
E ridere di niente che poi ci porta a foto di noi
E rir de nada que nos leva a fotos de nós
Ad un selfie venuto male
A uma selfie que saiu mal
La poggia allunga il cocktail fatto per restare
A chuva prolonga o coquetel feito para ficar
Ed il tuo mondo vola e intanto il ghiaccio cade
E o seu mundo voa e enquanto isso o gelo cai
Tu piano ti addormenti che poi ti porto dentro se vuoi
Você lentamente adormece e eu te levo para dentro se quiser
Mentre ti resto a guardare
Enquanto eu fico te olhando
Dimmi qualcosa, qualcosa che resta
Diga-me algo, algo que permanece
Senza fare di più che la scena è perfetta
Sem fazer mais que a cena é perfeita
Se quando ti guardo è già tutto migliore
Se quando eu olho para você já é tudo melhor
Perdo le parole
Eu perco as palavras
Prova con gli occhi a dirmi ciò che non riesci
Tente com os olhos me dizer o que você não consegue
Quando il centro sei tu con i tuoi movimenti
Quando você é o centro com seus movimentos
Se quando capisco che esiste l'amore
Se quando eu entendo que o amor existe
Perdo le parole
Eu perdo as palavras
Alzi la radio e quindi abbassi lo schienale
Você aumenta o rádio e então abaixa o encosto
E piazza della scala sembra decollare
E a praça da escada parece decolar
Ti porto le mani sugli occhi ed aspetta a parlare
Eu coloco as mãos nos seus olhos e espere para falar
Sì ma non sbirciare
Sim, mas não espreite
Spazi immensi spazio tempo e temporale
Espaços imensos, espaço, tempo e tempestade
Le gocce si rincorrono sulle vetrate
As gotas correm atrás uma da outra nas janelas
Hai da finire ancora quel film ma amore è tardi stai qui
Você ainda tem que terminar aquele filme, mas amor, é tarde, fique aqui
Se no ti svelo il finale
Se não, eu te conto o final
Dimmi qualcosa, qualcosa che resta
Diga-me algo, algo que permanece
Senza fare di più che la scena è perfetta
Sem fazer mais que a cena é perfeita
Se quando ti guardo è già tutto migliore
Se quando eu olho para você já é tudo melhor
Perdo le parole
Eu perco as palavras
Prova con gli occhi a dirmi ciò che non riesci
Tente com os olhos me dizer o que você não consegue
Quando al centro sei tu con i tuoi movimenti
Quando você é o centro com seus movimentos
Se quando capisco che esiste l'amore
Se quando eu entendo que o amor existe
Perdo le parole
Eu perdo as palavras
E perdo le parole
E eu perco as palavras
E perdo le parole
E eu perco as palavras
E perdo le parole
E eu perco as palavras
Dimmi qualcosa, qualcosa che resta
Diga-me algo, algo que permanece
Senza fare di più che la scena è perfetta
Sem fazer mais que a cena é perfeita
Se quando ti guardo è già tutto migliore
Se quando eu olho para você já é tudo melhor
Prova con gli occhi a dirmi ciò che non riesci
Tente com os olhos me dizer o que você não consegue
Quando al centro sei tu con i tuoi movimenti
Quando você é o centro com seus movimentos
Se quando capisco che esiste l'amore
Se quando eu entendo que o amor existe
Perdo le parole
Eu perdo as palavras
E perdo le parole
E eu perco as palavras
E perdo le parole
E eu perco as palavras
E perdo le parole
E eu perco as palavras
Perdo le parole
Eu perco as palavras
La corsa con te in braccio fatta per le scale
Running with you in my arms up the stairs
Confondere lo zucchero al posto del sale
Mistaking sugar for salt
E ridere di niente che poi ci porta a foto di noi
And laughing about nothing that then leads us to photos of us
Ad un selfie venuto male
To a badly taken selfie
La poggia allunga il cocktail fatto per restare
The rain lengthens the cocktail made to stay
Ed il tuo mondo vola e intanto il ghiaccio cade
And your world flies and meanwhile the ice falls
Tu piano ti addormenti che poi ti porto dentro se vuoi
You slowly fall asleep that then I'll take you inside if you want
Mentre ti resto a guardare
While I stay to watch you
Dimmi qualcosa, qualcosa che resta
Tell me something, something that remains
Senza fare di più che la scena è perfetta
Without doing more because the scene is perfect
Se quando ti guardo è già tutto migliore
If when I look at you everything is already better
Perdo le parole
I lose my words
Prova con gli occhi a dirmi ciò che non riesci
Try with your eyes to tell me what you can't
Quando il centro sei tu con i tuoi movimenti
When you are the center with your movements
Se quando capisco che esiste l'amore
If when I understand that love exists
Perdo le parole
I lose my words
Alzi la radio e quindi abbassi lo schienale
You turn up the radio and then lower the backrest
E piazza della scala sembra decollare
And Piazza della Scala seems to take off
Ti porto le mani sugli occhi ed aspetta a parlare
I put my hands over your eyes and wait to talk
Sì ma non sbirciare
Yes but don't peek
Spazi immensi spazio tempo e temporale
Immense spaces, space time and storm
Le gocce si rincorrono sulle vetrate
The drops chase each other on the windows
Hai da finire ancora quel film ma amore è tardi stai qui
You still have to finish that movie but love it's late stay here
Se no ti svelo il finale
Otherwise I'll reveal the ending
Dimmi qualcosa, qualcosa che resta
Tell me something, something that remains
Senza fare di più che la scena è perfetta
Without doing more because the scene is perfect
Se quando ti guardo è già tutto migliore
If when I look at you everything is already better
Perdo le parole
I lose my words
Prova con gli occhi a dirmi ciò che non riesci
Try with your eyes to tell me what you can't
Quando al centro sei tu con i tuoi movimenti
When you are the center with your movements
Se quando capisco che esiste l'amore
If when I understand that love exists
Perdo le parole
I lose my words
E perdo le parole
And I lose my words
E perdo le parole
And I lose my words
E perdo le parole
And I lose my words
Dimmi qualcosa, qualcosa che resta
Tell me something, something that remains
Senza fare di più che la scena è perfetta
Without doing more because the scene is perfect
Se quando ti guardo è già tutto migliore
If when I look at you everything is already better
Prova con gli occhi a dirmi ciò che non riesci
Try with your eyes to tell me what you can't
Quando al centro sei tu con i tuoi movimenti
When you are the center with your movements
Se quando capisco che esiste l'amore
If when I understand that love exists
Perdo le parole
I lose my words
E perdo le parole
And I lose my words
E perdo le parole
And I lose my words
E perdo le parole
And I lose my words
Perdo le parole
I lose my words
La corsa con te in braccio fatta per le scale
La carrera contigo en brazos por las escaleras
Confondere lo zucchero al posto del sale
Confundir el azúcar en lugar de la sal
E ridere di niente che poi ci porta a foto di noi
Y reír de nada que luego nos lleva a fotos de nosotros
Ad un selfie venuto male
A un selfie que salió mal
La poggia allunga il cocktail fatto per restare
La lluvia alarga el cóctel hecho para quedarse
Ed il tuo mondo vola e intanto il ghiaccio cade
Y tu mundo vuela y mientras el hielo cae
Tu piano ti addormenti che poi ti porto dentro se vuoi
Te duermes lentamente que luego te llevo dentro si quieres
Mentre ti resto a guardare
Mientras te sigo mirando
Dimmi qualcosa, qualcosa che resta
Dime algo, algo que permanezca
Senza fare di più che la scena è perfetta
Sin hacer más que la escena es perfecta
Se quando ti guardo è già tutto migliore
Si cuando te miro ya todo es mejor
Perdo le parole
Pierdo las palabras
Prova con gli occhi a dirmi ciò che non riesci
Prueba con los ojos decirme lo que no puedes
Quando il centro sei tu con i tuoi movimenti
Cuando el centro eres tú con tus movimientos
Se quando capisco che esiste l'amore
Si cuando entiendo que existe el amor
Perdo le parole
Pierdo las palabras
Alzi la radio e quindi abbassi lo schienale
Subes la radio y luego bajas el respaldo
E piazza della scala sembra decollare
Y la plaza de la escalera parece despegar
Ti porto le mani sugli occhi ed aspetta a parlare
Te cubro los ojos con las manos y espera a hablar
Sì ma non sbirciare
Sí, pero no mires
Spazi immensi spazio tempo e temporale
Espacios inmensos espacio tiempo y tormenta
Le gocce si rincorrono sulle vetrate
Las gotas se persiguen en las ventanas
Hai da finire ancora quel film ma amore è tardi stai qui
Tienes que terminar esa película pero amor es tarde quédate aquí
Se no ti svelo il finale
Si no, te revelo el final
Dimmi qualcosa, qualcosa che resta
Dime algo, algo que permanezca
Senza fare di più che la scena è perfetta
Sin hacer más que la escena es perfecta
Se quando ti guardo è già tutto migliore
Si cuando te miro ya todo es mejor
Perdo le parole
Pierdo las palabras
Prova con gli occhi a dirmi ciò che non riesci
Prueba con los ojos decirme lo que no puedes
Quando al centro sei tu con i tuoi movimenti
Cuando el centro eres tú con tus movimientos
Se quando capisco che esiste l'amore
Si cuando entiendo que existe el amor
Perdo le parole
Pierdo las palabras
E perdo le parole
Y pierdo las palabras
E perdo le parole
Y pierdo las palabras
E perdo le parole
Y pierdo las palabras
Dimmi qualcosa, qualcosa che resta
Dime algo, algo que permanezca
Senza fare di più che la scena è perfetta
Sin hacer más que la escena es perfecta
Se quando ti guardo è già tutto migliore
Si cuando te miro ya todo es mejor
Prova con gli occhi a dirmi ciò che non riesci
Prueba con los ojos decirme lo que no puedes
Quando al centro sei tu con i tuoi movimenti
Cuando el centro eres tú con tus movimientos
Se quando capisco che esiste l'amore
Si cuando entiendo que existe el amor
Perdo le parole
Pierdo las palabras
E perdo le parole
Y pierdo las palabras
E perdo le parole
Y pierdo las palabras
E perdo le parole
Y pierdo las palabras
Perdo le parole
Pierdo las palabras
La corsa con te in braccio fatta per le scale
La course avec toi dans mes bras faite dans les escaliers
Confondere lo zucchero al posto del sale
Confondre le sucre à la place du sel
E ridere di niente che poi ci porta a foto di noi
Et rire de rien qui nous mène ensuite à des photos de nous
Ad un selfie venuto male
À un selfie mal pris
La poggia allunga il cocktail fatto per restare
La pluie allonge le cocktail fait pour rester
Ed il tuo mondo vola e intanto il ghiaccio cade
Et ton monde vole et pendant ce temps la glace tombe
Tu piano ti addormenti che poi ti porto dentro se vuoi
Tu t'endors doucement puis je t'emmène à l'intérieur si tu veux
Mentre ti resto a guardare
Pendant que je reste à te regarder
Dimmi qualcosa, qualcosa che resta
Dis-moi quelque chose, quelque chose qui reste
Senza fare di più che la scena è perfetta
Sans en faire plus que la scène est parfaite
Se quando ti guardo è già tutto migliore
Si quand je te regarde tout est déjà meilleur
Perdo le parole
Je perds les mots
Prova con gli occhi a dirmi ciò che non riesci
Essaie avec tes yeux de me dire ce que tu ne peux pas
Quando il centro sei tu con i tuoi movimenti
Quand tu es au centre avec tes mouvements
Se quando capisco che esiste l'amore
Si quand je comprends que l'amour existe
Perdo le parole
Je perds les mots
Alzi la radio e quindi abbassi lo schienale
Tu montes le volume de la radio et donc tu baisses le dossier
E piazza della scala sembra decollare
Et la place de la Scala semble décoller
Ti porto le mani sugli occhi ed aspetta a parlare
Je te mets les mains sur les yeux et attends de parler
Sì ma non sbirciare
Oui mais ne regarde pas en cachette
Spazi immensi spazio tempo e temporale
Des espaces immenses, espace-temps et tempête
Le gocce si rincorrono sulle vetrate
Les gouttes se poursuivent sur les vitres
Hai da finire ancora quel film ma amore è tardi stai qui
Tu as encore ce film à finir mais mon amour il est tard reste ici
Se no ti svelo il finale
Sinon je te révèle la fin
Dimmi qualcosa, qualcosa che resta
Dis-moi quelque chose, quelque chose qui reste
Senza fare di più che la scena è perfetta
Sans en faire plus que la scène est parfaite
Se quando ti guardo è già tutto migliore
Si quand je te regarde tout est déjà meilleur
Perdo le parole
Je perds les mots
Prova con gli occhi a dirmi ciò che non riesci
Essaie avec tes yeux de me dire ce que tu ne peux pas
Quando al centro sei tu con i tuoi movimenti
Quand tu es au centre avec tes mouvements
Se quando capisco che esiste l'amore
Si quand je comprends que l'amour existe
Perdo le parole
Je perds les mots
E perdo le parole
Et je perds les mots
E perdo le parole
Et je perds les mots
E perdo le parole
Et je perds les mots
Dimmi qualcosa, qualcosa che resta
Dis-moi quelque chose, quelque chose qui reste
Senza fare di più che la scena è perfetta
Sans en faire plus que la scène est parfaite
Se quando ti guardo è già tutto migliore
Si quand je te regarde tout est déjà meilleur
Prova con gli occhi a dirmi ciò che non riesci
Essaie avec tes yeux de me dire ce que tu ne peux pas
Quando al centro sei tu con i tuoi movimenti
Quand tu es au centre avec tes mouvements
Se quando capisco che esiste l'amore
Si quand je comprends que l'amour existe
Perdo le parole
Je perds les mots
E perdo le parole
Et je perds les mots
E perdo le parole
Et je perds les mots
E perdo le parole
Et je perds les mots
Perdo le parole
Je perds les mots