Chosen Family

Danny Harle, Jonny Lattimer, Rina Sawayama

Liedtexte Übersetzung

Where do I belong

Tell me your story and I'll tell you mine
I'm all ears, take your time, we've got all night
Show me the rivers crossed, the mountains scaled
Show me who made you walk all the way here

Ooh
Settle down, put your bags down
Ooh
You're alright now

We don't need to be related to relate
We don't need to share genes or a surname
You are, you are
My chosen, chosen family
So what if we don't look the same?
We been going through the same thing, yeah
You are, you are
My chosen, chosen family

Hand me a pen and I'll rewrite the pain
When you're ready, we'll turn the page together
Open a bottle, it's time we celebrate
Who you were, who you are
We're one and the same, yeah, yeah

We don't need to be related to relate
We don't need to share genes or a surname
You are, you are
My chosen, chosen family
So what if we don't look the same?
We been going through the same thing, yeah
You are, you are
My chosen, chosen family

I chose you
You chose me
I chose (chosen family)
I chose you
You chose me
We're alright now

We don't need to be related to relate
We don't need to share genes or a surname
You are, you are
My chosen, chosen family
So what if we don't look the same?
We been going through the same pain, yeah
You are, you are
My chosen, chosen family

We don't need to be related to relate
We don't need to share genes or a surname
You are, you are
My chosen, chosen family
So what if we don't look the same?
We been going through the same thing, yeah
You are, you are
My chosen, chosen family

We don't need to be related to relate
We don't need to share genes or a surname
You are, you are
My chosen, chosen family
So what if we don't look the same?
We been going through the same thing, yeah
You are, you are
My chosen, chosen family

Where do I belong
Wo gehöre ich hin?
Tell me your story and I'll tell you mine
Erzähl mir deine Geschichte und ich erzähle dir meine
I'm all ears, take your time, we've got all night
Ich bin ganz Ohr, nimm dir Zeit, wir haben die ganze Nacht Zeit
Show me the rivers crossed, the mountains scaled
Zeig mir die überquerten Flüsse, die erklommenen Berge
Show me who made you walk all the way here
Zeig mir, wer dich den ganzen Weg hierher gehen ließ
Ooh
Ooh
Settle down, put your bags down
Setz dich hin, stell deine Taschen ab
Ooh
Ooh
You're alright now
Du fühlst dich jetzt wohl
We don't need to be related to relate
Wir müssen nicht verwandt sein, um eine Beziehung aufzubauen
We don't need to share genes or a surname
Wir müssen keine Gene oder einen Nachnamen teilen
You are, you are
Du bist, du bist
My chosen, chosen family
Meine auserwählte, auserwählte Familie
So what if we don't look the same?
Was soll's, wenn wir nicht gleich aussehen?
We been going through the same thing, yeah
Wir haben das Gleiche durchgemacht, ja
You are, you are
Du bist, du bist
My chosen, chosen family
Meine auserwählte, auserwählte Familie
Hand me a pen and I'll rewrite the pain
Gib mir einen Stift und ich werde den Schmerz neu schreiben
When you're ready, we'll turn the page together
Wenn du bereit bist, schlagen wir gemeinsam die Seite um
Open a bottle, it's time we celebrate
Öffne eine Flasche, es ist Zeit, dass wir feiern
Who you were, who you are
Wer du warst, wer du bist
We're one and the same, yeah, yeah
Wir sind ein und dasselbe, ja, ja
We don't need to be related to relate
Wir müssen nicht verwandt sein, um eine Beziehung aufzubauen
We don't need to share genes or a surname
Wir müssen keine Gene oder einen Nachnamen teilen
You are, you are
Du bist, du bist
My chosen, chosen family
Meine auserwählte, auserwählte Familie
So what if we don't look the same?
Was soll's, wenn wir nicht gleich aussehen?
We been going through the same thing, yeah
Wir haben das Gleiche durchgemacht, ja
You are, you are
Du bist, du bist
My chosen, chosen family
Meine auserwählte, auserwählte Familie
I chose you
Ich habe dich gewählt
You chose me
Du hast mich gewählt
I chose (chosen family)
Ich wählte (gewählte Familie)
I chose you
Ich wählte dich
You chose me
Du hast mich gewählt
We're alright now
Uns geht's jetzt gut
We don't need to be related to relate
Wir müssen nicht verwandt sein, um eine Beziehung aufzubauen
We don't need to share genes or a surname
Wir müssen keine Gene oder einen Nachnamen teilen
You are, you are
Du bist, du bist
My chosen, chosen family
Meine auserwählte, auserwählte Familie
So what if we don't look the same?
Was soll's, wenn wir nicht gleich aussehen?
We been going through the same pain, yeah
Wir haben denselben Schmerz durchgemacht, ja
You are, you are
Du bist, du bist
My chosen, chosen family
Meine auserwählte, auserwählte Familie
We don't need to be related to relate
Wir müssen nicht verwandt sein, um eine Beziehung aufzubauen
We don't need to share genes or a surname
Wir müssen keine Gene oder einen Nachnamen teilen
You are, you are
Du bist, du bist
My chosen, chosen family
Meine auserwählte, auserwählte Familie
So what if we don't look the same?
Was soll's, wenn wir nicht gleich aussehen?
We been going through the same thing, yeah
Wir haben das Gleiche durchgemacht, ja
You are, you are
Du bist, du bist
My chosen, chosen family
Meine auserwählte, auserwählte Familie
We don't need to be related to relate
Wir müssen nicht verwandt sein, um eine Beziehung aufzubauen
We don't need to share genes or a surname
Wir müssen keine Gene oder einen Nachnamen teilen
You are, you are
Du bist, du bist
My chosen, chosen family
Meine auserwählte, auserwählte Familie
So what if we don't look the same?
Was soll's, wenn wir nicht gleich aussehen?
We been going through the same thing, yeah
Wir haben das Gleiche durchgemacht, ja
You are, you are
Du bist, du bist
My chosen, chosen family
Meine auserwählte, auserwählte Familie
Where do I belong
Onde eu pertenço
Tell me your story and I'll tell you mine
Conte-me sua história e eu contarei a minha
I'm all ears, take your time, we've got all night
Estou todo ouvidos, tome seu tempo, temos a noite toda
Show me the rivers crossed, the mountains scaled
Mostre-me os rios cruzados, as montanhas escaladas
Show me who made you walk all the way here
Mostre-me quem fez você caminhar todo o caminho até aqui
Ooh
Ooh
Settle down, put your bags down
Acalme-se, coloque suas malas
Ooh
Ooh
You're alright now
Você está bem agora
We don't need to be related to relate
Não precisamos ser parentes para nos relacionarmos
We don't need to share genes or a surname
Não precisamos compartilhar genes ou um sobrenome
You are, you are
Você é, você é
My chosen, chosen family
Minha escolhida, família escolhida
So what if we don't look the same?
E daí se não parecemos iguais?
We been going through the same thing, yeah
Estamos passando pela mesma coisa, sim
You are, you are
Você é, você é
My chosen, chosen family
Minha escolhida, família escolhida
Hand me a pen and I'll rewrite the pain
Me dê uma caneta e eu reescreverei a dor
When you're ready, we'll turn the page together
Quando você estiver pronto, viraremos a página juntos
Open a bottle, it's time we celebrate
Abra uma garrafa, é hora de comemorarmos
Who you were, who you are
Quem você era, quem você é
We're one and the same, yeah, yeah
Somos um e o mesmo, sim, sim
We don't need to be related to relate
Não precisamos ser parentes para nos relacionarmos
We don't need to share genes or a surname
Não precisamos compartilhar genes ou um sobrenome
You are, you are
Você é, você é
My chosen, chosen family
Minha escolhida, família escolhida
So what if we don't look the same?
E daí se não parecemos iguais?
We been going through the same thing, yeah
Estamos passando pela mesma coisa, sim
You are, you are
Você é, você é
My chosen, chosen family
Minha escolhida, família escolhida
I chose you
Eu escolhi você
You chose me
Você me escolheu
I chose (chosen family)
Eu escolhi (família escolhida)
I chose you
Eu escolhi você
You chose me
Você me escolheu
We're alright now
Estamos bem agora
We don't need to be related to relate
Não precisamos ser parentes para nos relacionarmos
We don't need to share genes or a surname
Não precisamos compartilhar genes ou um sobrenome
You are, you are
Você é, você é
My chosen, chosen family
Minha escolhida, família escolhida
So what if we don't look the same?
E daí se não parecemos iguais?
We been going through the same pain, yeah
Estamos passando pela mesma dor, sim
You are, you are
Você é, você é
My chosen, chosen family
Minha escolhida, família escolhida
We don't need to be related to relate
Não precisamos ser parentes para nos relacionarmos
We don't need to share genes or a surname
Não precisamos compartilhar genes ou um sobrenome
You are, you are
Você é, você é
My chosen, chosen family
Minha escolhida, família escolhida
So what if we don't look the same?
E daí se não parecemos iguais?
We been going through the same thing, yeah
Estamos passando pela mesma coisa, sim
You are, you are
Você é, você é
My chosen, chosen family
Minha escolhida, família escolhida
We don't need to be related to relate
Não precisamos ser parentes para nos relacionarmos
We don't need to share genes or a surname
Não precisamos compartilhar genes ou um sobrenome
You are, you are
Você é, você é
My chosen, chosen family
Minha escolhida, família escolhida
So what if we don't look the same?
E daí se não parecemos iguais?
We been going through the same thing, yeah
Estamos passando pela mesma coisa, sim
You are, you are
Você é, você é
My chosen, chosen family
Minha escolhida, família escolhida
Where do I belong
¿A dónde pertenezco?
Tell me your story and I'll tell you mine
Cuéntame tu historia y yo te contaré la mía
I'm all ears, take your time, we've got all night
Estoy todo oídos, tómate tu tiempo, tenemos toda la noche
Show me the rivers crossed, the mountains scaled
Muéstrame los ríos cruzados, las montañas escaladas
Show me who made you walk all the way here
Muéstrame quién te hizo caminar hasta aquí
Ooh
Ooh
Settle down, put your bags down
Cálmate, deja tus maletas
Ooh
Ooh
You're alright now
Estás bien ahora
We don't need to be related to relate
No necesitamos ser parientes para relacionarnos
We don't need to share genes or a surname
No necesitamos compartir genes o un apellido
You are, you are
Tú eres, tú eres
My chosen, chosen family
Mi elegida, elegida familia
So what if we don't look the same?
¿Y qué si no nos parecemos?
We been going through the same thing, yeah
Hemos estado pasando por lo mismo, sí
You are, you are
Tú eres, tú eres
My chosen, chosen family
Mi elegida, elegida familia
Hand me a pen and I'll rewrite the pain
Dame un bolígrafo y reescribiré el dolor
When you're ready, we'll turn the page together
Cuando estés listo, daremos vuelta a la página juntos
Open a bottle, it's time we celebrate
Abre una botella, es hora de que celebremos
Who you were, who you are
Quien fuiste, quien eres
We're one and the same, yeah, yeah
Somos uno y lo mismo, sí, sí
We don't need to be related to relate
No necesitamos ser parientes para relacionarnos
We don't need to share genes or a surname
No necesitamos compartir genes o un apellido
You are, you are
Tú eres, tú eres
My chosen, chosen family
Mi elegida, elegida familia
So what if we don't look the same?
¿Y qué si no nos parecemos?
We been going through the same thing, yeah
Hemos estado pasando por lo mismo, sí
You are, you are
Tú eres, tú eres
My chosen, chosen family
Mi elegida, elegida familia
I chose you
Te elegí
You chose me
Me elegiste
I chose (chosen family)
Elegí (familia elegida)
I chose you
Te elegí
You chose me
Me elegiste
We're alright now
Estamos bien ahora
We don't need to be related to relate
No necesitamos ser parientes para relacionarnos
We don't need to share genes or a surname
No necesitamos compartir genes o un apellido
You are, you are
Tú eres, tú eres
My chosen, chosen family
Mi elegida, elegida familia
So what if we don't look the same?
¿Y qué si no nos parecemos?
We been going through the same pain, yeah
Hemos estado pasando por el mismo dolor, sí
You are, you are
Tú eres, tú eres
My chosen, chosen family
Mi elegida, elegida familia
We don't need to be related to relate
No necesitamos ser parientes para relacionarnos
We don't need to share genes or a surname
No necesitamos compartir genes o un apellido
You are, you are
Tú eres, tú eres
My chosen, chosen family
Mi elegida, elegida familia
So what if we don't look the same?
¿Y qué si no nos parecemos?
We been going through the same thing, yeah
Hemos estado pasando por lo mismo, sí
You are, you are
Tú eres, tú eres
My chosen, chosen family
Mi elegida, elegida familia
We don't need to be related to relate
No necesitamos ser parientes para relacionarnos
We don't need to share genes or a surname
No necesitamos compartir genes o un apellido
You are, you are
Tú eres, tú eres
My chosen, chosen family
Mi elegida, elegida familia
So what if we don't look the same?
¿Y qué si no nos parecemos?
We been going through the same thing, yeah
Hemos estado pasando por lo mismo, sí
You are, you are
Tú eres, tú eres
My chosen, chosen family
Mi elegida, elegida familia
Where do I belong
Elle est où, ma place dans ce monde?
Tell me your story and I'll tell you mine
Raconte-moi ton histoire, et je te raconterai la mienne
I'm all ears, take your time, we've got all night
Je suis toute ouïe, prends ton temps, on a toute la nuit
Show me the rivers crossed, the mountains scaled
Montre-moi les rivières qu'on a franchi, les montagnes qu'on a gravi
Show me who made you walk all the way here
Montre-moi qui t'a poussé à venir jusqu'ici à pied
Ooh
Ooh
Settle down, put your bags down
Calme-toi, pose tes sacs
Ooh
Ooh
You're alright now
Tu vas bien, maintenant
We don't need to be related to relate
On n'a pas besoin d'être de la même famille pour se comprendre
We don't need to share genes or a surname
On n'a pas besoin d'avoir le même ADN ou le même nom
You are, you are
Tu es, tu es
My chosen, chosen family
La famille que j'ai choisie, choisie
So what if we don't look the same?
Qu'est-ce que ça veut dire, qu'on ne se ressemble pas?
We been going through the same thing, yeah
On vit tous les deux la même chose, ouais
You are, you are
Tu es, tu es
My chosen, chosen family
La famille que j'ai choisie, choisie
Hand me a pen and I'll rewrite the pain
Donne-moi un stylo et je réécrirai la douleur
When you're ready, we'll turn the page together
Quand tu es prêt, on tournera la page ensemble
Open a bottle, it's time we celebrate
Ouvre une bouteille, il est temps de fêter
Who you were, who you are
Celui que tu était, celui que tu es
We're one and the same, yeah, yeah
Nous sommes unis et pareils, ouais, ouais
We don't need to be related to relate
On n'a pas besoin d'être de la même famille pour se comprendre
We don't need to share genes or a surname
On n'a pas besoin d'avoir le même ADN ou le même nom
You are, you are
Tu es, tu es
My chosen, chosen family
La famille que j'ai choisie, choisie
So what if we don't look the same?
Qu'est-ce que ça veut dire, qu'on ne se ressemble pas?
We been going through the same thing, yeah
On vit tous les deux la même chose, ouais
You are, you are
Tu es, tu es
My chosen, chosen family
La famille que j'ai choisie, choisie
I chose you
Je t'ai choisi
You chose me
Tu m'as choisie
I chose (chosen family)
Je t'ai choisi (la famille que j'ai choisie)
I chose you
Je t'ai choisi
You chose me
Tu m'as choisie
We're alright now
On va bien tous les deux maintenant
We don't need to be related to relate
On n'a pas besoin d'être de la même famille pour se comprendre
We don't need to share genes or a surname
On n'a pas besoin d'avoir le même ADN ou le même nom
You are, you are
Tu es, tu es
My chosen, chosen family
La famille que j'ai choisie, choisie
So what if we don't look the same?
Qu'est-ce que ça veut dire, qu'on ne se ressemble pas?
We been going through the same pain, yeah
On vit tous les deux la même douleur, ouais
You are, you are
Tu es, tu es
My chosen, chosen family
La famille que j'ai choisie, choisie
We don't need to be related to relate
On n'a pas besoin d'être de la même famille pour se comprendre
We don't need to share genes or a surname
On n'a pas besoin d'avoir le même ADN ou le même nom
You are, you are
Tu es, tu es
My chosen, chosen family
La famille que j'ai choisie, choisie
So what if we don't look the same?
Qu'est-ce que ça veut dire, qu'on ne se ressemble pas?
We been going through the same thing, yeah
On vit tous les deux la même chose, ouais
You are, you are
Tu es, tu es
My chosen, chosen family
La famille que j'ai choisie, choisie
We don't need to be related to relate
On n'a pas besoin d'être de la même famille pour se comprendre
We don't need to share genes or a surname
On n'a pas besoin d'avoir le même ADN ou le même nom
You are, you are
Tu es, tu es
My chosen, chosen family
La famille que j'ai choisie, choisie
So what if we don't look the same?
Qu'est-ce que ça veut dire, qu'on ne se ressemble pas?
We been going through the same thing, yeah
On vit tous les deux la même chose, ouais
You are, you are
Tu es, tu es
My chosen, chosen family
La famille que j'ai choisie, choisie
Where do I belong
Qual è il mio posto?
Tell me your story and I'll tell you mine
Raccontami la tua storia e ti racconterò la mia
I'm all ears, take your time, we've got all night
Sono tutto orecchie, prenditi il tuo tempo, abbiamo tutta la notte
Show me the rivers crossed, the mountains scaled
Mostrami i fiumi attraversati, le montagne scalate
Show me who made you walk all the way here
Dimmi chi ti ha fatto camminare fino a qui
Ooh
Oh
Settle down, put your bags down
Mettiti comodo, posa le tue valigie
Ooh
Oh
You're alright now
Ora stai bene
We don't need to be related to relate
Non dobbiamo essere parenti per capirci
We don't need to share genes or a surname
Non dobbiamo condividere geni o un cognome
You are, you are
Tu sei, tu sei
My chosen, chosen family
La mia famiglia che ho scelto, che ho scelto
So what if we don't look the same?
E anche se non ci assomigliamo?
We been going through the same thing, yeah
Abbiamo passato le stesse cose, sì
You are, you are
Tu sei, tu sei
My chosen, chosen family
La mia famiglia che ho scelto, che ho scelto
Hand me a pen and I'll rewrite the pain
Passami una penna e riscriverò il dolore
When you're ready, we'll turn the page together
Quando sei pronto, gireremo la pagina insieme
Open a bottle, it's time we celebrate
Apro una bottiglia, è tempo di far festa
Who you were, who you are
Chi eri, chi sei
We're one and the same, yeah, yeah
Siamo la stessa cosa, sì, sì
We don't need to be related to relate
Non dobbiamo essere parenti per capirci
We don't need to share genes or a surname
Non dobbiamo condividere geni o un cognome
You are, you are
Tu sei, tu sei
My chosen, chosen family
La mia famiglia che ho scelto, che ho scelto
So what if we don't look the same?
E anche se non ci assomigliamo?
We been going through the same thing, yeah
Abbiamo passato le stesse cose, sì
You are, you are
Tu sei, tu sei
My chosen, chosen family
La mia famiglia che ho scelto, che ho scelto
I chose you
Ti ho scelto
You chose me
Mi hai scelto
I chose (chosen family)
Ho scelto (famiglia che ho scelto)
I chose you
Ti ho scelto
You chose me
Mi hai scelto
We're alright now
Ora stiamo bene
We don't need to be related to relate
Non dobbiamo essere parenti per capirci
We don't need to share genes or a surname
Non dobbiamo condividere geni o un cognome
You are, you are
Tu sei, tu sei
My chosen, chosen family
La mia famiglia che ho scelto, che ho scelto
So what if we don't look the same?
E anche se non ci assomigliamo?
We been going through the same pain, yeah
Abbiamo passato le stesse cose, sì
You are, you are
Tu sei, tu sei
My chosen, chosen family
La mia famiglia che ho scelto, che ho scelto
We don't need to be related to relate
Non dobbiamo essere parenti per capirci
We don't need to share genes or a surname
Non dobbiamo condividere geni o un cognome
You are, you are
Tu sei, tu sei
My chosen, chosen family
La mia famiglia che ho scelto, che ho scelto
So what if we don't look the same?
E anche se non ci assomigliamo?
We been going through the same thing, yeah
Abbiamo passato le stesse cose, sì
You are, you are
Tu sei, tu sei
My chosen, chosen family
La mia famiglia che ho scelto, che ho scelto
We don't need to be related to relate
Non dobbiamo essere parenti per capirci
We don't need to share genes or a surname
Non dobbiamo condividere geni o un cognome
You are, you are
Tu sei, tu sei
My chosen, chosen family
La mia famiglia che ho scelto, che ho scelto
So what if we don't look the same?
E anche se non ci assomigliamo?
We been going through the same thing, yeah
Abbiamo passato le stesse cose, sì
You are, you are
Tu sei, tu sei
My chosen, chosen family
La mia famiglia che ho scelto, che ho scelto

Wissenswertes über das Lied Chosen Family von Rina Sawayama

Wann wurde das Lied “Chosen Family” von Rina Sawayama veröffentlicht?
Das Lied Chosen Family wurde im Jahr 2020, auf dem Album “SAWAYAMA” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Chosen Family” von Rina Sawayama komponiert?
Das Lied “Chosen Family” von Rina Sawayama wurde von Danny Harle, Jonny Lattimer, Rina Sawayama komponiert.

Beliebteste Lieder von Rina Sawayama

Andere Künstler von Pop