Paper Wings

BRANDON BARNES, CHRISTOPHER CHASSE, JOSEPH PRINCIPE, TIMOTHY MCILRATH

Liedtexte Übersetzung

One last thing I beg you please just before you go
I've watched you fly on paper wings half way round the world
Until they burned up in the atmosphere and sent you spiraling down
Landed somewhere far from here with no one else around
To catch you falling down
And I'm looking at you now

And I can't tell if you're laughing
Between each smile there's a tear in your eye
There's a train leaving town in an hour
Its not waiting for you and neither am I

Swing for the fences son
He must have told you once
That was a conversation you took nothing from
So raise your glass now and celebrate exactly what you've done
Just put off another day of knowing where your from
You can catch up with yourself if you run

And I can't tell if you're laughing
Between each smile there's a tear in your eye
There's a train leaving town in an hour
Its not waiting for you and neither am I

Is this the life that you lead?
Or the life that's left for you?
Will you take the road that's been laid out before you
Will we cross paths somewhere else tonight? Somewhere else

And I can't tell if you're laughing
Between each smile there's a tear in your eye
There's a train leaving town in an hour
Its not waiting for you and neither am I

And I can't tell if you're laughing
Between each smile there's a tear in your eye
There's a train leaving town in an hour
Its not waiting for you and neither am I

One last thing I beg you please just before you go
Eine letzte Sache bitte ich dich, kurz bevor du gehst
I've watched you fly on paper wings half way round the world
Ich habe dich auf Papierflügeln halb um die Welt fliegen sehen
Until they burned up in the atmosphere and sent you spiraling down
Bis sie in der Atmosphäre verbrannten und dich spiralförmig hinunter schickten
Landed somewhere far from here with no one else around
Gelandet irgendwo weit von hier, mit niemandem sonst in der Nähe
To catch you falling down
Um dich beim Fallen aufzufangen
And I'm looking at you now
Und ich schaue dich jetzt an
And I can't tell if you're laughing
Und ich kann nicht sagen, ob du lachst
Between each smile there's a tear in your eye
Zwischen jedem Lächeln ist eine Träne in deinem Auge
There's a train leaving town in an hour
Es fährt in einer Stunde ein Zug ab
Its not waiting for you and neither am I
Er wartet nicht auf dich und ich auch nicht
Swing for the fences son
Schlage für die Zäune, Sohn
He must have told you once
Er muss es dir einmal gesagt haben
That was a conversation you took nothing from
Das war ein Gespräch, aus dem du nichts mitgenommen hast
So raise your glass now and celebrate exactly what you've done
Also erhebe jetzt dein Glas und feiere genau das, was du getan hast
Just put off another day of knowing where your from
Verschiebe einfach einen weiteren Tag, an dem du weißt, woher du kommst
You can catch up with yourself if you run
Du kannst mit dir selbst aufholen, wenn du rennst
And I can't tell if you're laughing
Und ich kann nicht sagen, ob du lachst
Between each smile there's a tear in your eye
Zwischen jedem Lächeln ist eine Träne in deinem Auge
There's a train leaving town in an hour
Es fährt in einer Stunde ein Zug ab
Its not waiting for you and neither am I
Er wartet nicht auf dich und ich auch nicht
Is this the life that you lead?
Ist das das Leben, das du führst?
Or the life that's left for you?
Oder das Leben, das für dich übrig bleibt?
Will you take the road that's been laid out before you
Wirst du den Weg nehmen, der vor dir ausgelegt wurde
Will we cross paths somewhere else tonight? Somewhere else
Werden wir uns heute Nacht irgendwo anders kreuzen? Irgendwo anders
And I can't tell if you're laughing
Und ich kann nicht sagen, ob du lachst
Between each smile there's a tear in your eye
Zwischen jedem Lächeln ist eine Träne in deinem Auge
There's a train leaving town in an hour
Es fährt in einer Stunde ein Zug ab
Its not waiting for you and neither am I
Er wartet nicht auf dich und ich auch nicht
And I can't tell if you're laughing
Und ich kann nicht sagen, ob du lachst
Between each smile there's a tear in your eye
Zwischen jedem Lächeln ist eine Träne in deinem Auge
There's a train leaving town in an hour
Es fährt in einer Stunde ein Zug ab
Its not waiting for you and neither am I
Er wartet nicht auf dich und ich auch nicht
One last thing I beg you please just before you go
Uma última coisa eu te imploro por favor, antes de você ir
I've watched you fly on paper wings half way round the world
Eu te vi voar em asas de papel meio mundo afora
Until they burned up in the atmosphere and sent you spiraling down
Até que elas queimaram na atmosfera e te enviaram em espiral para baixo
Landed somewhere far from here with no one else around
Aterrissou em algum lugar longe daqui, sem mais ninguém por perto
To catch you falling down
Para te pegar caindo
And I'm looking at you now
E eu estou olhando para você agora
And I can't tell if you're laughing
E eu não consigo dizer se você está rindo
Between each smile there's a tear in your eye
Entre cada sorriso há uma lágrima em seu olho
There's a train leaving town in an hour
Há um trem saindo da cidade em uma hora
Its not waiting for you and neither am I
Ele não está esperando por você e nem eu
Swing for the fences son
Vá para o tudo ou nada, filho
He must have told you once
Ele deve ter te dito uma vez
That was a conversation you took nothing from
Essa foi uma conversa da qual você não tirou nada
So raise your glass now and celebrate exactly what you've done
Então levante seu copo agora e comemore exatamente o que você fez
Just put off another day of knowing where your from
Apenas adie mais um dia de saber de onde você é
You can catch up with yourself if you run
Você pode se alcançar se correr
And I can't tell if you're laughing
E eu não consigo dizer se você está rindo
Between each smile there's a tear in your eye
Entre cada sorriso há uma lágrima em seu olho
There's a train leaving town in an hour
Há um trem saindo da cidade em uma hora
Its not waiting for you and neither am I
Ele não está esperando por você e nem eu
Is this the life that you lead?
Essa é a vida que você leva?
Or the life that's left for you?
Ou a vida que sobrou para você?
Will you take the road that's been laid out before you
Você vai pegar a estrada que foi traçada para você
Will we cross paths somewhere else tonight? Somewhere else
Vamos nos cruzar em algum outro lugar esta noite? Em algum outro lugar
And I can't tell if you're laughing
E eu não consigo dizer se você está rindo
Between each smile there's a tear in your eye
Entre cada sorriso há uma lágrima em seu olho
There's a train leaving town in an hour
Há um trem saindo da cidade em uma hora
Its not waiting for you and neither am I
Ele não está esperando por você e nem eu
And I can't tell if you're laughing
E eu não consigo dizer se você está rindo
Between each smile there's a tear in your eye
Entre cada sorriso há uma lágrima em seu olho
There's a train leaving town in an hour
Há um trem saindo da cidade em uma hora
Its not waiting for you and neither am I
Ele não está esperando por você e nem eu
One last thing I beg you please just before you go
Una última cosa te ruego por favor justo antes de que te vayas
I've watched you fly on paper wings half way round the world
Te he visto volar con alas de papel a medio camino alrededor del mundo
Until they burned up in the atmosphere and sent you spiraling down
Hasta que se quemaron en la atmósfera y te enviaron en espiral hacia abajo
Landed somewhere far from here with no one else around
Aterrizaste en algún lugar lejos de aquí sin nadie más alrededor
To catch you falling down
Para atraparte cayendo
And I'm looking at you now
Y ahora te estoy mirando
And I can't tell if you're laughing
Y no puedo decir si estás riendo
Between each smile there's a tear in your eye
Entre cada sonrisa hay una lágrima en tu ojo
There's a train leaving town in an hour
Hay un tren que sale de la ciudad en una hora
Its not waiting for you and neither am I
No está esperando por ti y yo tampoco
Swing for the fences son
Apunta a las vallas, hijo
He must have told you once
Debe habértelo dicho una vez
That was a conversation you took nothing from
Esa fue una conversación de la que no sacaste nada
So raise your glass now and celebrate exactly what you've done
Así que levanta tu copa ahora y celebra exactamente lo que has hecho
Just put off another day of knowing where your from
Solo pospones otro día de saber de dónde eres
You can catch up with yourself if you run
Puedes ponerte al día contigo mismo si corres
And I can't tell if you're laughing
Y no puedo decir si estás riendo
Between each smile there's a tear in your eye
Entre cada sonrisa hay una lágrima en tu ojo
There's a train leaving town in an hour
Hay un tren que sale de la ciudad en una hora
Its not waiting for you and neither am I
No está esperando por ti y yo tampoco
Is this the life that you lead?
¿Es esta la vida que llevas?
Or the life that's left for you?
¿O la vida que te queda?
Will you take the road that's been laid out before you
¿Tomarás el camino que se ha trazado ante ti?
Will we cross paths somewhere else tonight? Somewhere else
¿Nos cruzaremos en otro lugar esta noche? En otro lugar
And I can't tell if you're laughing
Y no puedo decir si estás riendo
Between each smile there's a tear in your eye
Entre cada sonrisa hay una lágrima en tu ojo
There's a train leaving town in an hour
Hay un tren que sale de la ciudad en una hora
Its not waiting for you and neither am I
No está esperando por ti y yo tampoco
And I can't tell if you're laughing
Y no puedo decir si estás riendo
Between each smile there's a tear in your eye
Entre cada sonrisa hay una lágrima en tu ojo
There's a train leaving town in an hour
Hay un tren que sale de la ciudad en una hora
Its not waiting for you and neither am I
No está esperando por ti y yo tampoco
One last thing I beg you please just before you go
Une dernière chose, je t'en supplie, juste avant que tu ne partes
I've watched you fly on paper wings half way round the world
Je t'ai vu voler sur des ailes de papier à mi-chemin autour du monde
Until they burned up in the atmosphere and sent you spiraling down
Jusqu'à ce qu'elles brûlent dans l'atmosphère et t'envoient en spirale vers le bas
Landed somewhere far from here with no one else around
Atterri quelque part loin d'ici avec personne d'autre autour
To catch you falling down
Pour te rattraper en tombant
And I'm looking at you now
Et je te regarde maintenant
And I can't tell if you're laughing
Et je ne peux pas dire si tu ris
Between each smile there's a tear in your eye
Entre chaque sourire, il y a une larme dans ton œil
There's a train leaving town in an hour
Il y a un train qui quitte la ville dans une heure
Its not waiting for you and neither am I
Il n'attend pas pour toi et moi non plus
Swing for the fences son
Vise les clôtures, fils
He must have told you once
Il a dû te le dire une fois
That was a conversation you took nothing from
C'était une conversation dont tu n'as rien retenu
So raise your glass now and celebrate exactly what you've done
Alors lève ton verre maintenant et célèbre exactement ce que tu as fait
Just put off another day of knowing where your from
Repousse simplement un autre jour de savoir d'où tu viens
You can catch up with yourself if you run
Tu peux rattraper toi-même si tu cours
And I can't tell if you're laughing
Et je ne peux pas dire si tu ris
Between each smile there's a tear in your eye
Entre chaque sourire, il y a une larme dans ton œil
There's a train leaving town in an hour
Il y a un train qui quitte la ville dans une heure
Its not waiting for you and neither am I
Il n'attend pas pour toi et moi non plus
Is this the life that you lead?
Est-ce la vie que tu mènes ?
Or the life that's left for you?
Ou la vie qui reste pour toi ?
Will you take the road that's been laid out before you
Prendras-tu la route qui a été tracée devant toi
Will we cross paths somewhere else tonight? Somewhere else
Allons-nous nous croiser ailleurs ce soir ? Ailleurs
And I can't tell if you're laughing
Et je ne peux pas dire si tu ris
Between each smile there's a tear in your eye
Entre chaque sourire, il y a une larme dans ton œil
There's a train leaving town in an hour
Il y a un train qui quitte la ville dans une heure
Its not waiting for you and neither am I
Il n'attend pas pour toi et moi non plus
And I can't tell if you're laughing
Et je ne peux pas dire si tu ris
Between each smile there's a tear in your eye
Entre chaque sourire, il y a une larme dans ton œil
There's a train leaving town in an hour
Il y a un train qui quitte la ville dans une heure
Its not waiting for you and neither am I
Il n'attend pas pour toi et moi non plus
One last thing I beg you please just before you go
Un'ultima cosa ti prego, per favore, prima che tu vada
I've watched you fly on paper wings half way round the world
Ti ho visto volare su ali di carta a metà strada intorno al mondo
Until they burned up in the atmosphere and sent you spiraling down
Fino a quando non si sono bruciate nell'atmosfera e ti hanno mandato a spirale in giù
Landed somewhere far from here with no one else around
Atterrato da qualche parte lontano da qui con nessun altro intorno
To catch you falling down
Per prenderti mentre cadevi
And I'm looking at you now
E ora ti sto guardando
And I can't tell if you're laughing
E non riesco a capire se stai ridendo
Between each smile there's a tear in your eye
Tra ogni sorriso c'è una lacrima nel tuo occhio
There's a train leaving town in an hour
C'è un treno che lascia la città tra un'ora
Its not waiting for you and neither am I
Non sta aspettando te e nemmeno io
Swing for the fences son
Colpisci per le recinzioni, figlio
He must have told you once
Deve avertelo detto una volta
That was a conversation you took nothing from
Quella era una conversazione da cui non hai tratto nulla
So raise your glass now and celebrate exactly what you've done
Quindi alza ora il tuo bicchiere e celebra esattamente quello che hai fatto
Just put off another day of knowing where your from
Hai solo rimandato un altro giorno di sapere da dove vieni
You can catch up with yourself if you run
Puoi raggiungere te stesso se corri
And I can't tell if you're laughing
E non riesco a capire se stai ridendo
Between each smile there's a tear in your eye
Tra ogni sorriso c'è una lacrima nel tuo occhio
There's a train leaving town in an hour
C'è un treno che lascia la città tra un'ora
Its not waiting for you and neither am I
Non sta aspettando te e nemmeno io
Is this the life that you lead?
È questa la vita che conduci?
Or the life that's left for you?
O la vita che ti è rimasta?
Will you take the road that's been laid out before you
Prenderai la strada che è stata tracciata davanti a te
Will we cross paths somewhere else tonight? Somewhere else
Ci incroceremo da qualche altra parte stanotte? Da qualche altra parte
And I can't tell if you're laughing
E non riesco a capire se stai ridendo
Between each smile there's a tear in your eye
Tra ogni sorriso c'è una lacrima nel tuo occhio
There's a train leaving town in an hour
C'è un treno che lascia la città tra un'ora
Its not waiting for you and neither am I
Non sta aspettando te e nemmeno io
And I can't tell if you're laughing
E non riesco a capire se stai ridendo
Between each smile there's a tear in your eye
Tra ogni sorriso c'è una lacrima nel tuo occhio
There's a train leaving town in an hour
C'è un treno che lascia la città tra un'ora
Its not waiting for you and neither am I
Non sta aspettando te e nemmeno io
One last thing I beg you please just before you go
Satu hal terakhir yang aku mohon tolong sebelum kamu pergi
I've watched you fly on paper wings half way round the world
Aku telah melihatmu terbang dengan sayap kertas setengah jalan mengelilingi dunia
Until they burned up in the atmosphere and sent you spiraling down
Hingga mereka terbakar di atmosfer dan mengirimmu berputar turun
Landed somewhere far from here with no one else around
Mendarat di suatu tempat jauh dari sini tanpa ada orang lain di sekitar
To catch you falling down
Untuk menangkapmu jatuh
And I'm looking at you now
Dan aku sedang melihatmu sekarang
And I can't tell if you're laughing
Dan aku tidak bisa mengatakan apakah kamu sedang tertawa
Between each smile there's a tear in your eye
Di antara setiap senyuman ada air mata di matamu
There's a train leaving town in an hour
Ada kereta yang meninggalkan kota dalam satu jam
Its not waiting for you and neither am I
Itu tidak menunggumu dan begitu pula aku
Swing for the fences son
Ayunkan untuk pagar, anak
He must have told you once
Dia pasti pernah memberitahumu sekali
That was a conversation you took nothing from
Itu adalah percakapan yang tidak kamu ambil apa-apa darinya
So raise your glass now and celebrate exactly what you've done
Jadi angkat gelasmu sekarang dan rayakan apa yang telah kamu lakukan
Just put off another day of knowing where your from
Hanya menunda hari lain dari mengetahui asalmu
You can catch up with yourself if you run
Kamu bisa mengejar dirimu sendiri jika kamu berlari
And I can't tell if you're laughing
Dan aku tidak bisa mengatakan apakah kamu sedang tertawa
Between each smile there's a tear in your eye
Di antara setiap senyuman ada air mata di matamu
There's a train leaving town in an hour
Ada kereta yang meninggalkan kota dalam satu jam
Its not waiting for you and neither am I
Itu tidak menunggumu dan begitu pula aku
Is this the life that you lead?
Apakah ini kehidupan yang kamu jalani?
Or the life that's left for you?
Atau kehidupan yang tersisa untukmu?
Will you take the road that's been laid out before you
Akankah kamu mengambil jalan yang telah ditata sebelumnya untukmu
Will we cross paths somewhere else tonight? Somewhere else
Akankah kita bertemu di tempat lain malam ini? Di tempat lain
And I can't tell if you're laughing
Dan aku tidak bisa mengatakan apakah kamu sedang tertawa
Between each smile there's a tear in your eye
Di antara setiap senyuman ada air mata di matamu
There's a train leaving town in an hour
Ada kereta yang meninggalkan kota dalam satu jam
Its not waiting for you and neither am I
Itu tidak menunggumu dan begitu pula aku
And I can't tell if you're laughing
Dan aku tidak bisa mengatakan apakah kamu sedang tertawa
Between each smile there's a tear in your eye
Di antara setiap senyuman ada air mata di matamu
There's a train leaving town in an hour
Ada kereta yang meninggalkan kota dalam satu jam
Its not waiting for you and neither am I
Itu tidak menunggumu dan begitu pula aku
One last thing I beg you please just before you go
อีกสิ่งหนึ่งที่ฉันขอคุณโปรดก่อนที่คุณจะไป
I've watched you fly on paper wings half way round the world
ฉันได้ดูคุณบินด้วยปีกกระดาษไปรอบโลกครึ่งทาง
Until they burned up in the atmosphere and sent you spiraling down
จนกระทั่งพวกมันไหม้ในบรรยากาศและส่งคุณหมุนลงมา
Landed somewhere far from here with no one else around
ลงที่ที่ไกลจากที่นี่ที่ไม่มีใครอื่นอยู่รอบ ๆ
To catch you falling down
ที่จะจับคุณที่ตกลงมา
And I'm looking at you now
และฉันกำลังมองคุณตอนนี้
And I can't tell if you're laughing
และฉันไม่สามารถบอกได้ว่าคุณกำลังหัวเราะ
Between each smile there's a tear in your eye
ระหว่างแต่ละครั้งที่คุณยิ้มมีน้ำตาในตาคุณ
There's a train leaving town in an hour
มีรถไฟที่จะออกจากเมืองในอีกหนึ่งชั่วโมง
Its not waiting for you and neither am I
มันไม่รอคุณและฉันก็เช่นกัน
Swing for the fences son
สวิงเพื่อรั้วลูก
He must have told you once
เขาต้องบอกคุณอย่างน้อยหนึ่งครั้ง
That was a conversation you took nothing from
นั่นคือการสนทนาที่คุณไม่ได้รับอะไร
So raise your glass now and celebrate exactly what you've done
ดังนั้นยกแก้วของคุณตอนนี้และฉลองสิ่งที่คุณทำ
Just put off another day of knowing where your from
เพียงเลื่อนอีกหนึ่งวันที่รู้ว่าคุณมาจากที่ไหน
You can catch up with yourself if you run
คุณสามารถตามทันตัวเองถ้าคุณวิ่ง
And I can't tell if you're laughing
และฉันไม่สามารถบอกได้ว่าคุณกำลังหัวเราะ
Between each smile there's a tear in your eye
ระหว่างแต่ละครั้งที่คุณยิ้มมีน้ำตาในตาคุณ
There's a train leaving town in an hour
มีรถไฟที่จะออกจากเมืองในอีกหนึ่งชั่วโมง
Its not waiting for you and neither am I
มันไม่รอคุณและฉันก็เช่นกัน
Is this the life that you lead?
นี่คือชีวิตที่คุณนำไปสู่หรือไม่?
Or the life that's left for you?
หรือชีวิตที่เหลือให้คุณ?
Will you take the road that's been laid out before you
คุณจะเลือกทางที่ได้รับการวางไว้ให้คุณหรือไม่
Will we cross paths somewhere else tonight? Somewhere else
เราจะพบกันที่ไหนสักที่ในคืนนี้หรือไม่? ที่อื่น
And I can't tell if you're laughing
และฉันไม่สามารถบอกได้ว่าคุณกำลังหัวเราะ
Between each smile there's a tear in your eye
ระหว่างแต่ละครั้งที่คุณยิ้มมีน้ำตาในตาคุณ
There's a train leaving town in an hour
มีรถไฟที่จะออกจากเมืองในอีกหนึ่งชั่วโมง
Its not waiting for you and neither am I
มันไม่รอคุณและฉันก็เช่นกัน
And I can't tell if you're laughing
และฉันไม่สามารถบอกได้ว่าคุณกำลังหัวเราะ
Between each smile there's a tear in your eye
ระหว่างแต่ละครั้งที่คุณยิ้มมีน้ำตาในตาคุณ
There's a train leaving town in an hour
มีรถไฟที่จะออกจากเมืองในอีกหนึ่งชั่วโมง
Its not waiting for you and neither am I
มันไม่รอคุณและฉันก็เช่นกัน
One last thing I beg you please just before you go
在你离开之前,我恳求你最后一件事
I've watched you fly on paper wings half way round the world
我看着你在纸翼上飞行,环绕世界的一半
Until they burned up in the atmosphere and sent you spiraling down
直到它们在大气层中燃烧,让你旋转下落
Landed somewhere far from here with no one else around
降落在离这里很远的地方,周围没有其他人
To catch you falling down
来接住你的下落
And I'm looking at you now
现在我正在看着你
And I can't tell if you're laughing
我无法判断你是否在笑
Between each smile there's a tear in your eye
每个微笑之间,你的眼中都有一滴泪
There's a train leaving town in an hour
有一列火车将在一小时后离开这个城镇
Its not waiting for you and neither am I
它不会等你,我也不会
Swing for the fences son
儿子,全力以赴
He must have told you once
他一定曾经告诉过你
That was a conversation you took nothing from
那是一次你没有得到任何东西的对话
So raise your glass now and celebrate exactly what you've done
所以现在举杯庆祝你所做的一切
Just put off another day of knowing where your from
只是推迟了另一天知道你来自哪里
You can catch up with yourself if you run
如果你跑,你可以追赶上自己
And I can't tell if you're laughing
我无法判断你是否在笑
Between each smile there's a tear in your eye
每个微笑之间,你的眼中都有一滴泪
There's a train leaving town in an hour
有一列火车将在一小时后离开这个城镇
Its not waiting for you and neither am I
它不会等你,我也不会
Is this the life that you lead?
这是你过的生活吗?
Or the life that's left for you?
还是留给你的生活?
Will you take the road that's been laid out before you
你会选择已经为你铺好的道路吗
Will we cross paths somewhere else tonight? Somewhere else
我们今晚会在别的地方相遇吗?别的地方
And I can't tell if you're laughing
我无法判断你是否在笑
Between each smile there's a tear in your eye
每个微笑之间,你的眼中都有一滴泪
There's a train leaving town in an hour
有一列火车将在一小时后离开这个城镇
Its not waiting for you and neither am I
它不会等你,我也不会
And I can't tell if you're laughing
我无法判断你是否在笑
Between each smile there's a tear in your eye
每个微笑之间,你的眼中都有一滴泪
There's a train leaving town in an hour
有一列火车将在一小时后离开这个城镇
Its not waiting for you and neither am I
它不会等你,我也不会

Wissenswertes über das Lied Paper Wings von Rise Against

Auf welchen Alben wurde das Lied “Paper Wings” von Rise Against veröffentlicht?
Rise Against hat das Lied auf den Alben “Siren Song Of The Counter-Culture” im Jahr 2004 und “Endgame / Appeal To Reason / Siren Song Of The Counter Culture / The Sufferer & The Witness” im Jahr 2012 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Paper Wings” von Rise Against komponiert?
Das Lied “Paper Wings” von Rise Against wurde von BRANDON BARNES, CHRISTOPHER CHASSE, JOSEPH PRINCIPE, TIMOTHY MCILRATH komponiert.

Beliebteste Lieder von Rise Against

Andere Künstler von Punk rock