Mutante [Ao Vivo]

Roberto Zenobio Affonso de Carvalho, Rita Lee Jones de Carvalho

Liedtexte Übersetzung

Juro que não vai doer
Se um dia eu roubar
O seu anel de brilhantes
Afinal de contas dei meu coração
E você pôs na estante
Como um troféu
No meio da bugiganga
Você me deixou de tanga
Ai de mim que sou romântica

Kiss baby, kiss me baby, kiss me
Pena que você não me kiss
Não me suicidei por um triz
Ai de mim que sou assim
Romântica, assim, romântica, oh, yeah, yeah

Quando eu me sinto um pouco rejeitada
Me dá um nó na garganta
Choro até secar a alma de toda mágoa
Depois eu passo pra outra
Como mutante
No fundo sempre sozinho
Seguindo o meu caminho
Ai de mim que sou romântica!

Kiss baby, kiss me baby, kiss me
Pena que você não me kiss
Não me suicidei por um triz
Ai de mim que sou assim

Romântica, assim, romântica, oh, yeah, yeah

E como mutante
No fundo sempre sozinho
Seguindo o meu caminho
Ai de mim que sou romântica

Kiss baby, kiss me baby, kiss me
Pena que você não me kiss
Não me suicidei por um triz
Ai de mim que sou assim

Romântica, assim, romântica, oh, yeah, yeah

Juro que não vai doer
I swear it won't hurt
Se um dia eu roubar
If one day I steal
O seu anel de brilhantes
Your diamond ring
Afinal de contas dei meu coração
After all, I gave my heart
E você pôs na estante
And you put it on the shelf
Como um troféu
Like a trophy
No meio da bugiganga
Among the trinkets
Você me deixou de tanga
You left me in a loincloth
Ai de mim que sou romântica
Woe is me, I'm romantic
Kiss baby, kiss me baby, kiss me
Kiss baby, kiss me baby, kiss me
Pena que você não me kiss
Too bad you don't kiss me
Não me suicidei por um triz
I almost committed suicide
Ai de mim que sou assim
Woe is me, I'm like this
Romântica, assim, romântica, oh, yeah, yeah
Romantic, like this, romantic, oh, yeah, yeah
Quando eu me sinto um pouco rejeitada
When I feel a bit rejected
Me dá um nó na garganta
I get a lump in my throat
Choro até secar a alma de toda mágoa
I cry until my soul is dry of all sorrow
Depois eu passo pra outra
Then I move on to another
Como mutante
Like a mutant
No fundo sempre sozinho
Always alone deep down
Seguindo o meu caminho
Following my path
Ai de mim que sou romântica!
Woe is me, I'm romantic!
Kiss baby, kiss me baby, kiss me
Kiss baby, kiss me baby, kiss me
Pena que você não me kiss
Too bad you don't kiss me
Não me suicidei por um triz
I almost committed suicide
Ai de mim que sou assim
Woe is me, I'm like this
Romântica, assim, romântica, oh, yeah, yeah
Romantic, like this, romantic, oh, yeah, yeah
E como mutante
And like a mutant
No fundo sempre sozinho
Always alone deep down
Seguindo o meu caminho
Following my path
Ai de mim que sou romântica
Woe is me, I'm romantic
Kiss baby, kiss me baby, kiss me
Kiss baby, kiss me baby, kiss me
Pena que você não me kiss
Too bad you don't kiss me
Não me suicidei por um triz
I almost committed suicide
Ai de mim que sou assim
Woe is me, I'm like this
Romântica, assim, romântica, oh, yeah, yeah
Romantic, like this, romantic, oh, yeah, yeah
Juro que não vai doer
Juro que no va a doler
Se um dia eu roubar
Si un día te robo
O seu anel de brilhantes
Tu anillo de diamantes
Afinal de contas dei meu coração
Después de todo, di mi corazón
E você pôs na estante
Y lo pusiste en la estantería
Como um troféu
Como un trofeo
No meio da bugiganga
En medio de la baratija
Você me deixou de tanga
Me dejaste en tanga
Ai de mim que sou romântica
Ay de mí, que soy romántica
Kiss baby, kiss me baby, kiss me
Beso bebé, bésame bebé, bésame
Pena que você não me kiss
Lástima que no me besas
Não me suicidei por um triz
No me suicidé por poco
Ai de mim que sou assim
Ay de mí, que soy así
Romântica, assim, romântica, oh, yeah, yeah
Romántica, así, romántica, oh, sí, sí
Quando eu me sinto um pouco rejeitada
Cuando me siento un poco rechazada
Me dá um nó na garganta
Me da un nudo en la garganta
Choro até secar a alma de toda mágoa
Lloro hasta secar el alma de todo rencor
Depois eu passo pra outra
Luego paso a otra
Como mutante
Como mutante
No fundo sempre sozinho
Siempre solo en el fondo
Seguindo o meu caminho
Siguiendo mi camino
Ai de mim que sou romântica!
Ay de mí, que soy romántica!
Kiss baby, kiss me baby, kiss me
Beso bebé, bésame bebé, bésame
Pena que você não me kiss
Lástima que no me besas
Não me suicidei por um triz
No me suicidé por poco
Ai de mim que sou assim
Ay de mí, que soy así
Romântica, assim, romântica, oh, yeah, yeah
Romántica, así, romántica, oh, sí, sí
E como mutante
Y como mutante
No fundo sempre sozinho
Siempre solo en el fondo
Seguindo o meu caminho
Siguiendo mi camino
Ai de mim que sou romântica
Ay de mí, que soy romántica
Kiss baby, kiss me baby, kiss me
Beso bebé, bésame bebé, bésame
Pena que você não me kiss
Lástima que no me besas
Não me suicidei por um triz
No me suicidé por poco
Ai de mim que sou assim
Ay de mí, que soy así
Romântica, assim, romântica, oh, yeah, yeah
Romántica, así, romántica, oh, sí, sí
Juro que não vai doer
Je jure que ça ne fera pas mal
Se um dia eu roubar
Si un jour je vole
O seu anel de brilhantes
Ton anneau de diamants
Afinal de contas dei meu coração
Après tout, j'ai donné mon cœur
E você pôs na estante
Et tu l'as mis sur l'étagère
Como um troféu
Comme un trophée
No meio da bugiganga
Au milieu du bric-à-brac
Você me deixou de tanga
Tu m'as laissé en string
Ai de mim que sou romântica
Hélas pour moi qui suis romantique
Kiss baby, kiss me baby, kiss me
Embrasse bébé, embrasse-moi bébé, embrasse-moi
Pena que você não me kiss
Dommage que tu ne m'embrasses pas
Não me suicidei por um triz
Je ne me suis pas suicidé de justesse
Ai de mim que sou assim
Hélas pour moi qui suis comme ça
Romântica, assim, romântica, oh, yeah, yeah
Romantique, comme ça, romantique, oh, ouais, ouais
Quando eu me sinto um pouco rejeitada
Quand je me sens un peu rejetée
Me dá um nó na garganta
J'ai un nœud dans la gorge
Choro até secar a alma de toda mágoa
Je pleure jusqu'à ce que mon âme soit débarrassée de toute douleur
Depois eu passo pra outra
Ensuite, je passe à autre chose
Como mutante
Comme une mutante
No fundo sempre sozinho
Toujours seule au fond
Seguindo o meu caminho
Suivant mon chemin
Ai de mim que sou romântica!
Hélas pour moi qui suis romantique!
Kiss baby, kiss me baby, kiss me
Embrasse bébé, embrasse-moi bébé, embrasse-moi
Pena que você não me kiss
Dommage que tu ne m'embrasses pas
Não me suicidei por um triz
Je ne me suis pas suicidé de justesse
Ai de mim que sou assim
Hélas pour moi qui suis comme ça
Romântica, assim, romântica, oh, yeah, yeah
Romantique, comme ça, romantique, oh, ouais, ouais
E como mutante
Et comme une mutante
No fundo sempre sozinho
Toujours seule au fond
Seguindo o meu caminho
Suivant mon chemin
Ai de mim que sou romântica
Hélas pour moi qui suis romantique
Kiss baby, kiss me baby, kiss me
Embrasse bébé, embrasse-moi bébé, embrasse-moi
Pena que você não me kiss
Dommage que tu ne m'embrasses pas
Não me suicidei por um triz
Je ne me suis pas suicidé de justesse
Ai de mim que sou assim
Hélas pour moi qui suis comme ça
Romântica, assim, romântica, oh, yeah, yeah
Romantique, comme ça, romantique, oh, ouais, ouais
Juro que não vai doer
Giuro che non farà male
Se um dia eu roubar
Se un giorno ruberò
O seu anel de brilhantes
Il tuo anello di diamanti
Afinal de contas dei meu coração
Dopotutto ho dato il mio cuore
E você pôs na estante
E tu l'hai messo sulla mensola
Como um troféu
Come un trofeo
No meio da bugiganga
In mezzo alla roba
Você me deixou de tanga
Mi hai lasciato in mutande
Ai de mim que sou romântica
Ahimè, sono romantica
Kiss baby, kiss me baby, kiss me
Bacio baby, baciami baby, baciami
Pena que você não me kiss
Peccato che tu non mi baci
Não me suicidei por um triz
Non mi sono suicidata per un pelo
Ai de mim que sou assim
Ahimè, sono così
Romântica, assim, romântica, oh, yeah, yeah
Romantica, così, romantica, oh, sì, sì
Quando eu me sinto um pouco rejeitada
Quando mi sento un po' respinta
Me dá um nó na garganta
Mi viene un nodo in gola
Choro até secar a alma de toda mágoa
Pianto fino a prosciugare l'anima di ogni dolore
Depois eu passo pra outra
Poi passo all'altra
Como mutante
Come un mutante
No fundo sempre sozinho
Sempre solo in fondo
Seguindo o meu caminho
Seguendo il mio cammino
Ai de mim que sou romântica!
Ahimè, sono romantica!
Kiss baby, kiss me baby, kiss me
Bacio baby, baciami baby, baciami
Pena que você não me kiss
Peccato che tu non mi baci
Não me suicidei por um triz
Non mi sono suicidata per un pelo
Ai de mim que sou assim
Ahimè, sono così
Romântica, assim, romântica, oh, yeah, yeah
Romantica, così, romantica, oh, sì, sì
E como mutante
E come un mutante
No fundo sempre sozinho
Sempre solo in fondo
Seguindo o meu caminho
Seguendo il mio cammino
Ai de mim que sou romântica
Ahimè, sono romantica
Kiss baby, kiss me baby, kiss me
Bacio baby, baciami baby, baciami
Pena que você não me kiss
Peccato che tu non mi baci
Não me suicidei por um triz
Non mi sono suicidata per un pelo
Ai de mim que sou assim
Ahimè, sono così
Romântica, assim, romântica, oh, yeah, yeah
Romantica, così, romantica, oh, sì, sì

Wissenswertes über das Lied Mutante [Ao Vivo] von Rita Lee

Wann wurde das Lied “Mutante [Ao Vivo]” von Rita Lee veröffentlicht?
Das Lied Mutante [Ao Vivo] wurde im Jahr 2014, auf dem Album “Rita Lee em Bossa 'N Roll” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Mutante [Ao Vivo]” von Rita Lee komponiert?
Das Lied “Mutante [Ao Vivo]” von Rita Lee wurde von Roberto Zenobio Affonso de Carvalho, Rita Lee Jones de Carvalho komponiert.

Beliebteste Lieder von Rita Lee

Andere Künstler von Rock'n'roll