Where did you come from? There's no way
Did I do something in another life to deserve your grace?
How did they make you so pure and free?
Living in a world where we lose our hearts but yours still beats
Don't you know that
(You make love look easy?)
Did you know that
(You make love look easy?)
Tell me how do you do it? How do you bear?
Standing in the eye of the storm like you don't care
Always smiling when you're down
Even when we all want to hang our heads
You laugh out loud
Don't you know that
(You make love look easy?)
Baby, don't you know that
(You make love look easy?)
And the rest of us are so bad
(You make love look easy?)
Won't you tell me how you do that
(You make love look easy?)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ooh, ooh (oh baby)
Ooh, ooh (oh baby)
Oh baby, oh baby
Ooh, ooh (oh baby)
Ooh, ooh (oh baby)
Oh baby
Don't you know that
(You make love look easy?)
Don't you know that
(You make love look easy?)
The rest of us are so bad
(You make love look easy?)
Don't you know that
(You make love look easy?)
Oh baby
Oh yeah
Oh baby
Oh yeah
Oh baby
Oh yeah
Oh baby
Oh yeah
Where did you come from? There's no way
Wo kommst du her? Es gibt keinen Weg
Did I do something in another life to deserve your grace?
Habe ich in einem anderen Leben etwas getan, um deine Gnade zu verdienen?
How did they make you so pure and free?
Wie haben sie dich so rein und frei gemacht?
Living in a world where we lose our hearts but yours still beats
Leben in einer Welt, in der wir unsere Herzen verlieren, aber deines schlägt noch
Don't you know that
Weißt du nicht, dass
(You make love look easy?)
(Du lässt Liebe leicht aussehen?)
Did you know that
Wusstest du, dass
(You make love look easy?)
(Du lässt Liebe leicht aussehen?)
Tell me how do you do it? How do you bear?
Sag mir, wie machst du das? Wie hältst du das aus?
Standing in the eye of the storm like you don't care
Im Auge des Sturms stehen, als würde es dir nichts ausmachen
Always smiling when you're down
Immer lächelnd, wenn du unten bist
Even when we all want to hang our heads
Auch wenn wir alle unseren Kopf hängen lassen wollen
You laugh out loud
Du lachst laut
Don't you know that
Weißt du nicht, dass
(You make love look easy?)
(Du lässt Liebe leicht aussehen?)
Baby, don't you know that
Baby, weißt du nicht, dass
(You make love look easy?)
(Du lässt Liebe leicht aussehen?)
And the rest of us are so bad
Und der Rest von uns ist so schlecht
(You make love look easy?)
(Du lässt Liebe leicht aussehen?)
Won't you tell me how you do that
Willst du mir nicht sagen, wie du das machst
(You make love look easy?)
(Du lässt Liebe leicht aussehen?)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja
Ooh, ooh (oh baby)
Ooh, ooh (oh Baby)
Ooh, ooh (oh baby)
Ooh, ooh (oh Baby)
Oh baby, oh baby
Oh Baby, oh Baby
Ooh, ooh (oh baby)
Ooh, ooh (oh Baby)
Ooh, ooh (oh baby)
Ooh, ooh (oh Baby)
Oh baby
Oh Baby
Don't you know that
Weißt du nicht, dass
(You make love look easy?)
(Du lässt Liebe leicht aussehen?)
Don't you know that
Weißt du nicht, dass
(You make love look easy?)
(Du lässt Liebe leicht aussehen?)
The rest of us are so bad
Der Rest von uns ist so schlecht
(You make love look easy?)
(Du lässt Liebe leicht aussehen?)
Don't you know that
Weißt du nicht, dass
(You make love look easy?)
(Du lässt Liebe leicht aussehen?)
Oh baby
Oh Baby
Oh yeah
Oh ja
Oh baby
Oh Baby
Oh yeah
Oh ja
Oh baby
Oh Baby
Oh yeah
Oh ja
Oh baby
Oh Baby
Oh yeah
Oh ja
Where did you come from? There's no way
De onde você veio? Não tem como
Did I do something in another life to deserve your grace?
Fiz algo em outra vida para merecer sua graça?
How did they make you so pure and free?
Como eles te fizeram tão puro e livre?
Living in a world where we lose our hearts but yours still beats
Vivendo em um mundo onde perdemos nossos corações, mas o seu ainda bate
Don't you know that
Você não sabe que
(You make love look easy?)
(Você faz o amor parecer fácil?)
Did you know that
Você sabia que
(You make love look easy?)
(Você faz o amor parecer fácil?)
Tell me how do you do it? How do you bear?
Me diga, como você faz isso? Como você suporta?
Standing in the eye of the storm like you don't care
Ficando no olho da tempestade como se não se importasse
Always smiling when you're down
Sempre sorrindo quando está para baixo
Even when we all want to hang our heads
Mesmo quando todos nós queremos baixar a cabeça
You laugh out loud
Você ri alto
Don't you know that
Você não sabe que
(You make love look easy?)
(Você faz o amor parecer fácil?)
Baby, don't you know that
Baby, você não sabe que
(You make love look easy?)
(Você faz o amor parecer fácil?)
And the rest of us are so bad
E o resto de nós é tão ruim
(You make love look easy?)
(Você faz o amor parecer fácil?)
Won't you tell me how you do that
Você não me diz como você faz isso
(You make love look easy?)
(Você faz o amor parecer fácil?)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim
Ooh, ooh (oh baby)
Ooh, ooh (oh baby)
Ooh, ooh (oh baby)
Ooh, ooh (oh baby)
Oh baby, oh baby
Oh baby, oh baby
Ooh, ooh (oh baby)
Ooh, ooh (oh baby)
Ooh, ooh (oh baby)
Ooh, ooh (oh baby)
Oh baby
Oh baby
Don't you know that
Você não sabe que
(You make love look easy?)
(Você faz o amor parecer fácil?)
Don't you know that
Você não sabe que
(You make love look easy?)
(Você faz o amor parecer fácil?)
The rest of us are so bad
O resto de nós é tão ruim
(You make love look easy?)
(Você faz o amor parecer fácil?)
Don't you know that
Você não sabe que
(You make love look easy?)
(Você faz o amor parecer fácil?)
Oh baby
Oh baby
Oh yeah
Oh sim
Oh baby
Oh baby
Oh yeah
Oh sim
Oh baby
Oh baby
Oh yeah
Oh sim
Oh baby
Oh baby
Oh yeah
Oh sim
Where did you come from? There's no way
¿De dónde vienes? No hay manera
Did I do something in another life to deserve your grace?
¿Hice algo en otra vida para merecer tu gracia?
How did they make you so pure and free?
¿Cómo te hicieron tan puro y libre?
Living in a world where we lose our hearts but yours still beats
Viviendo en un mundo donde perdemos nuestros corazones pero el tuyo aún late
Don't you know that
¿No sabes que
(You make love look easy?)
(Haces que el amor parezca fácil?)
Did you know that
¿Sabías que
(You make love look easy?)
(Haces que el amor parezca fácil?)
Tell me how do you do it? How do you bear?
Dime, ¿cómo lo haces? ¿Cómo lo soportas?
Standing in the eye of the storm like you don't care
Parado en el ojo de la tormenta como si no te importara
Always smiling when you're down
Siempre sonriendo cuando estás decaído
Even when we all want to hang our heads
Incluso cuando todos queremos bajar la cabeza
You laugh out loud
Ríes a carcajadas
Don't you know that
¿No sabes que
(You make love look easy?)
(Haces que el amor parezca fácil?)
Baby, don't you know that
Cariño, ¿no sabes que
(You make love look easy?)
(Haces que el amor parezca fácil?)
And the rest of us are so bad
Y el resto de nosotros somos tan malos
(You make love look easy?)
(Haces que el amor parezca fácil?)
Won't you tell me how you do that
¿No me dirás cómo haces eso?
(You make love look easy?)
(Haces que el amor parezca fácil?)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí
Ooh, ooh (oh baby)
Ooh, ooh (oh bebé)
Ooh, ooh (oh baby)
Ooh, ooh (oh bebé)
Oh baby, oh baby
Oh bebé, oh bebé
Ooh, ooh (oh baby)
Ooh, ooh (oh bebé)
Ooh, ooh (oh baby)
Ooh, ooh (oh bebé)
Oh baby
Oh bebé
Don't you know that
¿No sabes que
(You make love look easy?)
(Haces que el amor parezca fácil?)
Don't you know that
¿No sabes que
(You make love look easy?)
(Haces que el amor parezca fácil?)
The rest of us are so bad
El resto de nosotros somos tan malos
(You make love look easy?)
(Haces que el amor parezca fácil?)
Don't you know that
¿No sabes que
(You make love look easy?)
(Haces que el amor parezca fácil?)
Oh baby
Oh bebé
Oh yeah
Oh sí
Oh baby
Oh bebé
Oh yeah
Oh sí
Oh baby
Oh bebé
Oh yeah
Oh sí
Oh baby
Oh bebé
Oh yeah
Oh sí
Where did you come from? There's no way
D'où viens-tu? Il n'y a pas moyen
Did I do something in another life to deserve your grace?
Ai-je fait quelque chose dans une autre vie pour mériter ta grâce?
How did they make you so pure and free?
Comment t'ont-ils fait si pur et libre?
Living in a world where we lose our hearts but yours still beats
Vivant dans un monde où nous perdons nos cœurs mais le tien bat toujours
Don't you know that
Ne sais-tu pas que
(You make love look easy?)
(Tu rends l'amour facile?)
Did you know that
Savais-tu que
(You make love look easy?)
(Tu rends l'amour facile?)
Tell me how do you do it? How do you bear?
Dis-moi comment tu fais? Comment supportes-tu?
Standing in the eye of the storm like you don't care
Se tenant dans l'œil de la tempête comme si tu t'en fichais
Always smiling when you're down
Toujours souriant quand tu es triste
Even when we all want to hang our heads
Même quand nous voulons tous baisser la tête
You laugh out loud
Tu ris à haute voix
Don't you know that
Ne sais-tu pas que
(You make love look easy?)
(Tu rends l'amour facile?)
Baby, don't you know that
Bébé, ne sais-tu pas que
(You make love look easy?)
(Tu rends l'amour facile?)
And the rest of us are so bad
Et le reste d'entre nous sommes si mauvais
(You make love look easy?)
(Tu rends l'amour facile?)
Won't you tell me how you do that
Ne me diras-tu pas comment tu fais ça
(You make love look easy?)
(Tu rends l'amour facile?)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais
Ooh, ooh (oh baby)
Ooh, ooh (oh bébé)
Ooh, ooh (oh baby)
Ooh, ooh (oh bébé)
Oh baby, oh baby
Oh bébé, oh bébé
Ooh, ooh (oh baby)
Ooh, ooh (oh bébé)
Ooh, ooh (oh baby)
Ooh, ooh (oh bébé)
Oh baby
Oh bébé
Don't you know that
Ne sais-tu pas que
(You make love look easy?)
(Tu rends l'amour facile?)
Don't you know that
Ne sais-tu pas que
(You make love look easy?)
(Tu rends l'amour facile?)
The rest of us are so bad
Le reste d'entre nous sommes si mauvais
(You make love look easy?)
(Tu rends l'amour facile?)
Don't you know that
Ne sais-tu pas que
(You make love look easy?)
(Tu rends l'amour facile?)
Oh baby
Oh bébé
Oh yeah
Oh ouais
Oh baby
Oh bébé
Oh yeah
Oh ouais
Oh baby
Oh bébé
Oh yeah
Oh ouais
Oh baby
Oh bébé
Oh yeah
Oh ouais
Where did you come from? There's no way
Da dove vieni? Non c'è modo
Did I do something in another life to deserve your grace?
Ho fatto qualcosa in un'altra vita per meritare la tua grazia?
How did they make you so pure and free?
Come hanno fatto a renderti così puro e libero?
Living in a world where we lose our hearts but yours still beats
Vivendo in un mondo in cui perdiamo i nostri cuori ma il tuo continua a battere
Don't you know that
Non lo sai che
(You make love look easy?)
(Rendi l'amore così facile?)
Did you know that
Lo sapevi che
(You make love look easy?)
(Rendi l'amore così facile?)
Tell me how do you do it? How do you bear?
Dimmi come fai? Come sopporti?
Standing in the eye of the storm like you don't care
Stare nell'occhio del ciclone come se non ti importasse
Always smiling when you're down
Sempre sorridente quando sei giù
Even when we all want to hang our heads
Anche quando tutti vogliamo abbassare la testa
You laugh out loud
Tu ridi a voce alta
Don't you know that
Non lo sai che
(You make love look easy?)
(Rendi l'amore così facile?)
Baby, don't you know that
Baby, non lo sai che
(You make love look easy?)
(Rendi l'amore così facile?)
And the rest of us are so bad
E il resto di noi è così cattivo
(You make love look easy?)
(Rendi l'amore così facile?)
Won't you tell me how you do that
Non mi dirai come fai
(You make love look easy?)
(Rendi l'amore così facile?)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì, sì
Ooh, ooh (oh baby)
Ooh, ooh (oh baby)
Ooh, ooh (oh baby)
Ooh, ooh (oh baby)
Oh baby, oh baby
Oh baby, oh baby
Ooh, ooh (oh baby)
Ooh, ooh (oh baby)
Ooh, ooh (oh baby)
Ooh, ooh (oh baby)
Oh baby
Oh baby
Don't you know that
Non lo sai che
(You make love look easy?)
(Rendi l'amore così facile?)
Don't you know that
Non lo sai che
(You make love look easy?)
(Rendi l'amore così facile?)
The rest of us are so bad
Il resto di noi è così cattivo
(You make love look easy?)
(Rendi l'amore così facile?)
Don't you know that
Non lo sai che
(You make love look easy?)
(Rendi l'amore così facile?)
Oh baby
Oh baby
Oh yeah
Oh sì
Oh baby
Oh baby
Oh yeah
Oh sì
Oh baby
Oh baby
Oh yeah
Oh sì
Oh baby
Oh baby
Oh yeah
Oh sì