Jose Pereira Neto, Arthur de Jesus Leal, Alexander Castro Soares, Rodrigo Freitas Fernandes Morais, Pedro Apoema
Diz quem 'tá na pista é nós
Mete bala enguiça é nós
Não gosta da policia é nós
Parado na esquina é nós
Vida louca, os menorzin' pronto pra troca
Parafal de colete e AK
Se passar você vai escutar
Diz quem 'tá na pista é nós
Mete bala enguiça é nós
Não gosta da policia é nós
Parado na esquina é nós
Vida louca, os menorzin' pronto pra troca
Parafal de colete e AK
Se passar você vai escutar
Vocês são loca meu bonde é da Rock
Com dois cromado eu sou tipo Franzino
Eu não morro, eu não corro
Coringa rei do cassino
Todo atrasado pensando atrasado
Enquanto vocês 'tava indo eu 'tava vindo
Eu não morro, eu não corro, terrorista palestino
Movimentamo' dinheiro no caixa
Eu 'to junto com os faixa ali pelo Recreio
Tem uns otário lá de São Conrado
Que fez meu amigo chorar eu não creio
Pode falar quem quiser 'to sem papa na língua
E não ronca pra mim que eu bloqueio
Usa vivência eu sou referência
É o flow de Deus qualquer beat eu passeio
Eu valorizo o riso de uma criança
Sem siso e é nisso que eu creio
Vocês são mendigo rendendo pra gringo
Tipo Anito, porra isso é feio
Meu Instagram parecendo OnlyFans
Quando eu abro a DM é só foto de seio
Eu não ligo, eu não corro, RJack tiroteio
Diz quem 'tá na pista é nós
Mete bala enguiça é nós
Não gosta da policia é nós
Parado na esquina é nós
Vida louca, os menorzin' pronto pra troca
Parafal de colete e AK
Se passar você vai escutar
Cabelo crespo pele escura, preferido na dura atitude suspeita
Menor infrato' que te furta na orla, tem uma Caloi 700 maneira
Busca da cura pro sistema pífio, pro olho gordo eu recomendo lipo
Fura lata vários bico, segue a gestão certin' que fica rico
Ninja da aldeia da névoa, ninguém me mostrou eu que achei as esferas
Semblante tranquilo ninguém desespera, vocês correndo são Roberto Pêra
Ela na favela é aventureira, achando que a vida é novela
Eu não morro, eu não corro, mas sempre ando na régua
Vivendo a vida adoidado de rolé no bairro a novinha repara
Sempre bem acompanhado, ando sempre preparado pra qualquer parada
Alguns deles se diziam soldado e pularam do barco enquanto a tempestade chegava
Mas morreram na praia, hoje vê que a caravana não para
Tem certeza que conhece essas ruas? Muito cuidado com o que você fala
A violência de maneira bruta formando a conduta dessa criançada
Juro pra tu que não existe disputa, peço desculpa ninguém se compara
Sinta-se a vontade e não note a bagunça, o drill é uma casa e foi arrematada
Diz quem 'tá na pista é nós
Mete bala enguiça é nós
Não gosta da policia é nós
Parado na esquina é nós
Vida louca, os menorzin' pronto pra troca
Parafal de colete e AK
Se passar você vai escutar
Diz quem 'tá na pista é nós
Mete bala enguiça é nós
Não gosta da policia é nós
Parado na esquina é nós
Vida louca, os menorzin' pronto pra troca
Parafal de colete e AK
Se passar você vai escutar
Diz quem 'tá na pista é nós
Sagt, wer auf der Piste ist, sind wir
Mete bala enguiça é nós
Schießt Kugeln, das sind wir
Não gosta da policia é nós
Mag die Polizei nicht, das sind wir
Parado na esquina é nós
Steht an der Ecke, das sind wir
Vida louca, os menorzin' pronto pra troca
Verrücktes Leben, die Kleinen bereit zum Tausch
Parafal de colete e AK
Parafal mit Weste und AK
Se passar você vai escutar
Wenn du vorbeikommst, wirst du es hören
Diz quem 'tá na pista é nós
Sagt, wer auf der Piste ist, sind wir
Mete bala enguiça é nós
Schießt Kugeln, das sind wir
Não gosta da policia é nós
Mag die Polizei nicht, das sind wir
Parado na esquina é nós
Steht an der Ecke, das sind wir
Vida louca, os menorzin' pronto pra troca
Verrücktes Leben, die Kleinen bereit zum Tausch
Parafal de colete e AK
Parafal mit Weste und AK
Se passar você vai escutar
Wenn du vorbeikommst, wirst du es hören
Vocês são loca meu bonde é da Rock
Ihr seid verrückt, meine Gang ist von Rock
Com dois cromado eu sou tipo Franzino
Mit zwei Chromen bin ich wie Franzino
Eu não morro, eu não corro
Ich sterbe nicht, ich renne nicht
Coringa rei do cassino
Joker, König des Casinos
Todo atrasado pensando atrasado
Immer zu spät, denkt zu spät
Enquanto vocês 'tava indo eu 'tava vindo
Während ihr gingt, kam ich
Eu não morro, eu não corro, terrorista palestino
Ich sterbe nicht, ich renne nicht, palästinensischer Terrorist
Movimentamo' dinheiro no caixa
Wir bewegen Geld in der Kasse
Eu 'to junto com os faixa ali pelo Recreio
Ich bin mit den Streifen im Freizeitpark
Tem uns otário lá de São Conrado
Es gibt einige Idioten aus São Conrado
Que fez meu amigo chorar eu não creio
Die meinen Freund zum Weinen gebracht haben, ich kann es nicht glauben
Pode falar quem quiser 'to sem papa na língua
Jeder kann sagen, was er will, ich habe keine Hemmungen
E não ronca pra mim que eu bloqueio
Und schnarche nicht bei mir, ich blockiere
Usa vivência eu sou referência
Nutze Erfahrung, ich bin ein Vorbild
É o flow de Deus qualquer beat eu passeio
Es ist der Flow Gottes, jeder Beat, den ich spaziere
Eu valorizo o riso de uma criança
Ich schätze das Lachen eines Kindes
Sem siso e é nisso que eu creio
Ohne Weisheit, und daran glaube ich
Vocês são mendigo rendendo pra gringo
Ihr seid Bettler, die für Ausländer arbeiten
Tipo Anito, porra isso é feio
Wie Anito, verdammt, das ist hässlich
Meu Instagram parecendo OnlyFans
Mein Instagram sieht aus wie OnlyFans
Quando eu abro a DM é só foto de seio
Wenn ich die DM öffne, sind es nur Brustbilder
Eu não ligo, eu não corro, RJack tiroteio
Ich kümmere mich nicht, ich renne nicht, RJack Schießerei
Diz quem 'tá na pista é nós
Sagt, wer auf der Piste ist, sind wir
Mete bala enguiça é nós
Schießt Kugeln, das sind wir
Não gosta da policia é nós
Mag die Polizei nicht, das sind wir
Parado na esquina é nós
Steht an der Ecke, das sind wir
Vida louca, os menorzin' pronto pra troca
Verrücktes Leben, die Kleinen bereit zum Tausch
Parafal de colete e AK
Parafal mit Weste und AK
Se passar você vai escutar
Wenn du vorbeikommst, wirst du es hören
Cabelo crespo pele escura, preferido na dura atitude suspeita
Lockiges Haar dunkle Haut, bevorzugt in harter verdächtiger Haltung
Menor infrato' que te furta na orla, tem uma Caloi 700 maneira
Jüngerer Täter, der dich am Strand ausraubt, hat ein cooles Caloi 700
Busca da cura pro sistema pífio, pro olho gordo eu recomendo lipo
Suche nach Heilung für das schwache System, für den bösen Blick empfehle ich Lipo
Fura lata vários bico, segue a gestão certin' que fica rico
Sticht Dosen, viele Schnäbel, folge dem richtigen Management, um reich zu werden
Ninja da aldeia da névoa, ninguém me mostrou eu que achei as esferas
Ninja aus dem Nebeldorf, niemand hat mir gezeigt, ich habe die Kugeln gefunden
Semblante tranquilo ninguém desespera, vocês correndo são Roberto Pêra
Ruhiges Gesicht, niemand verzweifelt, ihr rennt wie Roberto Pêra
Ela na favela é aventureira, achando que a vida é novela
Sie im Slum ist abenteuerlustig, denkt, dass das Leben eine Seifenoper ist
Eu não morro, eu não corro, mas sempre ando na régua
Ich sterbe nicht, ich renne nicht, aber ich gehe immer geradeaus
Vivendo a vida adoidado de rolé no bairro a novinha repara
Lebe das Leben verrückt, beim Spaziergang im Viertel bemerkt das junge Mädchen
Sempre bem acompanhado, ando sempre preparado pra qualquer parada
Immer gut begleitet, immer bereit für jede Situation
Alguns deles se diziam soldado e pularam do barco enquanto a tempestade chegava
Einige von ihnen behaupteten Soldaten zu sein und sprangen vom Boot, als der Sturm kam
Mas morreram na praia, hoje vê que a caravana não para
Aber sie starben am Strand, heute sehen sie, dass die Karawane nicht aufhört
Tem certeza que conhece essas ruas? Muito cuidado com o que você fala
Bist du sicher, dass du diese Straßen kennst? Sei vorsichtig mit dem, was du sagst
A violência de maneira bruta formando a conduta dessa criançada
Die brutale Gewalt bildet das Verhalten dieser Kinder
Juro pra tu que não existe disputa, peço desculpa ninguém se compara
Ich schwöre dir, es gibt keinen Wettbewerb, ich entschuldige mich, niemand vergleicht sich
Sinta-se a vontade e não note a bagunça, o drill é uma casa e foi arrematada
Fühl dich frei und beachte das Chaos nicht, der Bohrer ist ein Haus und wurde ersteigert
Diz quem 'tá na pista é nós
Sagt, wer auf der Piste ist, sind wir
Mete bala enguiça é nós
Schießt Kugeln, das sind wir
Não gosta da policia é nós
Mag die Polizei nicht, das sind wir
Parado na esquina é nós
Steht an der Ecke, das sind wir
Vida louca, os menorzin' pronto pra troca
Verrücktes Leben, die Kleinen bereit zum Tausch
Parafal de colete e AK
Parafal mit Weste und AK
Se passar você vai escutar
Wenn du vorbeikommst, wirst du es hören
Diz quem 'tá na pista é nós
Sagt, wer auf der Piste ist, sind wir
Mete bala enguiça é nós
Schießt Kugeln, das sind wir
Não gosta da policia é nós
Mag die Polizei nicht, das sind wir
Parado na esquina é nós
Steht an der Ecke, das sind wir
Vida louca, os menorzin' pronto pra troca
Verrücktes Leben, die Kleinen bereit zum Tausch
Parafal de colete e AK
Parafal mit Weste und AK
Se passar você vai escutar
Wenn du vorbeikommst, wirst du es hören
Diz quem 'tá na pista é nós
Say who's on the track, it's us
Mete bala enguiça é nós
Shoots bullets, it's us
Não gosta da policia é nós
Doesn't like the police, it's us
Parado na esquina é nós
Stopped at the corner, it's us
Vida louca, os menorzin' pronto pra troca
Crazy life, the little ones ready for the exchange
Parafal de colete e AK
Bulletproof vest and AK
Se passar você vai escutar
If you pass by, you will hear
Diz quem 'tá na pista é nós
Say who's on the track, it's us
Mete bala enguiça é nós
Shoots bullets, it's us
Não gosta da policia é nós
Doesn't like the police, it's us
Parado na esquina é nós
Stopped at the corner, it's us
Vida louca, os menorzin' pronto pra troca
Crazy life, the little ones ready for the exchange
Parafal de colete e AK
Bulletproof vest and AK
Se passar você vai escutar
If you pass by, you will hear
Vocês são loca meu bonde é da Rock
You guys are crazy, my crew is from Rock
Com dois cromado eu sou tipo Franzino
With two chromes, I'm like Franzino
Eu não morro, eu não corro
I don't die, I don't run
Coringa rei do cassino
Joker king of the casino
Todo atrasado pensando atrasado
Always late, thinking late
Enquanto vocês 'tava indo eu 'tava vindo
While you were going, I was coming
Eu não morro, eu não corro, terrorista palestino
I don't die, I don't run, Palestinian terrorist
Movimentamo' dinheiro no caixa
We move money in the box
Eu 'to junto com os faixa ali pelo Recreio
I'm with the stripes there by the Playground
Tem uns otário lá de São Conrado
There are some fools from São Conrado
Que fez meu amigo chorar eu não creio
Who made my friend cry, I can't believe it
Pode falar quem quiser 'to sem papa na língua
Anyone can talk, I'm without a filter
E não ronca pra mim que eu bloqueio
And don't snore at me, I block
Usa vivência eu sou referência
Use experience, I'm a reference
É o flow de Deus qualquer beat eu passeio
It's the flow of God, any beat I stroll
Eu valorizo o riso de uma criança
I value the laughter of a child
Sem siso e é nisso que eu creio
Without wisdom and that's what I believe in
Vocês são mendigo rendendo pra gringo
You guys are beggars begging for foreigners
Tipo Anito, porra isso é feio
Like Anito, damn that's ugly
Meu Instagram parecendo OnlyFans
My Instagram looks like OnlyFans
Quando eu abro a DM é só foto de seio
When I open the DM it's just breast photos
Eu não ligo, eu não corro, RJack tiroteio
I don't care, I don't run, RJack shootout
Diz quem 'tá na pista é nós
Say who's on the track, it's us
Mete bala enguiça é nós
Shoots bullets, it's us
Não gosta da policia é nós
Doesn't like the police, it's us
Parado na esquina é nós
Stopped at the corner, it's us
Vida louca, os menorzin' pronto pra troca
Crazy life, the little ones ready for the exchange
Parafal de colete e AK
Bulletproof vest and AK
Se passar você vai escutar
If you pass by, you will hear
Cabelo crespo pele escura, preferido na dura atitude suspeita
Curly hair dark skin, favorite in the hard suspicious attitude
Menor infrato' que te furta na orla, tem uma Caloi 700 maneira
Minor infractor who steals you on the beachfront, has a cool Caloi 700
Busca da cura pro sistema pífio, pro olho gordo eu recomendo lipo
Search for the cure for the weak system, for the evil eye I recommend lipo
Fura lata vários bico, segue a gestão certin' que fica rico
Punches cans several beaks, follow the right management that gets rich
Ninja da aldeia da névoa, ninguém me mostrou eu que achei as esferas
Ninja from the mist village, no one showed me I found the spheres
Semblante tranquilo ninguém desespera, vocês correndo são Roberto Pêra
Calm face no one despairs, you guys running are Roberto Pêra
Ela na favela é aventureira, achando que a vida é novela
She in the slum is adventurous, thinking that life is a soap opera
Eu não morro, eu não corro, mas sempre ando na régua
I don't die, I don't run, but I always walk on the ruler
Vivendo a vida adoidado de rolé no bairro a novinha repara
Living life crazily, strolling in the neighborhood the young girl notices
Sempre bem acompanhado, ando sempre preparado pra qualquer parada
Always well accompanied, I'm always prepared for any stop
Alguns deles se diziam soldado e pularam do barco enquanto a tempestade chegava
Some of them claimed to be soldiers and jumped off the boat while the storm was coming
Mas morreram na praia, hoje vê que a caravana não para
But they died on the beach, today they see that the caravan does not stop
Tem certeza que conhece essas ruas? Muito cuidado com o que você fala
Are you sure you know these streets? Be very careful what you say
A violência de maneira bruta formando a conduta dessa criançada
Violence in a brutal way forming the conduct of these children
Juro pra tu que não existe disputa, peço desculpa ninguém se compara
I swear to you that there is no dispute, I apologize no one compares
Sinta-se a vontade e não note a bagunça, o drill é uma casa e foi arrematada
Feel free to not notice the mess, the drill is a house and it was auctioned off
Diz quem 'tá na pista é nós
Say who's on the track, it's us
Mete bala enguiça é nós
Shoots bullets, it's us
Não gosta da policia é nós
Doesn't like the police, it's us
Parado na esquina é nós
Stopped at the corner, it's us
Vida louca, os menorzin' pronto pra troca
Crazy life, the little ones ready for the exchange
Parafal de colete e AK
Bulletproof vest and AK
Se passar você vai escutar
If you pass by, you will hear
Diz quem 'tá na pista é nós
Say who's on the track, it's us
Mete bala enguiça é nós
Shoots bullets, it's us
Não gosta da policia é nós
Doesn't like the police, it's us
Parado na esquina é nós
Stopped at the corner, it's us
Vida louca, os menorzin' pronto pra troca
Crazy life, the little ones ready for the exchange
Parafal de colete e AK
Bulletproof vest and AK
Se passar você vai escutar
If you pass by, you will hear
Diz quem 'tá na pista é nós
Dice quién está en la pista somos nosotros
Mete bala enguiça é nós
Dispara bala, se atasca, somos nosotros
Não gosta da policia é nós
No le gusta la policía, somos nosotros
Parado na esquina é nós
Parado en la esquina, somos nosotros
Vida louca, os menorzin' pronto pra troca
Vida loca, los pequeños listos para el intercambio
Parafal de colete e AK
Parafal con chaleco y AK
Se passar você vai escutar
Si pasas, lo vas a escuchar
Diz quem 'tá na pista é nós
Dice quién está en la pista somos nosotros
Mete bala enguiça é nós
Dispara bala, se atasca, somos nosotros
Não gosta da policia é nós
No le gusta la policía, somos nosotros
Parado na esquina é nós
Parado en la esquina, somos nosotros
Vida louca, os menorzin' pronto pra troca
Vida loca, los pequeños listos para el intercambio
Parafal de colete e AK
Parafal con chaleco y AK
Se passar você vai escutar
Si pasas, lo vas a escuchar
Vocês são loca meu bonde é da Rock
Ustedes están locos, mi banda es de Rock
Com dois cromado eu sou tipo Franzino
Con dos cromados soy como Franzino
Eu não morro, eu não corro
No muero, no corro
Coringa rei do cassino
Coringa rey del casino
Todo atrasado pensando atrasado
Todo atrasado pensando atrasado
Enquanto vocês 'tava indo eu 'tava vindo
Mientras ustedes iban, yo venía
Eu não morro, eu não corro, terrorista palestino
No muero, no corro, terrorista palestino
Movimentamo' dinheiro no caixa
Movemos dinero en la caja
Eu 'to junto com os faixa ali pelo Recreio
Estoy con los de la franja por el Recreo
Tem uns otário lá de São Conrado
Hay unos tontos de São Conrado
Que fez meu amigo chorar eu não creio
Que hicieron llorar a mi amigo, no lo creo
Pode falar quem quiser 'to sem papa na língua
Puede hablar quien quiera, no tengo pelos en la lengua
E não ronca pra mim que eu bloqueio
Y no ronques para mí que te bloqueo
Usa vivência eu sou referência
Usa experiencia, soy referencia
É o flow de Deus qualquer beat eu passeio
Es el flow de Dios, cualquier beat lo paseo
Eu valorizo o riso de uma criança
Valoro la risa de un niño
Sem siso e é nisso que eu creio
Sin juicio y es en eso en lo que creo
Vocês são mendigo rendendo pra gringo
Ustedes son mendigos rindiéndose a los extranjeros
Tipo Anito, porra isso é feio
Como Anito, joder, eso es feo
Meu Instagram parecendo OnlyFans
Mi Instagram parece OnlyFans
Quando eu abro a DM é só foto de seio
Cuando abro los mensajes directos, solo hay fotos de pechos
Eu não ligo, eu não corro, RJack tiroteio
No me importa, no corro, RJack tiroteo
Diz quem 'tá na pista é nós
Dice quién está en la pista somos nosotros
Mete bala enguiça é nós
Dispara bala, se atasca, somos nosotros
Não gosta da policia é nós
No le gusta la policía, somos nosotros
Parado na esquina é nós
Parado en la esquina, somos nosotros
Vida louca, os menorzin' pronto pra troca
Vida loca, los pequeños listos para el intercambio
Parafal de colete e AK
Parafal con chaleco y AK
Se passar você vai escutar
Si pasas, lo vas a escuchar
Cabelo crespo pele escura, preferido na dura atitude suspeita
Cabello crespo, piel oscura, preferido en la dura, actitud sospechosa
Menor infrato' que te furta na orla, tem uma Caloi 700 maneira
Menor infractor que te roba en la orilla, tiene una Caloi 700 genial
Busca da cura pro sistema pífio, pro olho gordo eu recomendo lipo
Buscando la cura para el sistema pésimo, para el ojo gordo recomiendo lipo
Fura lata vários bico, segue a gestão certin' que fica rico
Perfora latas, varios picos, sigue la gestión correcta y te haces rico
Ninja da aldeia da névoa, ninguém me mostrou eu que achei as esferas
Ninja de la aldea de la niebla, nadie me mostró, yo encontré las esferas
Semblante tranquilo ninguém desespera, vocês correndo são Roberto Pêra
Rostro tranquilo, nadie se desespera, ustedes corriendo son Roberto Pêra
Ela na favela é aventureira, achando que a vida é novela
Ella en la favela es aventurera, pensando que la vida es una telenovela
Eu não morro, eu não corro, mas sempre ando na régua
No muero, no corro, pero siempre ando en la regla
Vivendo a vida adoidado de rolé no bairro a novinha repara
Viviendo la vida locamente, de paseo por el barrio, la chica joven se fija
Sempre bem acompanhado, ando sempre preparado pra qualquer parada
Siempre bien acompañado, siempre preparado para cualquier parada
Alguns deles se diziam soldado e pularam do barco enquanto a tempestade chegava
Algunos de ellos se decían soldados y saltaron del barco mientras llegaba la tormenta
Mas morreram na praia, hoje vê que a caravana não para
Pero murieron en la playa, hoy ven que la caravana no se detiene
Tem certeza que conhece essas ruas? Muito cuidado com o que você fala
¿Estás seguro de que conoces estas calles? Ten mucho cuidado con lo que dices
A violência de maneira bruta formando a conduta dessa criançada
La violencia de manera bruta formando la conducta de estos niños
Juro pra tu que não existe disputa, peço desculpa ninguém se compara
Te juro que no hay competencia, pido disculpas, nadie se compara
Sinta-se a vontade e não note a bagunça, o drill é uma casa e foi arrematada
Siéntete cómodo y no notes el desorden, el drill es una casa y fue rematada
Diz quem 'tá na pista é nós
Dice quién está en la pista somos nosotros
Mete bala enguiça é nós
Dispara bala, se atasca, somos nosotros
Não gosta da policia é nós
No le gusta la policía, somos nosotros
Parado na esquina é nós
Parado en la esquina, somos nosotros
Vida louca, os menorzin' pronto pra troca
Vida loca, los pequeños listos para el intercambio
Parafal de colete e AK
Parafal con chaleco y AK
Se passar você vai escutar
Si pasas, lo vas a escuchar
Diz quem 'tá na pista é nós
Dice quién está en la pista somos nosotros
Mete bala enguiça é nós
Dispara bala, se atasca, somos nosotros
Não gosta da policia é nós
No le gusta la policía, somos nosotros
Parado na esquina é nós
Parado en la esquina, somos nosotros
Vida louca, os menorzin' pronto pra troca
Vida loca, los pequeños listos para el intercambio
Parafal de colete e AK
Parafal con chaleco y AK
Se passar você vai escutar
Si pasas, lo vas a escuchar
Diz quem 'tá na pista é nós
Dis qui est sur la piste, c'est nous
Mete bala enguiça é nós
Tire la balle, c'est nous
Não gosta da policia é nós
N'aime pas la police, c'est nous
Parado na esquina é nós
Arrêté au coin, c'est nous
Vida louca, os menorzin' pronto pra troca
Vie folle, les petits prêts pour l'échange
Parafal de colete e AK
Parafal avec gilet et AK
Se passar você vai escutar
Si tu passes, tu vas entendre
Diz quem 'tá na pista é nós
Dis qui est sur la piste, c'est nous
Mete bala enguiça é nós
Tire la balle, c'est nous
Não gosta da policia é nós
N'aime pas la police, c'est nous
Parado na esquina é nós
Arrêté au coin, c'est nous
Vida louca, os menorzin' pronto pra troca
Vie folle, les petits prêts pour l'échange
Parafal de colete e AK
Parafal avec gilet et AK
Se passar você vai escutar
Si tu passes, tu vas entendre
Vocês são loca meu bonde é da Rock
Vous êtes fous, mon gang est du Rock
Com dois cromado eu sou tipo Franzino
Avec deux chromés, je suis comme Franzino
Eu não morro, eu não corro
Je ne meurs pas, je ne cours pas
Coringa rei do cassino
Joker roi du casino
Todo atrasado pensando atrasado
Tout en retard pensant en retard
Enquanto vocês 'tava indo eu 'tava vindo
Pendant que vous alliez, je venais
Eu não morro, eu não corro, terrorista palestino
Je ne meurs pas, je ne cours pas, terroriste palestinien
Movimentamo' dinheiro no caixa
Nous bougeons de l'argent à la caisse
Eu 'to junto com os faixa ali pelo Recreio
Je suis avec les ceintures noires là-bas à Recreio
Tem uns otário lá de São Conrado
Il y a des idiots de São Conrado
Que fez meu amigo chorar eu não creio
Qui ont fait pleurer mon ami, je n'y crois pas
Pode falar quem quiser 'to sem papa na língua
Peut parler qui veut, je n'ai pas de langue de bois
E não ronca pra mim que eu bloqueio
Et ne ronfle pas pour moi, je bloque
Usa vivência eu sou referência
Utilise l'expérience, je suis une référence
É o flow de Deus qualquer beat eu passeio
C'est le flow de Dieu, n'importe quel beat je me promène
Eu valorizo o riso de uma criança
Je valorise le rire d'un enfant
Sem siso e é nisso que eu creio
Sans sagesse et c'est en cela que je crois
Vocês são mendigo rendendo pra gringo
Vous êtes des mendiants rendant pour les étrangers
Tipo Anito, porra isso é feio
Comme Anito, merde c'est moche
Meu Instagram parecendo OnlyFans
Mon Instagram ressemble à OnlyFans
Quando eu abro a DM é só foto de seio
Quand j'ouvre le DM, ce ne sont que des photos de seins
Eu não ligo, eu não corro, RJack tiroteio
Je ne m'appelle pas, je ne cours pas, RJack fusillade
Diz quem 'tá na pista é nós
Dis qui est sur la piste, c'est nous
Mete bala enguiça é nós
Tire la balle, c'est nous
Não gosta da policia é nós
N'aime pas la police, c'est nous
Parado na esquina é nós
Arrêté au coin, c'est nous
Vida louca, os menorzin' pronto pra troca
Vie folle, les petits prêts pour l'échange
Parafal de colete e AK
Parafal avec gilet et AK
Se passar você vai escutar
Si tu passes, tu vas entendre
Cabelo crespo pele escura, preferido na dura atitude suspeita
Cheveux crépus peau foncée, préféré dans la dure attitude suspecte
Menor infrato' que te furta na orla, tem uma Caloi 700 maneira
Petit délinquant qui te vole sur la promenade, a un Caloi 700 cool
Busca da cura pro sistema pífio, pro olho gordo eu recomendo lipo
Recherche du remède pour le système piteux, pour l'œil gros je recommande la lipo
Fura lata vários bico, segue a gestão certin' que fica rico
Perce la boîte plusieurs becs, suit la gestion certaine qui devient riche
Ninja da aldeia da névoa, ninguém me mostrou eu que achei as esferas
Ninja du village de la brume, personne ne m'a montré j'ai trouvé les sphères
Semblante tranquilo ninguém desespera, vocês correndo são Roberto Pêra
Visage tranquille personne ne désespère, vous courez sont Roberto Pêra
Ela na favela é aventureira, achando que a vida é novela
Elle dans la favela est aventureuse, pensant que la vie est un feuilleton
Eu não morro, eu não corro, mas sempre ando na régua
Je ne meurs pas, je ne cours pas, mais je marche toujours à la règle
Vivendo a vida adoidado de rolé no bairro a novinha repara
Vivant la vie follement en balade dans le quartier la petite remarque
Sempre bem acompanhado, ando sempre preparado pra qualquer parada
Toujours bien accompagné, je suis toujours prêt pour n'importe quoi
Alguns deles se diziam soldado e pularam do barco enquanto a tempestade chegava
Certains d'entre eux se disaient soldats et ont sauté du bateau alors que la tempête arrivait
Mas morreram na praia, hoje vê que a caravana não para
Mais ils sont morts sur la plage, aujourd'hui ils voient que la caravane ne s'arrête pas
Tem certeza que conhece essas ruas? Muito cuidado com o que você fala
Es-tu sûr de connaître ces rues ? Fais très attention à ce que tu dis
A violência de maneira bruta formando a conduta dessa criançada
La violence de manière brutale formant la conduite de ces enfants
Juro pra tu que não existe disputa, peço desculpa ninguém se compara
Je te jure qu'il n'y a pas de dispute, je m'excuse personne ne se compare
Sinta-se a vontade e não note a bagunça, o drill é uma casa e foi arrematada
Sentez-vous à l'aise et ne remarquez pas le désordre, le drill est une maison et a été adjugé
Diz quem 'tá na pista é nós
Dis qui est sur la piste, c'est nous
Mete bala enguiça é nós
Tire la balle, c'est nous
Não gosta da policia é nós
N'aime pas la police, c'est nous
Parado na esquina é nós
Arrêté au coin, c'est nous
Vida louca, os menorzin' pronto pra troca
Vie folle, les petits prêts pour l'échange
Parafal de colete e AK
Parafal avec gilet et AK
Se passar você vai escutar
Si tu passes, tu vas entendre
Diz quem 'tá na pista é nós
Dis qui est sur la piste, c'est nous
Mete bala enguiça é nós
Tire la balle, c'est nous
Não gosta da policia é nós
N'aime pas la police, c'est nous
Parado na esquina é nós
Arrêté au coin, c'est nous
Vida louca, os menorzin' pronto pra troca
Vie folle, les petits prêts pour l'échange
Parafal de colete e AK
Parafal avec gilet et AK
Se passar você vai escutar
Si tu passes, tu vas entendre
Diz quem 'tá na pista é nós
Dici chi è in pista siamo noi
Mete bala enguiça é nós
Spara a raffica siamo noi
Não gosta da policia é nós
Non ci piace la polizia siamo noi
Parado na esquina é nós
Fermi all'angolo siamo noi
Vida louca, os menorzin' pronto pra troca
Vita folle, i ragazzini pronti per lo scambio
Parafal de colete e AK
Parafal con giubbotto antiproiettile e AK
Se passar você vai escutar
Se passi sentirai
Diz quem 'tá na pista é nós
Dici chi è in pista siamo noi
Mete bala enguiça é nós
Spara a raffica siamo noi
Não gosta da policia é nós
Non ci piace la polizia siamo noi
Parado na esquina é nós
Fermi all'angolo siamo noi
Vida louca, os menorzin' pronto pra troca
Vita folle, i ragazzini pronti per lo scambio
Parafal de colete e AK
Parafal con giubbotto antiproiettile e AK
Se passar você vai escutar
Se passi sentirai
Vocês são loca meu bonde é da Rock
Voi siete pazzi, il mio gruppo è della Rock
Com dois cromado eu sou tipo Franzino
Con due cromati sono come Franzino
Eu não morro, eu não corro
Io non muoio, io non corro
Coringa rei do cassino
Coringa re del casinò
Todo atrasado pensando atrasado
Sempre in ritardo pensando in ritardo
Enquanto vocês 'tava indo eu 'tava vindo
Mentre voi andavate io venivo
Eu não morro, eu não corro, terrorista palestino
Io non muoio, io non corro, terrorista palestinese
Movimentamo' dinheiro no caixa
Muoviamo soldi alla cassa
Eu 'to junto com os faixa ali pelo Recreio
Sono con i capi là al Recreio
Tem uns otário lá de São Conrado
Ci sono degli idioti a São Conrado
Que fez meu amigo chorar eu não creio
Che hanno fatto piangere il mio amico, non ci credo
Pode falar quem quiser 'to sem papa na língua
Può parlare chiunque, non ho peli sulla lingua
E não ronca pra mim que eu bloqueio
E non ronza per me che io blocco
Usa vivência eu sou referência
Usa l'esperienza, io sono un riferimento
É o flow de Deus qualquer beat eu passeio
È il flow di Dio, qualsiasi beat io passeggio
Eu valorizo o riso de uma criança
Valoro il sorriso di un bambino
Sem siso e é nisso que eu creio
Senza senso ed è in questo che credo
Vocês são mendigo rendendo pra gringo
Voi siete mendicanti che si arrendono agli stranieri
Tipo Anito, porra isso é feio
Come Anito, cazzo è brutto
Meu Instagram parecendo OnlyFans
Il mio Instagram sembra OnlyFans
Quando eu abro a DM é só foto de seio
Quando apro i DM è solo foto di seni
Eu não ligo, eu não corro, RJack tiroteio
Io non mi preoccupo, io non corro, RJack sparatoria
Diz quem 'tá na pista é nós
Dici chi è in pista siamo noi
Mete bala enguiça é nós
Spara a raffica siamo noi
Não gosta da policia é nós
Non ci piace la polizia siamo noi
Parado na esquina é nós
Fermi all'angolo siamo noi
Vida louca, os menorzin' pronto pra troca
Vita folle, i ragazzini pronti per lo scambio
Parafal de colete e AK
Parafal con giubbotto antiproiettile e AK
Se passar você vai escutar
Se passi sentirai
Cabelo crespo pele escura, preferido na dura atitude suspeita
Capelli crespi pelle scura, preferito nella dura atteggiamento sospetto
Menor infrato' que te furta na orla, tem uma Caloi 700 maneira
Ragazzo che ti ruba sulla spiaggia, ha una Caloi 700 maniera
Busca da cura pro sistema pífio, pro olho gordo eu recomendo lipo
Cerca la cura per il sistema pessimo, per l'occhio grasso consiglio lipo
Fura lata vários bico, segue a gestão certin' que fica rico
Fora lattina vari becco, segui la gestione certa che diventi ricco
Ninja da aldeia da névoa, ninguém me mostrou eu que achei as esferas
Ninja del villaggio della nebbia, nessuno mi ha mostrato, ho trovato le sfere
Semblante tranquilo ninguém desespera, vocês correndo são Roberto Pêra
Viso tranquillo nessuno dispera, voi che correte siete Roberto Pêra
Ela na favela é aventureira, achando que a vida é novela
Lei nella favela è avventuriera, pensando che la vita sia una telenovela
Eu não morro, eu não corro, mas sempre ando na régua
Io non muoio, io non corro, ma cammino sempre dritto
Vivendo a vida adoidado de rolé no bairro a novinha repara
Vivendo la vita alla grande, in giro per il quartiere la ragazzina nota
Sempre bem acompanhado, ando sempre preparado pra qualquer parada
Sempre ben accompagnato, sono sempre pronto per qualsiasi cosa
Alguns deles se diziam soldado e pularam do barco enquanto a tempestade chegava
Alcuni di loro si dicevano soldati e hanno abbandonato la nave mentre arrivava la tempesta
Mas morreram na praia, hoje vê que a caravana não para
Ma sono morti sulla spiaggia, oggi vedono che la carovana non si ferma
Tem certeza que conhece essas ruas? Muito cuidado com o que você fala
Sei sicuro di conoscere queste strade? Fai molta attenzione a quello che dici
A violência de maneira bruta formando a conduta dessa criançada
La violenza in modo brutale forma il comportamento di questi ragazzi
Juro pra tu que não existe disputa, peço desculpa ninguém se compara
Ti giuro che non esiste competizione, chiedo scusa nessuno si confronta
Sinta-se a vontade e não note a bagunça, o drill é uma casa e foi arrematada
Sentiti a tuo agio e non notare il disordine, il drill è una casa e è stata acquistata
Diz quem 'tá na pista é nós
Dici chi è in pista siamo noi
Mete bala enguiça é nós
Spara a raffica siamo noi
Não gosta da policia é nós
Non ci piace la polizia siamo noi
Parado na esquina é nós
Fermi all'angolo siamo noi
Vida louca, os menorzin' pronto pra troca
Vita folle, i ragazzini pronti per lo scambio
Parafal de colete e AK
Parafal con giubbotto antiproiettile e AK
Se passar você vai escutar
Se passi sentirai
Diz quem 'tá na pista é nós
Dici chi è in pista siamo noi
Mete bala enguiça é nós
Spara a raffica siamo noi
Não gosta da policia é nós
Non ci piace la polizia siamo noi
Parado na esquina é nós
Fermi all'angolo siamo noi
Vida louca, os menorzin' pronto pra troca
Vita folle, i ragazzini pronti per lo scambio
Parafal de colete e AK
Parafal con giubbotto antiproiettile e AK
Se passar você vai escutar
Se passi sentirai