Somebody's Watching Me [Single Version]

Kennedy Gordy

Liedtexte Übersetzung

Who's watching?
Tell me, who's watching?
Who's watching me?

I'm just an average man with an average life
I work from nine to five, hey, hell, I pay the price
All I want is to be left alone in my average home
But why do I always feel like I'm in the Twilight zone and?

I always feel like somebody's watching me
And I have no privacy (oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
Tell me is it just a dream?

When I come home at night
I bolt the door real tight
People call me on the phone, I'm trying to avoid
But can the people on TV see me or am I just paranoid?
When I'm in the shower, I'm afraid to wash my hair
'Cause I might open my eyes and find someone standing there
People say I'm crazy, just a little touched
But maybe showers remind me of Psycho too much
That's why

I always feel like somebody's watching me
And I have no privacy (oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
Who's playing tricks on me?

(Who's watching me?)
I don't know anymore
Are the neighbors watching me? (Who's watching?)
Well, is the mailman watching me? (Tell me, who's watching?)
And I don't feel safe anymore, oh, what a mess
I wonder who's watching me now (who?), the IRS?

I always feel like somebody's watching me
And I have no privacy (oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
Tell me is it just a dream?

I always feel like somebody's watching me
And I have no privacy (oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
Who's playing tricks on me?

(Who's watching me?)
I always feel like somebody's watching me (oh, oh)
I always feel like somebody's watching me (tell me it can't be)
(Who's watching me?)
I always feel like somebody's watching me (oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
Who's playing tricks on me? (Who's watching me?)
I always feel like somebody's watching me
Can I have my privacy? (Oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
Who's playing tricks on me?

Who's watching?
Wer schaut zu?
Tell me, who's watching?
Sag mir, wer schaut zu?
Who's watching me?
Wer beobachtet mich?
I'm just an average man with an average life
Ich bin nur ein durchschnittlicher Mann mit einem durchschnittlichen Leben
I work from nine to five, hey, hell, I pay the price
Ich arbeite von neun bis fünf, hey, verdammt, ich zahle den Preis
All I want is to be left alone in my average home
Alles, was ich will, ist in meinem durchschnittlichen Zuhause in Ruhe gelassen zu werden
But why do I always feel like I'm in the Twilight zone and?
Aber warum fühle ich mich immer, als wäre ich in der Twilight Zone?
I always feel like somebody's watching me
Ich habe immer das Gefühl, dass mich jemand beobachtet
And I have no privacy (oh, oh)
Und ich habe keine Privatsphäre (oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
Ich habe immer das Gefühl, dass mich jemand beobachtet
Tell me is it just a dream?
Sag mir, ist es nur ein Traum?
When I come home at night
Wenn ich nachts nach Hause komme
I bolt the door real tight
Verriegele ich die Tür richtig fest
People call me on the phone, I'm trying to avoid
Leute rufen mich am Telefon an, ich versuche zu vermeiden
But can the people on TV see me or am I just paranoid?
Aber können die Leute im Fernsehen mich sehen oder bin ich einfach nur paranoid?
When I'm in the shower, I'm afraid to wash my hair
Wenn ich in der Dusche bin, habe ich Angst, meine Haare zu waschen
'Cause I might open my eyes and find someone standing there
Denn ich könnte meine Augen öffnen und jemanden dort stehen sehen
People say I'm crazy, just a little touched
Leute sagen, ich bin verrückt, ein bisschen berührt
But maybe showers remind me of Psycho too much
Aber vielleicht erinnern mich Duschen zu sehr an Psycho
That's why
Deshalb
I always feel like somebody's watching me
Ich habe immer das Gefühl, dass mich jemand beobachtet
And I have no privacy (oh, oh)
Und ich habe keine Privatsphäre (oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
Ich habe immer das Gefühl, dass mich jemand beobachtet
Who's playing tricks on me?
Wer spielt mir Streiche?
(Who's watching me?)
(Wer beobachtet mich?)
I don't know anymore
Ich weiß es nicht mehr
Are the neighbors watching me? (Who's watching?)
Beobachten mich die Nachbarn? (Wer beobachtet?)
Well, is the mailman watching me? (Tell me, who's watching?)
Beobachtet mich der Postbote? (Sag mir, wer beobachtet?)
And I don't feel safe anymore, oh, what a mess
Und ich fühle mich nicht mehr sicher, oh, was für ein Durcheinander
I wonder who's watching me now (who?), the IRS?
Ich frage mich, wer mich jetzt beobachtet (wer?), Das Finanzamt?
I always feel like somebody's watching me
Ich habe immer das Gefühl, dass mich jemand beobachtet
And I have no privacy (oh, oh)
Und ich habe keine Privatsphäre (oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
Ich habe immer das Gefühl, dass mich jemand beobachtet
Tell me is it just a dream?
Sag mir, ist es nur ein Traum?
I always feel like somebody's watching me
Ich habe immer das Gefühl, dass mich jemand beobachtet
And I have no privacy (oh, oh)
Und ich habe keine Privatsphäre (oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
Ich habe immer das Gefühl, dass mich jemand beobachtet
Who's playing tricks on me?
Wer spielt mir Streiche?
(Who's watching me?)
(Wer beobachtet mich?)
I always feel like somebody's watching me (oh, oh)
Ich habe immer das Gefühl, dass mich jemand beobachtet (oh, oh)
I always feel like somebody's watching me (tell me it can't be)
Ich habe immer das Gefühl, dass mich jemand beobachtet (sag mir, dass es nicht so ist)
(Who's watching me?)
(Wer beobachtet mich?)
I always feel like somebody's watching me (oh, oh)
Ich habe immer das Gefühl, dass mich jemand beobachtet (oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
Ich habe immer das Gefühl, dass mich jemand beobachtet
Who's playing tricks on me? (Who's watching me?)
Wer spielt mir Streiche? (Wer beobachtet mich?)
I always feel like somebody's watching me
Ich habe immer das Gefühl, dass mich jemand beobachtet
Can I have my privacy? (Oh, oh)
Kann ich meine Privatsphäre haben? (Oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
Ich habe immer das Gefühl, dass mich jemand beobachtet
Who's playing tricks on me?
Wer spielt mir Streiche?
Who's watching?
¿Quién está mirando?
Tell me, who's watching?
Dime, ¿quién está mirando?
Who's watching me?
¿Quién me está mirando?
I'm just an average man with an average life
Solo soy un hombre promedio con una vida promedio
I work from nine to five, hey, hell, I pay the price
Trabajo de nueve a cinco, hey, diablos, pago el precio
All I want is to be left alone in my average home
Todo lo que quiero es que me dejen solo en mi hogar promedio
But why do I always feel like I'm in the Twilight zone and?
¿Pero por qué siempre siento que estoy en la zona crepuscular?
I always feel like somebody's watching me
Siempre siento que alguien me está mirando
And I have no privacy (oh, oh)
Y no tengo privacidad (oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
Siempre siento que alguien me está mirando
Tell me is it just a dream?
Dime, ¿es solo un sueño?
When I come home at night
Cuando llego a casa por la noche
I bolt the door real tight
Cierro la puerta con llave
People call me on the phone, I'm trying to avoid
La gente me llama por teléfono, estoy tratando de evitar
But can the people on TV see me or am I just paranoid?
¿Pero pueden las personas en la televisión verme o solo estoy paranoico?
When I'm in the shower, I'm afraid to wash my hair
Cuando estoy en la ducha, tengo miedo de lavarme el cabello
'Cause I might open my eyes and find someone standing there
Porque podría abrir mis ojos y encontrar a alguien allí
People say I'm crazy, just a little touched
La gente dice que estoy loco, un poco tocado
But maybe showers remind me of Psycho too much
Pero quizás las duchas me recuerdan demasiado a Psycho
That's why
Por eso
I always feel like somebody's watching me
Siempre siento que alguien me está mirando
And I have no privacy (oh, oh)
Y no tengo privacidad (oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
Siempre siento que alguien me está mirando
Who's playing tricks on me?
¿Quién me está jugando bromas?
(Who's watching me?)
(¿Quién me está mirando?)
I don't know anymore
Ya no lo sé
Are the neighbors watching me? (Who's watching?)
¿Están los vecinos mirándome? (¿Quién está mirando?)
Well, is the mailman watching me? (Tell me, who's watching?)
Bueno, ¿está el cartero mirándome? (Dime, ¿quién está mirando?)
And I don't feel safe anymore, oh, what a mess
Y ya no me siento seguro, oh, qué lío
I wonder who's watching me now (who?), the IRS?
Me pregunto quién me está mirando ahora (¿quién?), ¿el IRS?
I always feel like somebody's watching me
Siempre siento que alguien me está mirando
And I have no privacy (oh, oh)
Y no tengo privacidad (oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
Siempre siento que alguien me está mirando
Tell me is it just a dream?
Dime, ¿es solo un sueño?
I always feel like somebody's watching me
Siempre siento que alguien me está mirando
And I have no privacy (oh, oh)
Y no tengo privacidad (oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
Siempre siento que alguien me está mirando
Who's playing tricks on me?
¿Quién me está jugando bromas?
(Who's watching me?)
(¿Quién me está mirando?)
I always feel like somebody's watching me (oh, oh)
Siempre siento que alguien me está mirando (oh, oh)
I always feel like somebody's watching me (tell me it can't be)
Siempre siento que alguien me está mirando (dime que no puede ser)
(Who's watching me?)
(¿Quién me está mirando?)
I always feel like somebody's watching me (oh, oh)
Siempre siento que alguien me está mirando (oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
Siempre siento que alguien me está mirando
Who's playing tricks on me? (Who's watching me?)
¿Quién me está jugando bromas? (¿Quién me está mirando?)
I always feel like somebody's watching me
Siempre siento que alguien me está mirando
Can I have my privacy? (Oh, oh)
¿Puedo tener mi privacidad? (Oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
Siempre siento que alguien me está mirando
Who's playing tricks on me?
¿Quién me está jugando bromas?
Who's watching?
誰が見てるんだ?
Tell me, who's watching?
教えてくれよ、誰が見てるんだ?
Who's watching me?
誰が見てるんだ?
I'm just an average man with an average life
俺はただの普通の人生を持つ普通の男さ
I work from nine to five, hey, hell, I pay the price
九時から五時まで働いて、なぁ、マジで、俺は代償を払ってる
All I want is to be left alone in my average home
俺が望んでるのは普通の家で一人になる事さ
But why do I always feel like I'm in the Twilight zone and?
でも何で俺はいつもTwilight Zoneに居るような気持ちになるんだ?
I always feel like somebody's watching me
いつも誰かが俺を見ているような気がするんだ
And I have no privacy (oh, oh)
プライバシーがない (oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
いつも誰かが俺を見ているような気がするんだ
Tell me is it just a dream?
教えてくれよ、ただの夢なのか?
When I come home at night
夜に家に帰ると
I bolt the door real tight
ドアをしっかりとボルトで固定するんだ
People call me on the phone, I'm trying to avoid
みんなが俺に電話する、俺はなるべく避けようとしてるんだ
But can the people on TV see me or am I just paranoid?
でもTVに出てる人は俺が見えるのか、それとも俺がただ妄想的なのか?
When I'm in the shower, I'm afraid to wash my hair
シャワーを浴びていると、髪を洗うのが怖いんだ
'Cause I might open my eyes and find someone standing there
目を開けたら誰かがそこに立っているのを見つけるかもしれないから
People say I'm crazy, just a little touched
人々は俺をクレイジーと呼ぶ、ただ少し心が打たれた
But maybe showers remind me of Psycho too much
でも多分シャワーが『サイコ』を思い出させるんだ
That's why
だからさ
I always feel like somebody's watching me
いつも誰かが俺を見ているような気がするんだ
And I have no privacy (oh, oh)
プライバシーがない (oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
いつも誰かが俺を見ているような気がするんだ
Who's playing tricks on me?
誰が俺をからかってるんだ?
(Who's watching me?)
(誰が見てるんだ?)
I don't know anymore
俺にはもう分からないよ
Are the neighbors watching me? (Who's watching?)
近所の人が俺を見てるのか? (誰が見てるんだ?)
Well, is the mailman watching me? (Tell me, who's watching?)
郵便配達人が俺を見てるのか? (教えてくれよ、誰が見てるんだ?)
And I don't feel safe anymore, oh, what a mess
俺はもう安全だと感じない、あぁ、なんてことだ
I wonder who's watching me now (who?), the IRS?
今誰が見てるのか気になるんだ (誰?), IRSか?
I always feel like somebody's watching me
いつも誰かが俺を見ているような気がするんだ
And I have no privacy (oh, oh)
プライバシーがない (oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
いつも誰かが俺を見ているような気がするんだ
Tell me is it just a dream?
教えてくれよ、ただの夢なのか?
I always feel like somebody's watching me
いつも誰かが俺を見ているような気がするんだ
And I have no privacy (oh, oh)
プライバシーがない (oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
いつも誰かが俺を見ているような気がするんだ
Who's playing tricks on me?
誰が俺をからかってるんだ?
(Who's watching me?)
(誰が見てるんだ?)
I always feel like somebody's watching me (oh, oh)
いつも誰かが俺を見ているような気がするんだ (oh, oh)
I always feel like somebody's watching me (tell me it can't be)
いつも誰かが俺を見ているような気がするんだ (そんなはずないと言ってくれ)
(Who's watching me?)
(誰が見てるんだ?)
I always feel like somebody's watching me (oh, oh)
いつも誰かが俺を見ているような気がするんだ (oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
いつも誰かが俺を見ているような気がするんだ
Who's playing tricks on me? (Who's watching me?)
誰が俺をからかってるんだ? (誰が見てるんだ?)
I always feel like somebody's watching me
いつも誰かが俺を見ているような気がするんだ
Can I have my privacy? (Oh, oh)
プライバシーをくれないか? (oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
いつも誰かが俺を見ているような気がするんだ
Who's playing tricks on me?
誰が俺をからかってるんだ?

Beliebteste Lieder von Rockwell

Andere Künstler von R&B