Wohin gehst du [Neuaufnahme 2017]

Norman Ascot, Norbert Hammerschmidt, Roland Kaiser, JUERGEN EHLERS, ROLAND KAISER (BRD 1)

Liedtexte Übersetzung

Ich hab' euch beide gesehen
Wie erstarrt blieb ich stehen
Lächelnd nahmst du seine Hand
Wie das weh tat

Ich ging allein nach Haus'
Sah in den Regen hinaus
Gibt es mit dir noch ein Morgen für mich?
Was werd' ich sein ohne dich?

Wohin gehst du?
Wen von uns beiden verstehst du?
Wirst du ihm das alles geben
Was mir bis heute allein gehört?
Wohin gehst du?
Wen von uns beiden erlebst du?
In deinen Träumen
Und was mir bleibt ist meine Hoffnung
Du entscheidest dich für mich

Morgens um zwei werd' ich wach
Du bist noch immer nicht da
Denn meine suchende Hand
Greift ins Leere

Irgendwann kommst du nach Haus'
Ich schau dich an, du weichst aus
Und etwas Fremdes in deinem Gesicht
Quält und beunruhigt mich

Wohin gehst du?
Wen von uns beiden verstehst du?
Wirst du ihm das alles geben
Was mir bis heute allein gehört?
Wohin gehst du?
Wen von uns beiden erlebst du?
In deinen Träumen
Und was mir bleibt ist meine Hoffnung
Du entscheidest dich für mich

Wohin gehst du?
Wen von uns beiden erlebst du?
In deinen Träumen
Und was mir bleibt ist meine Hoffnung
Du entscheidest dich für mich

Wohin gehst du?
Wen von uns beiden erlebst du?
In deinen Träumen
Und was mir bleibt ist meine Hoffnung
Du entscheidest dich für mich

Ich hab' euch beide gesehen
Eu vi vocês dois
Wie erstarrt blieb ich stehen
Fiquei parado, congelado
Lächelnd nahmst du seine Hand
Você sorriu e pegou a mão dele
Wie das weh tat
Como isso doeu
Ich ging allein nach Haus'
Eu fui para casa sozinho
Sah in den Regen hinaus
Olhando para a chuva
Gibt es mit dir noch ein Morgen für mich?
Existe um amanhã para mim com você?
Was werd' ich sein ohne dich?
O que serei sem você?
Wohin gehst du?
Para onde você está indo?
Wen von uns beiden verstehst du?
Qual de nós dois você entende?
Wirst du ihm das alles geben
Você vai dar tudo a ele
Was mir bis heute allein gehört?
O que até hoje pertenceu apenas a mim?
Wohin gehst du?
Para onde você está indo?
Wen von uns beiden erlebst du?
Qual de nós dois você vive?
In deinen Träumen
Em seus sonhos
Und was mir bleibt ist meine Hoffnung
E o que me resta é minha esperança
Du entscheidest dich für mich
Você escolhe a mim
Morgens um zwei werd' ich wach
Acordo às duas da manhã
Du bist noch immer nicht da
Você ainda não está aqui
Denn meine suchende Hand
Porque minha mão procurando
Greift ins Leere
Agarra o vazio
Irgendwann kommst du nach Haus'
Eventualmente você volta para casa
Ich schau dich an, du weichst aus
Eu olho para você, você desvia o olhar
Und etwas Fremdes in deinem Gesicht
E algo estranho em seu rosto
Quält und beunruhigt mich
Me atormenta e me preocupa
Wohin gehst du?
Para onde você está indo?
Wen von uns beiden verstehst du?
Qual de nós dois você entende?
Wirst du ihm das alles geben
Você vai dar tudo a ele
Was mir bis heute allein gehört?
O que até hoje pertenceu apenas a mim?
Wohin gehst du?
Para onde você está indo?
Wen von uns beiden erlebst du?
Qual de nós dois você vive?
In deinen Träumen
Em seus sonhos
Und was mir bleibt ist meine Hoffnung
E o que me resta é minha esperança
Du entscheidest dich für mich
Você escolhe a mim
Wohin gehst du?
Para onde você está indo?
Wen von uns beiden erlebst du?
Qual de nós dois você vive?
In deinen Träumen
Em seus sonhos
Und was mir bleibt ist meine Hoffnung
E o que me resta é minha esperança
Du entscheidest dich für mich
Você escolhe a mim
Wohin gehst du?
Para onde você está indo?
Wen von uns beiden erlebst du?
Qual de nós dois você vive?
In deinen Träumen
Em seus sonhos
Und was mir bleibt ist meine Hoffnung
E o que me resta é minha esperança
Du entscheidest dich für mich
Você escolhe a mim
Ich hab' euch beide gesehen
I saw both of you
Wie erstarrt blieb ich stehen
I stood frozen
Lächelnd nahmst du seine Hand
You took his hand with a smile
Wie das weh tat
How that hurt
Ich ging allein nach Haus'
I went home alone
Sah in den Regen hinaus
Looked out into the rain
Gibt es mit dir noch ein Morgen für mich?
Is there still a tomorrow for me with you?
Was werd' ich sein ohne dich?
What will I be without you?
Wohin gehst du?
Where are you going?
Wen von uns beiden verstehst du?
Which one of us do you understand?
Wirst du ihm das alles geben
Will you give him everything
Was mir bis heute allein gehört?
That has belonged to me alone until today?
Wohin gehst du?
Where are you going?
Wen von uns beiden erlebst du?
Which one of us do you experience?
In deinen Träumen
In your dreams
Und was mir bleibt ist meine Hoffnung
And what remains for me is my hope
Du entscheidest dich für mich
You choose me
Morgens um zwei werd' ich wach
I wake up at two in the morning
Du bist noch immer nicht da
You're still not there
Denn meine suchende Hand
Because my searching hand
Greift ins Leere
Grabs into emptiness
Irgendwann kommst du nach Haus'
Eventually you come home
Ich schau dich an, du weichst aus
I look at you, you evade
Und etwas Fremdes in deinem Gesicht
And something foreign in your face
Quält und beunruhigt mich
Torments and worries me
Wohin gehst du?
Where are you going?
Wen von uns beiden verstehst du?
Which one of us do you understand?
Wirst du ihm das alles geben
Will you give him everything
Was mir bis heute allein gehört?
That has belonged to me alone until today?
Wohin gehst du?
Where are you going?
Wen von uns beiden erlebst du?
Which one of us do you experience?
In deinen Träumen
In your dreams
Und was mir bleibt ist meine Hoffnung
And what remains for me is my hope
Du entscheidest dich für mich
You choose me
Wohin gehst du?
Where are you going?
Wen von uns beiden erlebst du?
Which one of us do you experience?
In deinen Träumen
In your dreams
Und was mir bleibt ist meine Hoffnung
And what remains for me is my hope
Du entscheidest dich für mich
You choose me
Wohin gehst du?
Where are you going?
Wen von uns beiden erlebst du?
Which one of us do you experience?
In deinen Träumen
In your dreams
Und was mir bleibt ist meine Hoffnung
And what remains for me is my hope
Du entscheidest dich für mich
You choose me
Ich hab' euch beide gesehen
Te vi a ambos
Wie erstarrt blieb ich stehen
Me quedé paralizado
Lächelnd nahmst du seine Hand
Sonriente, tomaste su mano
Wie das weh tat
Cómo dolía eso
Ich ging allein nach Haus'
Fui a casa solo
Sah in den Regen hinaus
Miré hacia la lluvia
Gibt es mit dir noch ein Morgen für mich?
¿Hay un mañana para mí contigo?
Was werd' ich sein ohne dich?
¿Qué seré sin ti?
Wohin gehst du?
¿A dónde vas?
Wen von uns beiden verstehst du?
¿A cuál de nosotros dos entiendes?
Wirst du ihm das alles geben
¿Le darás todo eso
Was mir bis heute allein gehört?
Que hasta hoy solo me pertenecía a mí?
Wohin gehst du?
¿A dónde vas?
Wen von uns beiden erlebst du?
¿A cuál de nosotros dos experimentas?
In deinen Träumen
En tus sueños
Und was mir bleibt ist meine Hoffnung
Y lo que me queda es mi esperanza
Du entscheidest dich für mich
Tú decides por mí
Morgens um zwei werd' ich wach
Me despierto a las dos de la mañana
Du bist noch immer nicht da
Todavía no estás aquí
Denn meine suchende Hand
Porque mi mano buscadora
Greift ins Leere
Agarra el vacío
Irgendwann kommst du nach Haus'
En algún momento vuelves a casa
Ich schau dich an, du weichst aus
Te miro, te esquivas
Und etwas Fremdes in deinem Gesicht
Y algo extraño en tu rostro
Quält und beunruhigt mich
Me atormenta y me inquieta
Wohin gehst du?
¿A dónde vas?
Wen von uns beiden verstehst du?
¿A cuál de nosotros dos entiendes?
Wirst du ihm das alles geben
¿Le darás todo eso
Was mir bis heute allein gehört?
Que hasta hoy solo me pertenecía a mí?
Wohin gehst du?
¿A dónde vas?
Wen von uns beiden erlebst du?
¿A cuál de nosotros dos experimentas?
In deinen Träumen
En tus sueños
Und was mir bleibt ist meine Hoffnung
Y lo que me queda es mi esperanza
Du entscheidest dich für mich
Tú decides por mí
Wohin gehst du?
¿A dónde vas?
Wen von uns beiden erlebst du?
¿A cuál de nosotros dos experimentas?
In deinen Träumen
En tus sueños
Und was mir bleibt ist meine Hoffnung
Y lo que me queda es mi esperanza
Du entscheidest dich für mich
Tú decides por mí
Wohin gehst du?
¿A dónde vas?
Wen von uns beiden erlebst du?
¿A cuál de nosotros dos experimentas?
In deinen Träumen
En tus sueños
Und was mir bleibt ist meine Hoffnung
Y lo que me queda es mi esperanza
Du entscheidest dich für mich
Tú decides por mí
Ich hab' euch beide gesehen
Je vous ai vus tous les deux
Wie erstarrt blieb ich stehen
Je suis resté figé
Lächelnd nahmst du seine Hand
Tu as pris sa main en souriant
Wie das weh tat
Comme ça faisait mal
Ich ging allein nach Haus'
Je suis rentré seul à la maison
Sah in den Regen hinaus
Je regardais la pluie dehors
Gibt es mit dir noch ein Morgen für mich?
Y a-t-il encore un demain avec toi pour moi ?
Was werd' ich sein ohne dich?
Que vais-je devenir sans toi ?
Wohin gehst du?
Où vas-tu ?
Wen von uns beiden verstehst du?
Lequel de nous deux comprends-tu ?
Wirst du ihm das alles geben
Vas-tu lui donner tout
Was mir bis heute allein gehört?
Ce qui m'appartenait jusqu'à aujourd'hui ?
Wohin gehst du?
Où vas-tu ?
Wen von uns beiden erlebst du?
Lequel de nous deux vis-tu ?
In deinen Träumen
Dans tes rêves
Und was mir bleibt ist meine Hoffnung
Et tout ce qui me reste, c'est mon espoir
Du entscheidest dich für mich
Tu choisis de rester avec moi
Morgens um zwei werd' ich wach
Je me réveille à deux heures du matin
Du bist noch immer nicht da
Tu n'es toujours pas là
Denn meine suchende Hand
Car ma main cherchante
Greift ins Leere
Attrape le vide
Irgendwann kommst du nach Haus'
Tu rentres à la maison à un moment donné
Ich schau dich an, du weichst aus
Je te regarde, tu évites mon regard
Und etwas Fremdes in deinem Gesicht
Et quelque chose d'étranger sur ton visage
Quält und beunruhigt mich
Me tourmente et m'inquiète
Wohin gehst du?
Où vas-tu ?
Wen von uns beiden verstehst du?
Lequel de nous deux comprends-tu ?
Wirst du ihm das alles geben
Vas-tu lui donner tout
Was mir bis heute allein gehört?
Ce qui m'appartenait jusqu'à aujourd'hui ?
Wohin gehst du?
Où vas-tu ?
Wen von uns beiden erlebst du?
Lequel de nous deux vis-tu ?
In deinen Träumen
Dans tes rêves
Und was mir bleibt ist meine Hoffnung
Et tout ce qui me reste, c'est mon espoir
Du entscheidest dich für mich
Tu choisis de rester avec moi
Wohin gehst du?
Où vas-tu ?
Wen von uns beiden erlebst du?
Lequel de nous deux vis-tu ?
In deinen Träumen
Dans tes rêves
Und was mir bleibt ist meine Hoffnung
Et tout ce qui me reste, c'est mon espoir
Du entscheidest dich für mich
Tu choisis de rester avec moi
Wohin gehst du?
Où vas-tu ?
Wen von uns beiden erlebst du?
Lequel de nous deux vis-tu ?
In deinen Träumen
Dans tes rêves
Und was mir bleibt ist meine Hoffnung
Et tout ce qui me reste, c'est mon espoir
Du entscheidest dich für mich
Tu choisis de rester avec moi
Ich hab' euch beide gesehen
Ti ho visto con lui
Wie erstarrt blieb ich stehen
Come una statua, rimasi fermo
Lächelnd nahmst du seine Hand
Sorridendo, hai preso la sua mano
Wie das weh tat
Quanto mi ha fatto male
Ich ging allein nach Haus'
Sono tornato a casa da solo
Sah in den Regen hinaus
Guardando fuori nella pioggia
Gibt es mit dir noch ein Morgen für mich?
C'è ancora un domani con te per me?
Was werd' ich sein ohne dich?
Che cosa sarò senza di te?
Wohin gehst du?
Dove stai andando?
Wen von uns beiden verstehst du?
Chi di noi due capisci?
Wirst du ihm das alles geben
Gli darai tutto
Was mir bis heute allein gehört?
Che fino ad oggi apparteneva solo a me?
Wohin gehst du?
Dove stai andando?
Wen von uns beiden erlebst du?
Chi di noi due vivi?
In deinen Träumen
Nei tuoi sogni
Und was mir bleibt ist meine Hoffnung
E tutto ciò che mi resta è la mia speranza
Du entscheidest dich für mich
Che tu scelga me
Morgens um zwei werd' ich wach
Mi sveglio alle due del mattino
Du bist noch immer nicht da
Non sei ancora tornata
Denn meine suchende Hand
Perché la mia mano in cerca
Greift ins Leere
Afferra il vuoto
Irgendwann kommst du nach Haus'
Prima o poi torni a casa
Ich schau dich an, du weichst aus
Ti guardo, eviti il mio sguardo
Und etwas Fremdes in deinem Gesicht
E qualcosa di estraneo nel tuo volto
Quält und beunruhigt mich
Mi tormenta e mi preoccupa
Wohin gehst du?
Dove stai andando?
Wen von uns beiden verstehst du?
Chi di noi due capisci?
Wirst du ihm das alles geben
Gli darai tutto
Was mir bis heute allein gehört?
Che fino ad oggi apparteneva solo a me?
Wohin gehst du?
Dove stai andando?
Wen von uns beiden erlebst du?
Chi di noi due vivi?
In deinen Träumen
Nei tuoi sogni
Und was mir bleibt ist meine Hoffnung
E tutto ciò che mi resta è la mia speranza
Du entscheidest dich für mich
Che tu scelga me
Wohin gehst du?
Dove stai andando?
Wen von uns beiden erlebst du?
Chi di noi due vivi?
In deinen Träumen
Nei tuoi sogni
Und was mir bleibt ist meine Hoffnung
E tutto ciò che mi resta è la mia speranza
Du entscheidest dich für mich
Che tu scelga me
Wohin gehst du?
Dove stai andando?
Wen von uns beiden erlebst du?
Chi di noi due vivi?
In deinen Träumen
Nei tuoi sogni
Und was mir bleibt ist meine Hoffnung
E tutto ciò che mi resta è la mia speranza
Du entscheidest dich für mich
Che tu scelga me

Wissenswertes über das Lied Wohin gehst du [Neuaufnahme 2017] von Roland Kaiser

Auf welchen Alben wurde das Lied “Wohin gehst du [Neuaufnahme 2017]” von Roland Kaiser veröffentlicht?
Roland Kaiser hat das Lied auf den Alben “Bild Schlagerstars : Die Grössten Hits Auf 3CDs!” im Jahr 2013, “Stromaufwärts - Kaiser Singt Kaiser” im Jahr 2017 und “Kaisermania 2018 (Live am Elbufer Dresden)” im Jahr 2018 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Wohin gehst du [Neuaufnahme 2017]” von Roland Kaiser komponiert?
Das Lied “Wohin gehst du [Neuaufnahme 2017]” von Roland Kaiser wurde von Norman Ascot, Norbert Hammerschmidt, Roland Kaiser, JUERGEN EHLERS, ROLAND KAISER (BRD 1) komponiert.

Beliebteste Lieder von Roland Kaiser

Andere Künstler von Pop