Más Más Más

Alessandro Francesco Merli, Fabio Clemente, Juan C. Vargas, Juan Medina, Julian Turizo, Manuel Turizo, Rene Cano

Liedtexte Übersetzung

Tentación
Tu cuerpo, mami, es pura tentación, eh eh
Adicción
Contigo to' se ha vuelto una adicción, yo lo sé

¿Pero qué si me gusta? ¿Qué importa?
Al final esta vida es corta
Y que suba la nota (eh)

Probé tu boca y quiero más, más, más
Vuélvete loca y dame más, más, más
Deja que el roce vaya dando calor
Y dame más, más, más
Probé tu boca y quiero

Ik weet niet wat je doet met mij, maar ik blijf in die motion
Ik weet niet wat je doet met mij, maar het laat me niet los
Ik weet niet wat je doet met mij, maar ik blijf in die motion
Ik weet niet wat je doet met mij, maar het laat me niet los

Ik weet niet of deze nacht bedoeld is voor jou en mij, oh oh
Alsjeblieft, geef nou toe, we willen dit allebei
Schat, ik moet het weten, durf jij het te geven?
Je weet dat ik m'n kans pak, want we krijgen geen tweede
Nee, nee, nee
So, ven aquí, mi amor
We kunnen niet ontkennen dat je bij mij hoort
Ik wil een daad, geen woord
Als ik je avond mag, zorg ik dat je lacht

Deja que el roce vaya dando calor
Y dame más, más, más
Probé tu boca y quiero

Ik weet niet wat je doet met mij, maar ik blijf in die motion
Ik weet niet wat je doet met mij, maar het laat me niet los
Ik weet niet wat je doet met mij, maar ik blijf in die motion
Ik weet niet wat je doet met mij, maar het laat me niet los

Ik weet niet wat je doet met mij, maar ik blijf in die motion
Ik weet niet wat je doet met mij, maar het laat me niet los
Ik weet niet wat je doet met mij, maar ik blijf in die motion
Ik weet niet wat je doet met mij, maar het laat me niet los

¿Pero qué si me gusta? ¿Qué importa?
Al final esta vida es corta
Y que suba la nota

Probé tu boca y quiero más, más, más (dame más, dame más, dame más, dame más)
Vuélvete loca y dame más, más, más

Tentación
Versuchung
Tu cuerpo, mami, es pura tentación, eh eh
Dein Körper, Mami, ist pure Versuchung, eh eh
Adicción
Sucht
Contigo to' se ha vuelto una adicción, yo lo sé
Mit dir ist alles eine Sucht geworden, ich weiß es
¿Pero qué si me gusta? ¿Qué importa?
Aber was, wenn es mir gefällt? Was macht das schon aus?
Al final esta vida es corta
Am Ende ist dieses Leben kurz
Y que suba la nota (eh)
Und die Stimmung soll steigen (eh)
Probé tu boca y quiero más, más, más
Ich habe deinen Mund probiert und will mehr, mehr, mehr
Vuélvete loca y dame más, más, más
Werde verrückt und gib mir mehr, mehr, mehr
Deja que el roce vaya dando calor
Lass die Berührung Wärme erzeugen
Y dame más, más, más
Und gib mir mehr, mehr, mehr
Probé tu boca y quiero
Ich habe deinen Mund probiert und will
Ik weet niet wat je doet met mij, maar ik blijf in die motion
Ich weiß nicht, was du mit mir machst, aber ich bleibe in dieser Bewegung
Ik weet niet wat je doet met mij, maar het laat me niet los
Ich weiß nicht, was du mit mir machst, aber es lässt mich nicht los
Ik weet niet wat je doet met mij, maar ik blijf in die motion
Ich weiß nicht, was du mit mir machst, aber ich bleibe in dieser Bewegung
Ik weet niet wat je doet met mij, maar het laat me niet los
Ich weiß nicht, was du mit mir machst, aber es lässt mich nicht los
Ik weet niet of deze nacht bedoeld is voor jou en mij, oh oh
Ich weiß nicht, ob diese Nacht für dich und mich bestimmt ist, oh oh
Alsjeblieft, geef nou toe, we willen dit allebei
Bitte, gib es zu, wir wollen beide das
Schat, ik moet het weten, durf jij het te geven?
Schatz, ich muss es wissen, traust du dich, es zu geben?
Je weet dat ik m'n kans pak, want we krijgen geen tweede
Du weißt, dass ich meine Chance nutze, denn wir bekommen keine zweite
Nee, nee, nee
Nein, nein, nein
So, ven aquí, mi amor
Also, komm hierher, meine Liebe
We kunnen niet ontkennen dat je bij mij hoort
Wir können nicht leugnen, dass du zu mir gehörst
Ik wil een daad, geen woord
Ich will eine Tat, kein Wort
Als ik je avond mag, zorg ik dat je lacht
Wenn ich deinen Abend haben darf, sorge ich dafür, dass du lachst
Deja que el roce vaya dando calor
Lass die Berührung Wärme erzeugen
Y dame más, más, más
Und gib mir mehr, mehr, mehr
Probé tu boca y quiero
Ich habe deinen Mund probiert und will
Ik weet niet wat je doet met mij, maar ik blijf in die motion
Ich weiß nicht, was du mit mir machst, aber ich bleibe in dieser Bewegung
Ik weet niet wat je doet met mij, maar het laat me niet los
Ich weiß nicht, was du mit mir machst, aber es lässt mich nicht los
Ik weet niet wat je doet met mij, maar ik blijf in die motion
Ich weiß nicht, was du mit mir machst, aber ich bleibe in dieser Bewegung
Ik weet niet wat je doet met mij, maar het laat me niet los
Ich weiß nicht, was du mit mir machst, aber es lässt mich nicht los
Ik weet niet wat je doet met mij, maar ik blijf in die motion
Ich weiß nicht, was du mit mir machst, aber ich bleibe in dieser Bewegung
Ik weet niet wat je doet met mij, maar het laat me niet los
Ich weiß nicht, was du mit mir machst, aber es lässt mich nicht los
Ik weet niet wat je doet met mij, maar ik blijf in die motion
Ich weiß nicht, was du mit mir machst, aber ich bleibe in dieser Bewegung
Ik weet niet wat je doet met mij, maar het laat me niet los
Ich weiß nicht, was du mit mir machst, aber es lässt mich nicht los
¿Pero qué si me gusta? ¿Qué importa?
Aber was, wenn es mir gefällt? Was macht das schon aus?
Al final esta vida es corta
Am Ende ist dieses Leben kurz
Y que suba la nota
Und die Stimmung soll steigen
Probé tu boca y quiero más, más, más (dame más, dame más, dame más, dame más)
Ich habe deinen Mund probiert und will mehr, mehr, mehr (gib mir mehr, gib mir mehr, gib mir mehr, gib mir mehr)
Vuélvete loca y dame más, más, más
Werde verrückt und gib mir mehr, mehr, mehr
Tentación
Tentação
Tu cuerpo, mami, es pura tentación, eh eh
Seu corpo, mamãe, é pura tentação, eh eh
Adicción
Vício
Contigo to' se ha vuelto una adicción, yo lo sé
Com você tudo se tornou um vício, eu sei
¿Pero qué si me gusta? ¿Qué importa?
Mas e se eu gosto? O que importa?
Al final esta vida es corta
No final, a vida é curta
Y que suba la nota (eh)
E que a nota suba (eh)
Probé tu boca y quiero más, más, más
Provei sua boca e quero mais, mais, mais
Vuélvete loca y dame más, más, más
Enlouqueça e me dê mais, mais, mais
Deja que el roce vaya dando calor
Deixe que o toque vá esquentando
Y dame más, más, más
E me dê mais, mais, mais
Probé tu boca y quiero
Provei sua boca e quero
Ik weet niet wat je doet met mij, maar ik blijf in die motion
Não sei o que você faz comigo, mas eu continuo nesse movimento
Ik weet niet wat je doet met mij, maar het laat me niet los
Não sei o que você faz comigo, mas não me deixa ir
Ik weet niet wat je doet met mij, maar ik blijf in die motion
Não sei o que você faz comigo, mas eu continuo nesse movimento
Ik weet niet wat je doet met mij, maar het laat me niet los
Não sei o que você faz comigo, mas não me deixa ir
Ik weet niet of deze nacht bedoeld is voor jou en mij, oh oh
Não sei se esta noite é para você e eu, oh oh
Alsjeblieft, geef nou toe, we willen dit allebei
Por favor, admita, nós dois queremos isso
Schat, ik moet het weten, durf jij het te geven?
Querida, eu preciso saber, você ousa dar?
Je weet dat ik m'n kans pak, want we krijgen geen tweede
Você sabe que eu aproveito minha chance, porque não teremos uma segunda
Nee, nee, nee
Não, não, não
So, ven aquí, mi amor
Então, venha aqui, meu amor
We kunnen niet ontkennen dat je bij mij hoort
Não podemos negar que você pertence a mim
Ik wil een daad, geen woord
Eu quero uma ação, não uma palavra
Als ik je avond mag, zorg ik dat je lacht
Se eu posso ter sua noite, farei você sorrir
Deja que el roce vaya dando calor
Deixe que o toque vá esquentando
Y dame más, más, más
E me dê mais, mais, mais
Probé tu boca y quiero
Provei sua boca e quero
Ik weet niet wat je doet met mij, maar ik blijf in die motion
Não sei o que você faz comigo, mas eu continuo nesse movimento
Ik weet niet wat je doet met mij, maar het laat me niet los
Não sei o que você faz comigo, mas não me deixa ir
Ik weet niet wat je doet met mij, maar ik blijf in die motion
Não sei o que você faz comigo, mas eu continuo nesse movimento
Ik weet niet wat je doet met mij, maar het laat me niet los
Não sei o que você faz comigo, mas não me deixa ir
Ik weet niet wat je doet met mij, maar ik blijf in die motion
Não sei o que você faz comigo, mas eu continuo nesse movimento
Ik weet niet wat je doet met mij, maar het laat me niet los
Não sei o que você faz comigo, mas não me deixa ir
Ik weet niet wat je doet met mij, maar ik blijf in die motion
Não sei o que você faz comigo, mas eu continuo nesse movimento
Ik weet niet wat je doet met mij, maar het laat me niet los
Não sei o que você faz comigo, mas não me deixa ir
¿Pero qué si me gusta? ¿Qué importa?
Mas e se eu gosto? O que importa?
Al final esta vida es corta
No final, a vida é curta
Y que suba la nota
E que a nota suba
Probé tu boca y quiero más, más, más (dame más, dame más, dame más, dame más)
Provei sua boca e quero mais, mais, mais (me dê mais, me dê mais, me dê mais, me dê mais)
Vuélvete loca y dame más, más, más
Enlouqueça e me dê mais, mais, mais
Tentación
Temptation
Tu cuerpo, mami, es pura tentación, eh eh
Your body, mommy, is pure temptation, eh eh
Adicción
Addiction
Contigo to' se ha vuelto una adicción, yo lo sé
With you everything has become an addiction, I know it
¿Pero qué si me gusta? ¿Qué importa?
But what if I like it? What does it matter?
Al final esta vida es corta
In the end, this life is short
Y que suba la nota (eh)
And let the note rise (eh)
Probé tu boca y quiero más, más, más
I tasted your mouth and I want more, more, more
Vuélvete loca y dame más, más, más
Go crazy and give me more, more, more
Deja que el roce vaya dando calor
Let the friction keep giving heat
Y dame más, más, más
And give me more, more, more
Probé tu boca y quiero
I tasted your mouth and I want
Ik weet niet wat je doet met mij, maar ik blijf in die motion
I don't know what you're doing to me, but I stay in that motion
Ik weet niet wat je doet met mij, maar het laat me niet los
I don't know what you're doing to me, but it won't let me go
Ik weet niet wat je doet met mij, maar ik blijf in die motion
I don't know what you're doing to me, but I stay in that motion
Ik weet niet wat je doet met mij, maar het laat me niet los
I don't know what you're doing to me, but it won't let me go
Ik weet niet of deze nacht bedoeld is voor jou en mij, oh oh
I don't know if this night is meant for you and me, oh oh
Alsjeblieft, geef nou toe, we willen dit allebei
Please, admit it, we both want this
Schat, ik moet het weten, durf jij het te geven?
Honey, I need to know, do you dare to give it?
Je weet dat ik m'n kans pak, want we krijgen geen tweede
You know I'll take my chance, because we won't get a second
Nee, nee, nee
No, no, no
So, ven aquí, mi amor
So, come here, my love
We kunnen niet ontkennen dat je bij mij hoort
We can't deny that you belong with me
Ik wil een daad, geen woord
I want an act, not a word
Als ik je avond mag, zorg ik dat je lacht
If I may have your evening, I'll make sure you laugh
Deja que el roce vaya dando calor
Let the friction keep giving heat
Y dame más, más, más
And give me more, more, more
Probé tu boca y quiero
I tasted your mouth and I want
Ik weet niet wat je doet met mij, maar ik blijf in die motion
I don't know what you're doing to me, but I stay in that motion
Ik weet niet wat je doet met mij, maar het laat me niet los
I don't know what you're doing to me, but it won't let me go
Ik weet niet wat je doet met mij, maar ik blijf in die motion
I don't know what you're doing to me, but I stay in that motion
Ik weet niet wat je doet met mij, maar het laat me niet los
I don't know what you're doing to me, but it won't let me go
Ik weet niet wat je doet met mij, maar ik blijf in die motion
I don't know what you're doing to me, but I stay in that motion
Ik weet niet wat je doet met mij, maar het laat me niet los
I don't know what you're doing to me, but it won't let me go
Ik weet niet wat je doet met mij, maar ik blijf in die motion
I don't know what you're doing to me, but I stay in that motion
Ik weet niet wat je doet met mij, maar het laat me niet los
I don't know what you're doing to me, but it won't let me go
¿Pero qué si me gusta? ¿Qué importa?
But what if I like it? What does it matter?
Al final esta vida es corta
In the end, this life is short
Y que suba la nota
And let the note rise
Probé tu boca y quiero más, más, más (dame más, dame más, dame más, dame más)
I tasted your mouth and I want more, more, more (give me more, give me more, give me more, give me more)
Vuélvete loca y dame más, más, más
Go crazy and give me more, more, more
Tentación
Tentation
Tu cuerpo, mami, es pura tentación, eh eh
Ton corps, chérie, est pure tentation, eh eh
Adicción
Addiction
Contigo to' se ha vuelto una adicción, yo lo sé
Avec toi, tout est devenu une addiction, je le sais
¿Pero qué si me gusta? ¿Qué importa?
Mais qu'est-ce que ça peut faire si j'aime ça ? Qu'est-ce que ça importe ?
Al final esta vida es corta
Après tout, la vie est courte
Y que suba la nota (eh)
Et que la note monte (eh)
Probé tu boca y quiero más, más, más
J'ai goûté à ta bouche et j'en veux plus, plus, plus
Vuélvete loca y dame más, más, más
Deviens folle et donne-moi plus, plus, plus
Deja que el roce vaya dando calor
Laisse le frôlement monter en chaleur
Y dame más, más, más
Et donne-moi plus, plus, plus
Probé tu boca y quiero
J'ai goûté à ta bouche et je veux
Ik weet niet wat je doet met mij, maar ik blijf in die motion
Je ne sais pas ce que tu fais avec moi, mais je reste dans ce mouvement
Ik weet niet wat je doet met mij, maar het laat me niet los
Je ne sais pas ce que tu fais avec moi, mais ça ne me lâche pas
Ik weet niet wat je doet met mij, maar ik blijf in die motion
Je ne sais pas ce que tu fais avec moi, mais je reste dans ce mouvement
Ik weet niet wat je doet met mij, maar het laat me niet los
Je ne sais pas ce que tu fais avec moi, mais ça ne me lâche pas
Ik weet niet of deze nacht bedoeld is voor jou en mij, oh oh
Je ne sais pas si cette nuit est destinée à toi et moi, oh oh
Alsjeblieft, geef nou toe, we willen dit allebei
S'il te plaît, admet-le, nous le voulons tous les deux
Schat, ik moet het weten, durf jij het te geven?
Chérie, je dois savoir, oses-tu le donner ?
Je weet dat ik m'n kans pak, want we krijgen geen tweede
Tu sais que je saisis ma chance, car nous n'en aurons pas une seconde
Nee, nee, nee
Non, non, non
So, ven aquí, mi amor
Alors, viens ici, mon amour
We kunnen niet ontkennen dat je bij mij hoort
Nous ne pouvons pas nier que tu m'appartiens
Ik wil een daad, geen woord
Je veux un acte, pas un mot
Als ik je avond mag, zorg ik dat je lacht
Si je peux avoir ta soirée, je te ferai rire
Deja que el roce vaya dando calor
Laisse le frôlement monter en chaleur
Y dame más, más, más
Et donne-moi plus, plus, plus
Probé tu boca y quiero
J'ai goûté à ta bouche et je veux
Ik weet niet wat je doet met mij, maar ik blijf in die motion
Je ne sais pas ce que tu fais avec moi, mais je reste dans ce mouvement
Ik weet niet wat je doet met mij, maar het laat me niet los
Je ne sais pas ce que tu fais avec moi, mais ça ne me lâche pas
Ik weet niet wat je doet met mij, maar ik blijf in die motion
Je ne sais pas ce que tu fais avec moi, mais je reste dans ce mouvement
Ik weet niet wat je doet met mij, maar het laat me niet los
Je ne sais pas ce que tu fais avec moi, mais ça ne me lâche pas
Ik weet niet wat je doet met mij, maar ik blijf in die motion
Je ne sais pas ce que tu fais avec moi, mais je reste dans ce mouvement
Ik weet niet wat je doet met mij, maar het laat me niet los
Je ne sais pas ce que tu fais avec moi, mais ça ne me lâche pas
Ik weet niet wat je doet met mij, maar ik blijf in die motion
Je ne sais pas ce que tu fais avec moi, mais je reste dans ce mouvement
Ik weet niet wat je doet met mij, maar het laat me niet los
Je ne sais pas ce que tu fais avec moi, mais ça ne me lâche pas
¿Pero qué si me gusta? ¿Qué importa?
Mais qu'est-ce que ça peut faire si j'aime ça ? Qu'est-ce que ça importe ?
Al final esta vida es corta
Après tout, la vie est courte
Y que suba la nota
Et que la note monte
Probé tu boca y quiero más, más, más (dame más, dame más, dame más, dame más)
J'ai goûté à ta bouche et j'en veux plus, plus, plus (donne-moi plus, donne-moi plus, donne-moi plus, donne-moi plus)
Vuélvete loca y dame más, más, más
Deviens folle et donne-moi plus, plus, plus
Tentación
Tentazione
Tu cuerpo, mami, es pura tentación, eh eh
Il tuo corpo, mami, è pura tentazione, eh eh
Adicción
Dipendenza
Contigo to' se ha vuelto una adicción, yo lo sé
Con te tutto è diventato una dipendenza, lo so
¿Pero qué si me gusta? ¿Qué importa?
Ma cosa importa se mi piace? Che importa?
Al final esta vida es corta
Alla fine questa vita è breve
Y que suba la nota (eh)
E che salga la nota (eh)
Probé tu boca y quiero más, más, más
Ho assaggiato la tua bocca e ne voglio di più, di più, di più
Vuélvete loca y dame más, más, más
Impazzisci e dammi di più, di più, di più
Deja que el roce vaya dando calor
Lascia che il contatto dia calore
Y dame más, más, más
E dammi di più, di più, di più
Probé tu boca y quiero
Ho assaggiato la tua bocca e ne voglio
Ik weet niet wat je doet met mij, maar ik blijf in die motion
Non so cosa fai con me, ma rimango in quel movimento
Ik weet niet wat je doet met mij, maar het laat me niet los
Non so cosa fai con me, ma non mi lascia
Ik weet niet wat je doet met mij, maar ik blijf in die motion
Non so cosa fai con me, ma rimango in quel movimento
Ik weet niet wat je doet met mij, maar het laat me niet los
Non so cosa fai con me, ma non mi lascia
Ik weet niet of deze nacht bedoeld is voor jou en mij, oh oh
Non so se questa notte è destinata a te e me, oh oh
Alsjeblieft, geef nou toe, we willen dit allebei
Per favore, ammettilo, lo vogliamo entrambi
Schat, ik moet het weten, durf jij het te geven?
Tesoro, devo saperlo, osi darmelo?
Je weet dat ik m'n kans pak, want we krijgen geen tweede
Sai che colgo la mia occasione, perché non ne avremo una seconda
Nee, nee, nee
No, no, no
So, ven aquí, mi amor
Allora, vieni qui, mio amore
We kunnen niet ontkennen dat je bij mij hoort
Non possiamo negare che appartieni a me
Ik wil een daad, geen woord
Voglio un'azione, non una parola
Als ik je avond mag, zorg ik dat je lacht
Se posso avere la tua serata, farò in modo che tu rida
Deja que el roce vaya dando calor
Lascia che il contatto dia calore
Y dame más, más, más
E dammi di più, di più, di più
Probé tu boca y quiero
Ho assaggiato la tua bocca e ne voglio
Ik weet niet wat je doet met mij, maar ik blijf in die motion
Non so cosa fai con me, ma rimango in quel movimento
Ik weet niet wat je doet met mij, maar het laat me niet los
Non so cosa fai con me, ma non mi lascia
Ik weet niet wat je doet met mij, maar ik blijf in die motion
Non so cosa fai con me, ma rimango in quel movimento
Ik weet niet wat je doet met mij, maar het laat me niet los
Non so cosa fai con me, ma non mi lascia
Ik weet niet wat je doet met mij, maar ik blijf in die motion
Non so cosa fai con me, ma rimango in quel movimento
Ik weet niet wat je doet met mij, maar het laat me niet los
Non so cosa fai con me, ma non mi lascia
Ik weet niet wat je doet met mij, maar ik blijf in die motion
Non so cosa fai con me, ma rimango in quel movimento
Ik weet niet wat je doet met mij, maar het laat me niet los
Non so cosa fai con me, ma non mi lascia
¿Pero qué si me gusta? ¿Qué importa?
Ma cosa importa se mi piace? Che importa?
Al final esta vida es corta
Alla fine questa vita è breve
Y que suba la nota
E che salga la nota
Probé tu boca y quiero más, más, más (dame más, dame más, dame más, dame más)
Ho assaggiato la tua bocca e ne voglio di più, di più, di più (dammi di più, dammi di più, dammi di più, dammi di più)
Vuélvete loca y dame más, más, más
Impazzisci e dammi di più, di più, di più

Wissenswertes über das Lied Más Más Más von Rolf Sanchez

Auf welchen Alben wurde das Lied “Más Más Más” von Rolf Sanchez veröffentlicht?
Rolf Sanchez hat das Lied auf den Alben “Más Más Más” im Jahr 2020 und “Mi Viaje” im Jahr 2022 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Más Más Más” von Rolf Sanchez komponiert?
Das Lied “Más Más Más” von Rolf Sanchez wurde von Alessandro Francesco Merli, Fabio Clemente, Juan C. Vargas, Juan Medina, Julian Turizo, Manuel Turizo, Rene Cano komponiert.

Beliebteste Lieder von Rolf Sanchez

Andere Künstler von Dance pop