When You Say Nothing at All

Donald Schlitz, Paul Overstreet

Liedtexte Übersetzung

It's amazing how you
Can speak right to my heart
Without saying a word
You can light up the dark
Try as I may I could never explain
What I hear when you don't say a thing

The smile on your face let's me know that you need me
There's a truth in your eyes saying you'll never leave me
The touch of your hand says you'll catch me wherever I fall
You say it best
When you say nothing at all

All day long I can hear
People talking out loud (ooh)
But when you hold me near (you hold me near)
You drown out the crowd (drown out the crowd)
Try as they may they can never define
What's being said between your heart and mine

The smile on your face let's me know that you need me
There's a truth in your eyes saying you'll never leave me
The touch of your hand says you'll catch me wherever I fall
You say it best (you say it best)
When you say nothing at all

(Ohh) the smile on your face let's me know that you need me
There's a truth in your eyes saying you'll never leave me (ooh)
The touch of your hand says you'll catch me wherever I fall
You say it best (you say it best)
When you say nothing at all

(You say it best when you say nothing at all)
(You say it best when you say nothing at all)
(You say it best when you say nothing at all) that smile on your face
(You say it best when you say nothing at all) the truth in your eyes
(You say it best when you say nothing at all) the touch of your hand let's me know that you need me
(You say it best when you say nothing at all) nothing at all
(You say it best when you say nothing at all) nothing at all
(You say it best when you say nothing at all) nothing at all

It's amazing how you
Es ist erstaunlich, wie du
Can speak right to my heart
Gleich zu meinem Herzen sprechen kannst
Without saying a word
Ohne ein Wort zu sagen
You can light up the dark
Du kannst die Dunkelheit erhellen
Try as I may I could never explain
So sehr ich es auch versuche, ich könnte niemals erklären
What I hear when you don't say a thing
Was ich höre, wenn du nichts sagst
The smile on your face let's me know that you need me
Das Lächeln auf deinem Gesicht lässt mich wissen, dass du mich brauchst
There's a truth in your eyes saying you'll never leave me
In deinen Augen liegt eine Wahrheit, die sagt, dass du mich niemals verlassen wirst
The touch of your hand says you'll catch me wherever I fall
Die Berührung deiner Hand sagt, dass du mich auffängst, wo immer ich falle
You say it best
Du sagst es am besten
When you say nothing at all
Wenn du gar nichts sagst
All day long I can hear
Den ganzen Tag lang kann ich
People talking out loud (ooh)
Leute laut reden hören (ooh)
But when you hold me near (you hold me near)
Aber wenn du mich nahe hältst (du hältst mich nahe)
You drown out the crowd (drown out the crowd)
Übertönst du die Menge (übertönst die Menge)
Try as they may they can never define
So sehr sie es auch versuchen, sie können niemals definieren
What's being said between your heart and mine
Was zwischen deinem Herzen und meinem gesagt wird
The smile on your face let's me know that you need me
Das Lächeln auf deinem Gesicht lässt mich wissen, dass du mich brauchst
There's a truth in your eyes saying you'll never leave me
In deinen Augen liegt eine Wahrheit, die sagt, dass du mich niemals verlassen wirst
The touch of your hand says you'll catch me wherever I fall
Die Berührung deiner Hand sagt, dass du mich auffängst, wo immer ich falle
You say it best (you say it best)
Du sagst es am besten (du sagst es am besten)
When you say nothing at all
Wenn du gar nichts sagst
(Ohh) the smile on your face let's me know that you need me
(Ohh) das Lächeln auf deinem Gesicht lässt mich wissen, dass du mich brauchst
There's a truth in your eyes saying you'll never leave me (ooh)
In deinen Augen liegt eine Wahrheit, die sagt, dass du mich niemals verlassen wirst (ooh)
The touch of your hand says you'll catch me wherever I fall
Die Berührung deiner Hand sagt, dass du mich auffängst, wo immer ich falle
You say it best (you say it best)
Du sagst es am besten (du sagst es am besten)
When you say nothing at all
Wenn du gar nichts sagst
(You say it best when you say nothing at all)
(Du sagst es am besten, wenn du nichts sagst)
(You say it best when you say nothing at all)
(Du sagst es am besten, wenn du nichts sagst)
(You say it best when you say nothing at all) that smile on your face
(Du sagst es am besten, wenn du nichts sagst) das Lächeln auf deinem Gesicht
(You say it best when you say nothing at all) the truth in your eyes
(Du sagst es am besten, wenn du nichts sagst) die Wahrheit in deinen Augen
(You say it best when you say nothing at all) the touch of your hand let's me know that you need me
(Du sagst es am besten, wenn du nichts sagst) die Berührung deiner Hand lässt mich wissen, dass du mich brauchst
(You say it best when you say nothing at all) nothing at all
(Du sagst es am besten, wenn du nichts sagst) gar nichts
(You say it best when you say nothing at all) nothing at all
(Du sagst es am besten, wenn du nichts sagst) gar nichts
(You say it best when you say nothing at all) nothing at all
(Du sagst es am besten, wenn du nichts sagst) gar nichts
It's amazing how you
É incrível como você
Can speak right to my heart
Consegue falar direto ao meu coração
Without saying a word
Sem dizer uma palavra
You can light up the dark
Você pode iluminar a escuridão
Try as I may I could never explain
Por mais que eu tente, nunca conseguirei explicar
What I hear when you don't say a thing
O que eu ouço quando você não diz nada
The smile on your face let's me know that you need me
O sorriso no seu rosto me mostra que você precisa de mim
There's a truth in your eyes saying you'll never leave me
Há uma verdade em seus olhos dizendo que você nunca me deixará
The touch of your hand says you'll catch me wherever I fall
O toque da sua mão diz que você me pegará onde quer que eu caia
You say it best
Você diz melhor
When you say nothing at all
Quando você não diz nada
All day long I can hear
O dia todo eu posso ouvir
People talking out loud (ooh)
Pessoas falando alto (ooh)
But when you hold me near (you hold me near)
Mas quando você me segura perto (você me segura perto)
You drown out the crowd (drown out the crowd)
Você afoga a multidão (afoga a multidão)
Try as they may they can never define
Por mais que tentem, nunca conseguirão definir
What's being said between your heart and mine
O que está sendo dito entre o seu coração e o meu
The smile on your face let's me know that you need me
O sorriso no seu rosto me mostra que você precisa de mim
There's a truth in your eyes saying you'll never leave me
Há uma verdade em seus olhos dizendo que você nunca me deixará
The touch of your hand says you'll catch me wherever I fall
O toque da sua mão diz que você me pegará onde quer que eu caia
You say it best (you say it best)
Você diz melhor (você diz melhor)
When you say nothing at all
Quando você não diz nada
(Ohh) the smile on your face let's me know that you need me
(Ohh) o sorriso no seu rosto me mostra que você precisa de mim
There's a truth in your eyes saying you'll never leave me (ooh)
Há uma verdade em seus olhos dizendo que você nunca me deixará (ooh)
The touch of your hand says you'll catch me wherever I fall
O toque da sua mão diz que você me pegará onde quer que eu caia
You say it best (you say it best)
Você diz melhor (você diz melhor)
When you say nothing at all
Quando você não diz nada
(You say it best when you say nothing at all)
(Você diz melhor quando você não diz nada)
(You say it best when you say nothing at all)
(Você diz melhor quando você não diz nada)
(You say it best when you say nothing at all) that smile on your face
(Você diz melhor quando você não diz nada) aquele sorriso no seu rosto
(You say it best when you say nothing at all) the truth in your eyes
(Você diz melhor quando você não diz nada) a verdade nos seus olhos
(You say it best when you say nothing at all) the touch of your hand let's me know that you need me
(Você diz melhor quando você não diz nada) o toque da sua mão me mostra que você precisa de mim
(You say it best when you say nothing at all) nothing at all
(Você diz melhor quando você não diz nada) nada
(You say it best when you say nothing at all) nothing at all
(Você diz melhor quando você não diz nada) nada
(You say it best when you say nothing at all) nothing at all
(Você diz melhor quando você não diz nada) nada
It's amazing how you
Es increíble cómo puedes
Can speak right to my heart
Hablar directo a mi corazón
Without saying a word
Sin decir una palabra
You can light up the dark
Puedes iluminar la oscuridad
Try as I may I could never explain
Por más que lo intente, nunca podría explicar
What I hear when you don't say a thing
Lo que escucho cuando no dices nada
The smile on your face let's me know that you need me
La sonrisa en tu rostro me hace saber que me necesitas
There's a truth in your eyes saying you'll never leave me
Hay una verdad en tus ojos que dice que nunca me dejarás
The touch of your hand says you'll catch me wherever I fall
El toque de tu mano dice que me atraparás dondequiera que caiga
You say it best
Lo dices mejor
When you say nothing at all
Cuando no dices nada en absoluto
All day long I can hear
Todo el día puedo escuchar
People talking out loud (ooh)
A la gente hablando en voz alta (ooh)
But when you hold me near (you hold me near)
Pero cuando me abrazas cerca (me abrazas cerca)
You drown out the crowd (drown out the crowd)
Ahogas a la multitud (ahogas a la multitud)
Try as they may they can never define
Por más que lo intenten, nunca podrán definir
What's being said between your heart and mine
Lo que se dice entre tu corazón y el mío
The smile on your face let's me know that you need me
La sonrisa en tu rostro me hace saber que me necesitas
There's a truth in your eyes saying you'll never leave me
Hay una verdad en tus ojos que dice que nunca me dejarás
The touch of your hand says you'll catch me wherever I fall
El toque de tu mano dice que me atraparás dondequiera que caiga
You say it best (you say it best)
Lo dices mejor (lo dices mejor)
When you say nothing at all
Cuando no dices nada en absoluto
(Ohh) the smile on your face let's me know that you need me
(Ohh) la sonrisa en tu rostro me hace saber que me necesitas
There's a truth in your eyes saying you'll never leave me (ooh)
Hay una verdad en tus ojos que dice que nunca me dejarás (oah)
The touch of your hand says you'll catch me wherever I fall
El toque de tu mano dice que me atraparás dondequiera que caiga
You say it best (you say it best)
Lo dices mejor (lo dices mejor)
When you say nothing at all
Cuando no dices nada en absoluto
(You say it best when you say nothing at all)
(Lo dices mejor cuando no dices nada en absoluto)
(You say it best when you say nothing at all)
(Lo dices mejor cuando no dices nada en absoluto)
(You say it best when you say nothing at all) that smile on your face
(Lo dices mejor cuando no dices nada en absoluto) esa sonrisa en tu rostro
(You say it best when you say nothing at all) the truth in your eyes
(Lo dices mejor cuando no dices nada en absoluto) la verdad en tus ojos
(You say it best when you say nothing at all) the touch of your hand let's me know that you need me
(Lo dices mejor cuando no dices nada en absoluto) el toque de tu mano me hace saber que me necesitas
(You say it best when you say nothing at all) nothing at all
(Lo dices mejor cuando no dices nada en absoluto) nada en absoluto
(You say it best when you say nothing at all) nothing at all
(Lo dices mejor cuando no dices nada en absoluto) nada en absoluto
(You say it best when you say nothing at all) nothing at all
(Lo dices mejor cuando no dices nada en absoluto) nada en absoluto
It's amazing how you
C'est incroyable comment tu
Can speak right to my heart
Peux parler directement à mon cœur
Without saying a word
Sans dire un mot
You can light up the dark
Tu peux éclairer l'obscurité
Try as I may I could never explain
J'essaie tant bien que mal, je ne pourrais jamais expliquer
What I hear when you don't say a thing
Ce que j'entends quand tu ne dis rien
The smile on your face let's me know that you need me
Le sourire sur ton visage me fait savoir que tu as besoin de moi
There's a truth in your eyes saying you'll never leave me
Il y a une vérité dans tes yeux disant que tu ne me quitteras jamais
The touch of your hand says you'll catch me wherever I fall
Le toucher de ta main dit que tu me rattraperas où que je tombe
You say it best
Tu le dis le mieux
When you say nothing at all
Quand tu ne dis rien du tout
All day long I can hear
Toute la journée, je peux entendre
People talking out loud (ooh)
Les gens parler à haute voix (ooh)
But when you hold me near (you hold me near)
Mais quand tu me tiens près de toi (tu me tiens près)
You drown out the crowd (drown out the crowd)
Tu couvres le bruit de la foule (couvres le bruit de la foule)
Try as they may they can never define
Ils essaient tant bien que mal, ils ne pourront jamais définir
What's being said between your heart and mine
Ce qui se dit entre ton cœur et le mien
The smile on your face let's me know that you need me
Le sourire sur ton visage me fait savoir que tu as besoin de moi
There's a truth in your eyes saying you'll never leave me
Il y a une vérité dans tes yeux disant que tu ne me quitteras jamais
The touch of your hand says you'll catch me wherever I fall
Le toucher de ta main dit que tu me rattraperas où que je tombe
You say it best (you say it best)
Tu le dis le mieux (tu le dis le mieux)
When you say nothing at all
Quand tu ne dis rien du tout
(Ohh) the smile on your face let's me know that you need me
(Ohh) le sourire sur ton visage me fait savoir que tu as besoin de moi
There's a truth in your eyes saying you'll never leave me (ooh)
Il y a une vérité dans tes yeux disant que tu ne me quitteras jamais (ooh)
The touch of your hand says you'll catch me wherever I fall
Le toucher de ta main dit que tu me rattraperas où que je tombe
You say it best (you say it best)
Tu le dis le mieux (tu le dis le mieux)
When you say nothing at all
Quand tu ne dis rien du tout
(You say it best when you say nothing at all)
(Tu le dis le mieux quand tu ne dis rien du tout)
(You say it best when you say nothing at all)
(Tu le dis le mieux quand tu ne dis rien du tout)
(You say it best when you say nothing at all) that smile on your face
(Tu le dis le mieux quand tu ne dis rien du tout) ce sourire sur ton visage
(You say it best when you say nothing at all) the truth in your eyes
(Tu le dis le mieux quand tu ne dis rien du tout) la vérité dans tes yeux
(You say it best when you say nothing at all) the touch of your hand let's me know that you need me
(Tu le dis le mieux quand tu ne dis rien du tout) le toucher de ta main me fait savoir que tu as besoin de moi
(You say it best when you say nothing at all) nothing at all
(Tu le dis le mieux quand tu ne dis rien du tout) rien du tout
(You say it best when you say nothing at all) nothing at all
(Tu le dis le mieux quand tu ne dis rien du tout) rien du tout
(You say it best when you say nothing at all) nothing at all
(Tu le dis le mieux quand tu ne dis rien du tout) rien du tout
It's amazing how you
È incredibile come tu
Can speak right to my heart
Possa parlare direttamente al mio cuore
Without saying a word
Senza dire una parola
You can light up the dark
Puoi illuminare il buio
Try as I may I could never explain
Per quanto ci provi, non potrei mai spiegare
What I hear when you don't say a thing
Cosa sento quando non dici nulla
The smile on your face let's me know that you need me
Il sorriso sul tuo viso mi fa capire che hai bisogno di me
There's a truth in your eyes saying you'll never leave me
C'è una verità nei tuoi occhi che dice che non mi lascerai mai
The touch of your hand says you'll catch me wherever I fall
Il tocco della tua mano dice che mi prenderai ovunque io cada
You say it best
Lo dici meglio
When you say nothing at all
Quando non dici nulla
All day long I can hear
Tutto il giorno riesco a sentire
People talking out loud (ooh)
Le persone parlare ad alta voce (ooh)
But when you hold me near (you hold me near)
Ma quando mi tieni vicino (mi tieni vicino)
You drown out the crowd (drown out the crowd)
Copri la folla (copri la folla)
Try as they may they can never define
Per quanto ci provino, non potranno mai definire
What's being said between your heart and mine
Cosa viene detto tra il tuo cuore e il mio
The smile on your face let's me know that you need me
Il sorriso sul tuo viso mi fa capire che hai bisogno di me
There's a truth in your eyes saying you'll never leave me
C'è una verità nei tuoi occhi che dice che non mi lascerai mai
The touch of your hand says you'll catch me wherever I fall
Il tocco della tua mano dice che mi prenderai ovunque io cada
You say it best (you say it best)
Lo dici meglio (lo dici meglio)
When you say nothing at all
Quando non dici nulla
(Ohh) the smile on your face let's me know that you need me
(Ohh) il sorriso sul tuo viso mi fa capire che hai bisogno di me
There's a truth in your eyes saying you'll never leave me (ooh)
C'è una verità nei tuoi occhi che dice che non mi lascerai mai (ooh)
The touch of your hand says you'll catch me wherever I fall
Il tocco della tua mano dice che mi prenderai ovunque io cada
You say it best (you say it best)
Lo dici meglio (lo dici meglio)
When you say nothing at all
Quando non dici nulla
(You say it best when you say nothing at all)
(Lo dici meglio quando non dici nulla)
(You say it best when you say nothing at all)
(Lo dici meglio quando non dici nulla)
(You say it best when you say nothing at all) that smile on your face
(Lo dici meglio quando non dici nulla) quel sorriso sul tuo viso
(You say it best when you say nothing at all) the truth in your eyes
(Lo dici meglio quando non dici nulla) la verità nei tuoi occhi
(You say it best when you say nothing at all) the touch of your hand let's me know that you need me
(Lo dici meglio quando non dici nulla) il tocco della tua mano mi fa capire che hai bisogno di me
(You say it best when you say nothing at all) nothing at all
(Lo dici meglio quando non dici nulla) niente affatto
(You say it best when you say nothing at all) nothing at all
(Lo dici meglio quando non dici nulla) niente affatto
(You say it best when you say nothing at all) nothing at all
(Lo dici meglio quando non dici nulla) niente affatto

It's amazing how you can speak right to my heart
Ειναι απιστευτο πως εσυ μπορεις να μου μιλας κατευθειαν στην καρδια μου
Without saying a word, you can light up the dark
Χωρις να πεις ουτε μια λεξη εσυ μπορεις να φωτισεις το σκοταδι μου
Try as I may I can never explain
Προσπαθω οσο μπορω να το εξηγησω αλλα ποτε δεν μπορω να το καταλαβω
What I hear when you don't say a thing
Οτι ακουω οταν εσυ δεν μου λες τιποτα

The smile on your face lets me know that you need me
Το χαμογελο σου στο προσωπο σου αφησε με να νιωθω οτι με χρειαζεσαι
There's a truth in your eyes saying you'll never leave me
Υπαρχει η αληθεια μεσα στα ματια σου οτι ποτε δεν θα με αφησεις
The touch of your hand says you'll catch me wherever I fall
Το αγγιγμα απο τα χερια σου μου λεει οτι θα με αγγιξεις οποιαδηποτε στιγμη και αν πεσω
You say it best, when you say nothing at all
Εσυ μου λες τα καλυτερα οταν εσυ δεν μου μιλας καθολου

All day long I can hear people talking out loud
Ολη την ημερα μπορω να ακουω ανθρωπους να συζητανε δυνατα
But when you hold me near, you drown out the crowd
Αλλα οταν με κρατας κοντα σου με οδηγεις εξω απο το πληθος
Try as they may they could never define
Προσπαθησε οσο μπορεις αυτοι ποτε δεν μπορουν να μπουν να μας χωρισουν
What's been said between your heart and mine
Αυτα που λενε αναμεσα στην καρδια μου και στην καρδια σου

The smile on your face lets me know that you need me
Το χαμογελο σου στο προσωπο σου μου λεει οτι με χρειαζεσαι
There's a truth in your eyes saying you'll never leave me
Η αληθεια μεσα στα ματια σου μου λεει οτι ποτε δεν θα με αφησεις
The touch of your hand says you'll catch me wherever I fall
Το αγγιγμα των χεριων σου μου λεει οτι θα εισαι διπλα μου οποτε νιωσω δυσκολα
You say it best, when you say nothing at all
Μου λες τα καλυτερα οταν δεν μιλας καθολου

Wissenswertes über das Lied When You Say Nothing at All von Ronan Keating

Auf welchen Alben wurde das Lied “When You Say Nothing at All” von Ronan Keating veröffentlicht?
Ronan Keating hat das Lied auf den Alben “When You Say Nothing At All - Single” im Jahr 1999, “Ronan” im Jahr 2000, “Turn it On” im Jahr 2003, “10 Years of Hits” im Jahr 2004 und “Twenty Twenty” im Jahr 2020 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “When You Say Nothing at All” von Ronan Keating komponiert?
Das Lied “When You Say Nothing at All” von Ronan Keating wurde von Donald Schlitz, Paul Overstreet komponiert.

Beliebteste Lieder von Ronan Keating

Andere Künstler von Romantic