Monet

Andrea Ferrara, Elisa Toffoli, Rosa Luini

Liedtexte Übersetzung

Le luci della notte salutano
C'è la città che dorme ma io no
Se penso a quella volta che ti ho detto, "Oh"
"Non voglio più parlarti, ti odio"
Ti prego, scusami, mi odi
Ma non so che dire
Io senza di te non riesco più a dormire
Se faccio un altro tiro siamo più vicine
Butto via lo Xanax che mi piace soffrire
Ehi, vorrei evitarti
Mi metto la mano sul petto
Ti sento che batti
Ascolto canzoni che ami
Ti vedo che balli
Ti vedo che balli

Dove si va? Se si va via da qua
Ti cerco tra gli aerei, ti cerco nei bar
Dimmi dove si va, dimmi dove si va
Lo vedo che dipingi queste albe per me
Dipingi meglio di Monet
Dipingi meglio di Monet

Eppure tutto questo tempo
Questo spazio a te sembrerà uno scherzo
È solo nella mente, vedo
Il contorno del tuo viso
Resta sempre nitido
E il ricordo è infinito
Come il tuo sorriso che per me
Non sarà mai l'ultimo

Dove si va? Se si va via da qua
Ti cerco tra gli aerei e ti cerco nei bar
Dimmi dove si va, dimmi dove si va
Lo vedo che dipingi queste albe per me
Dipingi meglio di Monet
Dipingi meglio di Monet

Io cerco di non pensare (cerco di non pensare)
Ma vieni fuori nelle rime (nelle rime)
E mi sento soffocare ma
Magari mi puoi sentire

Dove si va? (Dove si va?)
Se si va via da qua
Ti cerco tra gli aerei, ti cerco nei bar (ti cerco nei bar)
Dimmi dove si va, dimmi dove si va
Lo vedo che dipingi queste albe per me
Dipingi meglio di Monet
Ye-ye-eh
Dipingi meglio di Monet
Ye-ye-uh

I love you, I love you, I love you
Nah-nah, nah-nah

Le luci della notte salutano
Die Lichter der Nacht grüßen
C'è la città che dorme ma io no
Die Stadt schläft, aber ich nicht
Se penso a quella volta che ti ho detto, "Oh"
Wenn ich an das Mal denke, als ich dir sagte, „Oh“
"Non voglio più parlarti, ti odio"
„Ich will nicht mehr mit dir reden, ich hasse dich“
Ti prego, scusami, mi odi
Bitte, entschuldige mich, du hasst mich
Ma non so che dire
Aber ich weiß nicht, was ich sagen soll
Io senza di te non riesco più a dormire
Ohne dich kann ich nicht mehr schlafen
Se faccio un altro tiro siamo più vicine
Wenn ich noch einen Zug mache, sind wir näher
Butto via lo Xanax che mi piace soffrire
Ich werfe das Xanax weg, weil ich es mag zu leiden
Ehi, vorrei evitarti
Hey, ich würde dich gerne vermeiden
Mi metto la mano sul petto
Ich lege meine Hand auf meine Brust
Ti sento che batti
Ich fühle, wie du schlägst
Ascolto canzoni che ami
Ich höre Lieder, die du liebst
Ti vedo che balli
Ich sehe dich tanzen
Ti vedo che balli
Ich sehe dich tanzen
Dove si va? Se si va via da qua
Wohin geht man? Wenn man von hier weggeht
Ti cerco tra gli aerei, ti cerco nei bar
Ich suche dich unter den Flugzeugen, ich suche dich in den Bars
Dimmi dove si va, dimmi dove si va
Sag mir, wohin man geht, sag mir, wohin man geht
Lo vedo che dipingi queste albe per me
Ich sehe, dass du diese Morgendämmerungen für mich malst
Dipingi meglio di Monet
Du malst besser als Monet
Dipingi meglio di Monet
Du malst besser als Monet
Eppure tutto questo tempo
Und doch wird dir all diese Zeit
Questo spazio a te sembrerà uno scherzo
Dieser Raum wie ein Scherz vorkommen
È solo nella mente, vedo
Es ist nur in meinem Kopf, ich sehe
Il contorno del tuo viso
Die Konturen deines Gesichts
Resta sempre nitido
Bleiben immer scharf
E il ricordo è infinito
Und die Erinnerung ist endlos
Come il tuo sorriso che per me
Wie dein Lächeln, das für mich
Non sarà mai l'ultimo
Nie das letzte sein wird
Dove si va? Se si va via da qua
Wohin geht man? Wenn man von hier weggeht
Ti cerco tra gli aerei e ti cerco nei bar
Ich suche dich unter den Flugzeugen und ich suche dich in den Bars
Dimmi dove si va, dimmi dove si va
Sag mir, wohin man geht, sag mir, wohin man geht
Lo vedo che dipingi queste albe per me
Ich sehe, dass du diese Morgendämmerungen für mich malst
Dipingi meglio di Monet
Du malst besser als Monet
Dipingi meglio di Monet
Du malst besser als Monet
Io cerco di non pensare (cerco di non pensare)
Ich versuche nicht zu denken (ich versuche nicht zu denken)
Ma vieni fuori nelle rime (nelle rime)
Aber du kommst in den Reimen heraus (in den Reimen)
E mi sento soffocare ma
Und ich fühle mich erstickt, aber
Magari mi puoi sentire
Vielleicht kannst du mich hören
Dove si va? (Dove si va?)
Wohin geht man? (Wohin geht man?)
Se si va via da qua
Wenn man von hier weggeht
Ti cerco tra gli aerei, ti cerco nei bar (ti cerco nei bar)
Ich suche dich unter den Flugzeugen, ich suche dich in den Bars (ich suche dich in den Bars)
Dimmi dove si va, dimmi dove si va
Sag mir, wohin man geht, sag mir, wohin man geht
Lo vedo che dipingi queste albe per me
Ich sehe, dass du diese Morgendämmerungen für mich malst
Dipingi meglio di Monet
Du malst besser als Monet
Ye-ye-eh
Ye-ye-eh
Dipingi meglio di Monet
Du malst besser als Monet
Ye-ye-uh
Ye-ye-uh
I love you, I love you, I love you
Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich
Nah-nah, nah-nah
Nah-nah, nah-nah
Le luci della notte salutano
As luzes da noite saúdam
C'è la città che dorme ma io no
Há a cidade que dorme, mas eu não
Se penso a quella volta che ti ho detto, "Oh"
Se penso naquela vez que te disse, "Oh"
"Non voglio più parlarti, ti odio"
"Não quero mais falar contigo, te odeio"
Ti prego, scusami, mi odi
Por favor, me desculpe, você me odeia
Ma non so che dire
Mas não sei o que dizer
Io senza di te non riesco più a dormire
Eu sem você não consigo mais dormir
Se faccio un altro tiro siamo più vicine
Se dou mais uma tragada, estamos mais próximas
Butto via lo Xanax che mi piace soffrire
Jogo fora o Xanax, gosto de sofrer
Ehi, vorrei evitarti
Ei, gostaria de te evitar
Mi metto la mano sul petto
Coloco a mão no peito
Ti sento che batti
Sinto você batendo
Ascolto canzoni che ami
Ouço músicas que você ama
Ti vedo che balli
Vejo você dançando
Ti vedo che balli
Vejo você dançando
Dove si va? Se si va via da qua
Para onde vamos? Se vamos embora daqui
Ti cerco tra gli aerei, ti cerco nei bar
Te procuro entre os aviões, te procuro nos bares
Dimmi dove si va, dimmi dove si va
Me diga para onde vamos, me diga para onde vamos
Lo vedo che dipingi queste albe per me
Vejo que você pinta esses amanheceres para mim
Dipingi meglio di Monet
Pinta melhor que Monet
Dipingi meglio di Monet
Pinta melhor que Monet
Eppure tutto questo tempo
E ainda todo esse tempo
Questo spazio a te sembrerà uno scherzo
Esse espaço para você parecerá uma piada
È solo nella mente, vedo
É só na mente, vejo
Il contorno del tuo viso
O contorno do seu rosto
Resta sempre nitido
Sempre permanece nítido
E il ricordo è infinito
E a memória é infinita
Come il tuo sorriso che per me
Como o seu sorriso que para mim
Non sarà mai l'ultimo
Nunca será o último
Dove si va? Se si va via da qua
Para onde vamos? Se vamos embora daqui
Ti cerco tra gli aerei e ti cerco nei bar
Te procuro entre os aviões e te procuro nos bares
Dimmi dove si va, dimmi dove si va
Me diga para onde vamos, me diga para onde vamos
Lo vedo che dipingi queste albe per me
Vejo que você pinta esses amanheceres para mim
Dipingi meglio di Monet
Pinta melhor que Monet
Dipingi meglio di Monet
Pinta melhor que Monet
Io cerco di non pensare (cerco di non pensare)
Eu tento não pensar (tento não pensar)
Ma vieni fuori nelle rime (nelle rime)
Mas você aparece nas rimas (nas rimas)
E mi sento soffocare ma
E me sinto sufocar, mas
Magari mi puoi sentire
Talvez você possa me ouvir
Dove si va? (Dove si va?)
Para onde vamos? (Para onde vamos?)
Se si va via da qua
Se vamos embora daqui
Ti cerco tra gli aerei, ti cerco nei bar (ti cerco nei bar)
Te procuro entre os aviões, te procuro nos bares (te procuro nos bares)
Dimmi dove si va, dimmi dove si va
Me diga para onde vamos, me diga para onde vamos
Lo vedo che dipingi queste albe per me
Vejo que você pinta esses amanheceres para mim
Dipingi meglio di Monet
Pinta melhor que Monet
Ye-ye-eh
Ye-ye-eh
Dipingi meglio di Monet
Pinta melhor que Monet
Ye-ye-uh
Ye-ye-uh
I love you, I love you, I love you
Eu te amo, eu te amo, eu te amo
Nah-nah, nah-nah
Nah-nah, nah-nah
Le luci della notte salutano
The lights of the night say goodbye
C'è la città che dorme ma io no
There's the city that sleeps but not me
Se penso a quella volta che ti ho detto, "Oh"
If I think about that time when I told you, "Oh"
"Non voglio più parlarti, ti odio"
"I don't want to talk to you anymore, I hate you"
Ti prego, scusami, mi odi
Please, forgive me, you hate me
Ma non so che dire
But I don't know what to say
Io senza di te non riesco più a dormire
Without you, I can't sleep anymore
Se faccio un altro tiro siamo più vicine
If I take another hit we are closer
Butto via lo Xanax che mi piace soffrire
I throw away the Xanax because I like to suffer
Ehi, vorrei evitarti
Hey, I would like to avoid you
Mi metto la mano sul petto
I put my hand on my chest
Ti sento che batti
I feel you beating
Ascolto canzoni che ami
I listen to songs that you love
Ti vedo che balli
I see you dancing
Ti vedo che balli
I see you dancing
Dove si va? Se si va via da qua
Where do we go? If we go away from here
Ti cerco tra gli aerei, ti cerco nei bar
I look for you among the planes, I look for you in the bars
Dimmi dove si va, dimmi dove si va
Tell me where we go, tell me where we go
Lo vedo che dipingi queste albe per me
I see that you paint these dawns for me
Dipingi meglio di Monet
You paint better than Monet
Dipingi meglio di Monet
You paint better than Monet
Eppure tutto questo tempo
And yet all this time
Questo spazio a te sembrerà uno scherzo
This space will seem like a joke to you
È solo nella mente, vedo
It's only in the mind, I see
Il contorno del tuo viso
The outline of your face
Resta sempre nitido
Always remains sharp
E il ricordo è infinito
And the memory is infinite
Come il tuo sorriso che per me
Like your smile that for me
Non sarà mai l'ultimo
Will never be the last
Dove si va? Se si va via da qua
Where do we go? If we go away from here
Ti cerco tra gli aerei e ti cerco nei bar
I look for you among the planes and I look for you in the bars
Dimmi dove si va, dimmi dove si va
Tell me where we go, tell me where we go
Lo vedo che dipingi queste albe per me
I see that you paint these dawns for me
Dipingi meglio di Monet
You paint better than Monet
Dipingi meglio di Monet
You paint better than Monet
Io cerco di non pensare (cerco di non pensare)
I try not to think (I try not to think)
Ma vieni fuori nelle rime (nelle rime)
But you come out in the rhymes (in the rhymes)
E mi sento soffocare ma
And I feel suffocated but
Magari mi puoi sentire
Maybe you can hear me
Dove si va? (Dove si va?)
Where do we go? (Where do we go?)
Se si va via da qua
If we go away from here
Ti cerco tra gli aerei, ti cerco nei bar (ti cerco nei bar)
I look for you among the planes, I look for you in the bars (I look for you in the bars)
Dimmi dove si va, dimmi dove si va
Tell me where we go, tell me where we go
Lo vedo che dipingi queste albe per me
I see that you paint these dawns for me
Dipingi meglio di Monet
You paint better than Monet
Ye-ye-eh
Ye-ye-eh
Dipingi meglio di Monet
You paint better than Monet
Ye-ye-uh
Ye-ye-uh
I love you, I love you, I love you
I love you, I love you, I love you
Nah-nah, nah-nah
Nah-nah, nah-nah
Le luci della notte salutano
Las luces de la noche saludan
C'è la città che dorme ma io no
Hay una ciudad que duerme pero yo no
Se penso a quella volta che ti ho detto, "Oh"
Si pienso en esa vez que te dije, "Oh"
"Non voglio più parlarti, ti odio"
"No quiero hablar contigo más, te odio"
Ti prego, scusami, mi odi
Por favor, perdóname, me odias
Ma non so che dire
Pero no sé qué decir
Io senza di te non riesco più a dormire
Sin ti no puedo dormir
Se faccio un altro tiro siamo più vicine
Si doy otra calada estamos más cerca
Butto via lo Xanax che mi piace soffrire
Tiro el Xanax porque me gusta sufrir
Ehi, vorrei evitarti
Eh, me gustaría evitarte
Mi metto la mano sul petto
Me pongo la mano en el pecho
Ti sento che batti
Te siento latir
Ascolto canzoni che ami
Escucho canciones que amas
Ti vedo che balli
Te veo bailar
Ti vedo che balli
Te veo bailar
Dove si va? Se si va via da qua
¿A dónde vamos? Si nos vamos de aquí
Ti cerco tra gli aerei, ti cerco nei bar
Te busco entre los aviones, te busco en los bares
Dimmi dove si va, dimmi dove si va
Dime a dónde vamos, dime a dónde vamos
Lo vedo che dipingi queste albe per me
Veo que pintas estos amaneceres para mí
Dipingi meglio di Monet
Pintas mejor que Monet
Dipingi meglio di Monet
Pintas mejor que Monet
Eppure tutto questo tempo
Y sin embargo todo este tiempo
Questo spazio a te sembrerà uno scherzo
Este espacio te parecerá una broma
È solo nella mente, vedo
Es solo en la mente, veo
Il contorno del tuo viso
El contorno de tu rostro
Resta sempre nitido
Siempre se mantiene nítido
E il ricordo è infinito
Y el recuerdo es infinito
Come il tuo sorriso che per me
Como tu sonrisa que para mí
Non sarà mai l'ultimo
Nunca será la última
Dove si va? Se si va via da qua
¿A dónde vamos? Si nos vamos de aquí
Ti cerco tra gli aerei e ti cerco nei bar
Te busco entre los aviones y te busco en los bares
Dimmi dove si va, dimmi dove si va
Dime a dónde vamos, dime a dónde vamos
Lo vedo che dipingi queste albe per me
Veo que pintas estos amaneceres para mí
Dipingi meglio di Monet
Pintas mejor que Monet
Dipingi meglio di Monet
Pintas mejor que Monet
Io cerco di non pensare (cerco di non pensare)
Intento no pensar (intento no pensar)
Ma vieni fuori nelle rime (nelle rime)
Pero sales en las rimas (en las rimas)
E mi sento soffocare ma
Y me siento ahogar pero
Magari mi puoi sentire
Quizás puedas oírme
Dove si va? (Dove si va?)
¿A dónde vamos? (¿A dónde vamos?)
Se si va via da qua
Si nos vamos de aquí
Ti cerco tra gli aerei, ti cerco nei bar (ti cerco nei bar)
Te busco entre los aviones, te busco en los bares (te busco en los bares)
Dimmi dove si va, dimmi dove si va
Dime a dónde vamos, dime a dónde vamos
Lo vedo che dipingi queste albe per me
Veo que pintas estos amaneceres para mí
Dipingi meglio di Monet
Pintas mejor que Monet
Ye-ye-eh
Ye-ye-eh
Dipingi meglio di Monet
Pintas mejor que Monet
Ye-ye-uh
Ye-ye-uh
I love you, I love you, I love you
Te amo, te amo, te amo
Nah-nah, nah-nah
Nah-nah, nah-nah
Le luci della notte salutano
Les lumières de la nuit saluent
C'è la città che dorme ma io no
Il y a la ville qui dort mais pas moi
Se penso a quella volta che ti ho detto, "Oh"
Si je pense à cette fois où je t'ai dit, "Oh"
"Non voglio più parlarti, ti odio"
"Je ne veux plus te parler, je te déteste"
Ti prego, scusami, mi odi
S'il te plaît, excuse-moi, tu me détestes
Ma non so che dire
Mais je ne sais pas quoi dire
Io senza di te non riesco più a dormire
Sans toi, je ne peux plus dormir
Se faccio un altro tiro siamo più vicine
Si je tire une autre bouffée, nous sommes plus proches
Butto via lo Xanax che mi piace soffrire
Je jette le Xanax parce que j'aime souffrir
Ehi, vorrei evitarti
Hey, j'aimerais t'éviter
Mi metto la mano sul petto
Je mets ma main sur ma poitrine
Ti sento che batti
Je te sens battre
Ascolto canzoni che ami
J'écoute des chansons que tu aimes
Ti vedo che balli
Je te vois danser
Ti vedo che balli
Je te vois danser
Dove si va? Se si va via da qua
Où allons-nous ? Si nous partons d'ici
Ti cerco tra gli aerei, ti cerco nei bar
Je te cherche parmi les avions, je te cherche dans les bars
Dimmi dove si va, dimmi dove si va
Dis-moi où nous allons, dis-moi où nous allons
Lo vedo che dipingi queste albe per me
Je te vois peindre ces aubes pour moi
Dipingi meglio di Monet
Tu peins mieux que Monet
Dipingi meglio di Monet
Tu peins mieux que Monet
Eppure tutto questo tempo
Et pourtant, tout ce temps
Questo spazio a te sembrerà uno scherzo
Cet espace te semblera une blague
È solo nella mente, vedo
C'est seulement dans l'esprit, je vois
Il contorno del tuo viso
Le contour de ton visage
Resta sempre nitido
Reste toujours net
E il ricordo è infinito
Et le souvenir est infini
Come il tuo sorriso che per me
Comme ton sourire qui pour moi
Non sarà mai l'ultimo
Ne sera jamais le dernier
Dove si va? Se si va via da qua
Où allons-nous ? Si nous partons d'ici
Ti cerco tra gli aerei e ti cerco nei bar
Je te cherche parmi les avions et je te cherche dans les bars
Dimmi dove si va, dimmi dove si va
Dis-moi où nous allons, dis-moi où nous allons
Lo vedo che dipingi queste albe per me
Je te vois peindre ces aubes pour moi
Dipingi meglio di Monet
Tu peins mieux que Monet
Dipingi meglio di Monet
Tu peins mieux que Monet
Io cerco di non pensare (cerco di non pensare)
J'essaie de ne pas penser (j'essaie de ne pas penser)
Ma vieni fuori nelle rime (nelle rime)
Mais tu ressors dans les rimes (dans les rimes)
E mi sento soffocare ma
Et je me sens étouffer mais
Magari mi puoi sentire
Peut-être que tu peux m'entendre
Dove si va? (Dove si va?)
Où allons-nous ? (Où allons-nous ?)
Se si va via da qua
Si nous partons d'ici
Ti cerco tra gli aerei, ti cerco nei bar (ti cerco nei bar)
Je te cherche parmi les avions, je te cherche dans les bars (je te cherche dans les bars)
Dimmi dove si va, dimmi dove si va
Dis-moi où nous allons, dis-moi où nous allons
Lo vedo che dipingi queste albe per me
Je te vois peindre ces aubes pour moi
Dipingi meglio di Monet
Tu peins mieux que Monet
Ye-ye-eh
Ye-ye-eh
Dipingi meglio di Monet
Tu peins mieux que Monet
Ye-ye-uh
Ye-ye-uh
I love you, I love you, I love you
Je t'aime, je t'aime, je t'aime
Nah-nah, nah-nah
Nah-nah, nah-nah

Wissenswertes über das Lied Monet von Rose Villain

Wann wurde das Lied “Monet” von Rose Villain veröffentlicht?
Das Lied Monet wurde im Jahr 2023, auf dem Album “Radio Gotham” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Monet” von Rose Villain komponiert?
Das Lied “Monet” von Rose Villain wurde von Andrea Ferrara, Elisa Toffoli, Rosa Luini komponiert.

Beliebteste Lieder von Rose Villain

Andere Künstler von Pop-rap