Loup

Captaine Roshi

Liedtexte Übersetzung

J'suis dans la surface comme Haaland ou Lewandowski, faut pas rater l'coche
Les stars sont au ciel, quand j'sors, j'ai coffré mon cannabis dans mon paquet d'clope
Soucis, j'en ai pas moins qu'avant, tout prendre et rien laisser j'ai pas changé d'plan
J'ai volé, j'ai changé de rang mais toujours le même, j'ai pas changé d'clan
Whi-whisky pur, j'en veux dans mon double cup
Quelques péchés dans l'dos, quand l'bateau, faut personne au stop
Pas changé, c'est toujours "fuck les cops"
Déjà tout petit, j'préférais Zidane à RoboCop
J'ai que du petit, j'ai pas d'bout-mara
J'la baise et c'est fini, gros mariage, tout ça, j'm'y vois pas
Grosse somme dans ma poche, grosse somme dans mon PayPal
Pirate, j'ai les nerfs à vif, et ce quand on m'paye pas

Les pirates en gris, ah-ah, les pirates en gris, ah-ah
On brille et pleure nos morts, on veut le million, no more
Au charbon tant qu'ça mord dehors quand le ciel s'endort
Si t'es un bon, monte à bord, si t'es un bon, monte à bord

Larosh, la Lune, quand c'tait tendu, nous on est restés
En bas d'ma Lune, j'suis le loup sauvage qu'on n'peut pas dresser
Viens voir nos vies, y a plusieurs têtes que j'ai dû ghoster
J'avais pas vu qu'la Lune éclairait ses pas quand elle dansait

J'ai grandi, j'ai pris un peu d'bouteille, et tous tes potes, ils deviennent quoi?
Plein d'entre eux respirent plus l'air libre, (?)
J'déteste quand les gens ils parlent, je sais mais fais genre comme tout l'monde
Nouveau pirate, pas marin, j'aperçois le phare
Qui a dit qu'les rêves, c'est mort? J'avais mes raisons si j't'ai laissé
C'est plus sain quand j'suis sous effet parce que la violence, ça paye chez nous
Font les bandits, mais ont rien fait depuis l'trafic de billets
Tourne dans la ville, pack de, t'rappelles c'était nous les vilains
Ce soir, je dis, j'prends qu'un seul keuf pour lui voler ma ville
Produit toxique, j'inhale et dans l'jeu, j'suis après le boss final
J'ai des blessures à la profondeur semblable à là où tu peux plus nager
C'est pas qu'une question de sous, mon négro, c'est le combat de toute une vie
J'irais m'coffrer dans le temps le jour où la passion m'aura tout pris
J'ai compté, recompté mes pas, j'aurais voulu mais j'peux pas tout t'dire

J'roule ma bosse et plein d'fois j'ai pris le mur
J'avais mes raisons si j't'ai laissé
Rentre pas trop tard, y a des démons la nuit
J'ai pas souri quand t'étais blessée

Larosh, la Lune, quand c'tait tendu, nous on est restés
En bas d'ma Lune, j'suis le loup sauvage qu'on n'peut pas dresser
Viens voir nos vies, y a plusieurs têtes que j'ai dû ghoster
J'avais pas vu qu'la Lune, éclairait ses pas quand elle dansait

J'suis dans la surface comme Haaland ou Lewandowski, faut pas rater l'coche
Ich bin im Strafraum wie Haaland oder Lewandowski, man darf die Chance nicht verpassen
Les stars sont au ciel, quand j'sors, j'ai coffré mon cannabis dans mon paquet d'clope
Die Sterne sind am Himmel, wenn ich rausgehe, habe ich mein Cannabis in meiner Zigarettenpackung versteckt
Soucis, j'en ai pas moins qu'avant, tout prendre et rien laisser j'ai pas changé d'plan
Sorgen, ich habe nicht weniger als vorher, alles nehmen und nichts lassen, ich habe meinen Plan nicht geändert
J'ai volé, j'ai changé de rang mais toujours le même, j'ai pas changé d'clan
Ich habe gestohlen, ich habe meinen Rang gewechselt, aber immer noch der Gleiche, ich habe meine Bande nicht gewechselt
Whi-whisky pur, j'en veux dans mon double cup
Whi-Whisky pur, ich will ihn in meinem Doppelbecher
Quelques péchés dans l'dos, quand l'bateau, faut personne au stop
Einige Sünden auf dem Rücken, wenn das Boot, braucht niemand an der Haltestelle
Pas changé, c'est toujours "fuck les cops"
Nicht geändert, es ist immer noch "fuck die Cops"
Déjà tout petit, j'préférais Zidane à RoboCop
Schon als kleiner Junge zog ich Zidane RoboCop vor
J'ai que du petit, j'ai pas d'bout-mara
Ich habe nur Kleingeld, ich habe keine großen Scheine
J'la baise et c'est fini, gros mariage, tout ça, j'm'y vois pas
Ich ficke sie und es ist vorbei, große Hochzeit, all das, ich kann es mir nicht vorstellen
Grosse somme dans ma poche, grosse somme dans mon PayPal
Großer Betrag in meiner Tasche, großer Betrag in meinem PayPal
Pirate, j'ai les nerfs à vif, et ce quand on m'paye pas
Pirat, ich bin nervös, und das, wenn man mich nicht bezahlt
Les pirates en gris, ah-ah, les pirates en gris, ah-ah
Die Piraten in Grau, ah-ah, die Piraten in Grau, ah-ah
On brille et pleure nos morts, on veut le million, no more
Wir strahlen und trauern um unsere Toten, wir wollen die Million, nicht mehr
Au charbon tant qu'ça mord dehors quand le ciel s'endort
Am Kohlenkeller, solange es draußen beißt, wenn der Himmel einschläft
Si t'es un bon, monte à bord, si t'es un bon, monte à bord
Wenn du gut bist, komm an Bord, wenn du gut bist, komm an Bord
Larosh, la Lune, quand c'tait tendu, nous on est restés
Larosh, der Mond, als es angespannt war, sind wir geblieben
En bas d'ma Lune, j'suis le loup sauvage qu'on n'peut pas dresser
Unter meinem Mond bin ich der wilde Wolf, den man nicht zähmen kann
Viens voir nos vies, y a plusieurs têtes que j'ai dû ghoster
Komm und sieh unser Leben, es gibt mehrere Köpfe, die ich ghosten musste
J'avais pas vu qu'la Lune éclairait ses pas quand elle dansait
Ich hatte nicht gesehen, dass der Mond ihre Schritte beleuchtete, als sie tanzte
J'ai grandi, j'ai pris un peu d'bouteille, et tous tes potes, ils deviennent quoi?
Ich bin gewachsen, ich habe etwas Erfahrung gesammelt, und was ist mit deinen Freunden?
Plein d'entre eux respirent plus l'air libre, (?)
Viele von ihnen atmen nicht mehr die freie Luft, (?)
J'déteste quand les gens ils parlent, je sais mais fais genre comme tout l'monde
Ich hasse es, wenn Leute reden, ich weiß, aber tu so, als ob du wie alle anderen bist
Nouveau pirate, pas marin, j'aperçois le phare
Neuer Pirat, kein Seemann, ich sehe das Leuchtfeuer
Qui a dit qu'les rêves, c'est mort? J'avais mes raisons si j't'ai laissé
Wer hat gesagt, dass Träume tot sind? Ich hatte meine Gründe, wenn ich dich verlassen habe
C'est plus sain quand j'suis sous effet parce que la violence, ça paye chez nous
Es ist gesünder, wenn ich unter Einfluss bin, weil Gewalt bei uns bezahlt wird
Font les bandits, mais ont rien fait depuis l'trafic de billets
Sie spielen die Banditen, aber sie haben seit dem Ticketverkehr nichts mehr getan
Tourne dans la ville, pack de, t'rappelles c'était nous les vilains
Fahre durch die Stadt, Packung, erinnerst du dich, wir waren die Bösen
Ce soir, je dis, j'prends qu'un seul keuf pour lui voler ma ville
Heute Abend sage ich, ich nehme nur einen Polizisten, um meine Stadt zu stehlen
Produit toxique, j'inhale et dans l'jeu, j'suis après le boss final
Giftiges Produkt, ich inhaliere und im Spiel bin ich nach dem Endboss
J'ai des blessures à la profondeur semblable à là où tu peux plus nager
Ich habe Wunden, die so tief sind, dass du nicht mehr schwimmen kannst
C'est pas qu'une question de sous, mon négro, c'est le combat de toute une vie
Es ist nicht nur eine Frage des Geldes, mein Neger, es ist der Kampf eines ganzen Lebens
J'irais m'coffrer dans le temps le jour où la passion m'aura tout pris
Ich würde mich in der Zeit einsperren lassen, an dem Tag, an dem die Leidenschaft alles von mir genommen hat
J'ai compté, recompté mes pas, j'aurais voulu mais j'peux pas tout t'dire
Ich habe meine Schritte gezählt, ich hätte gerne, aber ich kann dir nicht alles erzählen
J'roule ma bosse et plein d'fois j'ai pris le mur
Ich mache meinen Weg und oft bin ich gegen die Wand gelaufen
J'avais mes raisons si j't'ai laissé
Ich hatte meine Gründe, wenn ich dich verlassen habe
Rentre pas trop tard, y a des démons la nuit
Komm nicht zu spät nach Hause, es gibt Dämonen in der Nacht
J'ai pas souri quand t'étais blessée
Ich habe nicht gelächelt, als du verletzt warst
Larosh, la Lune, quand c'tait tendu, nous on est restés
Larosh, der Mond, als es angespannt war, sind wir geblieben
En bas d'ma Lune, j'suis le loup sauvage qu'on n'peut pas dresser
Unter meinem Mond bin ich der wilde Wolf, den man nicht zähmen kann
Viens voir nos vies, y a plusieurs têtes que j'ai dû ghoster
Komm und sieh unser Leben, es gibt mehrere Köpfe, die ich ghosten musste
J'avais pas vu qu'la Lune, éclairait ses pas quand elle dansait
Ich hatte nicht gesehen, dass der Mond ihre Schritte beleuchtete, als sie tanzte
J'suis dans la surface comme Haaland ou Lewandowski, faut pas rater l'coche
Estou na área como Haaland ou Lewandowski, não posso perder a chance
Les stars sont au ciel, quand j'sors, j'ai coffré mon cannabis dans mon paquet d'clope
As estrelas estão no céu, quando saio, escondi minha cannabis no meu maço de cigarros
Soucis, j'en ai pas moins qu'avant, tout prendre et rien laisser j'ai pas changé d'plan
Preocupações, não tenho menos do que antes, pegar tudo e não deixar nada, não mudei de plano
J'ai volé, j'ai changé de rang mais toujours le même, j'ai pas changé d'clan
Eu roubei, mudei de posição, mas ainda sou o mesmo, não mudei de clã
Whi-whisky pur, j'en veux dans mon double cup
Whi-whisky puro, eu quero no meu copo duplo
Quelques péchés dans l'dos, quand l'bateau, faut personne au stop
Alguns pecados nas costas, quando o barco, não precisa de ninguém na parada
Pas changé, c'est toujours "fuck les cops"
Não mudei, ainda é "foda-se a polícia"
Déjà tout petit, j'préférais Zidane à RoboCop
Desde pequeno, eu preferia Zidane a RoboCop
J'ai que du petit, j'ai pas d'bout-mara
Só tenho pequenos, não tenho grandes
J'la baise et c'est fini, gros mariage, tout ça, j'm'y vois pas
Eu a fodo e acabou, grande casamento, tudo isso, não me vejo nisso
Grosse somme dans ma poche, grosse somme dans mon PayPal
Grande soma no meu bolso, grande soma no meu PayPal
Pirate, j'ai les nerfs à vif, et ce quand on m'paye pas
Pirata, estou nervoso, e isso quando não me pagam
Les pirates en gris, ah-ah, les pirates en gris, ah-ah
Os piratas em cinza, ah-ah, os piratas em cinza, ah-ah
On brille et pleure nos morts, on veut le million, no more
Brilhamos e choramos nossos mortos, queremos o milhão, não mais
Au charbon tant qu'ça mord dehors quand le ciel s'endort
No carvão enquanto morde lá fora quando o céu adormece
Si t'es un bon, monte à bord, si t'es un bon, monte à bord
Se você é bom, suba a bordo, se você é bom, suba a bordo
Larosh, la Lune, quand c'tait tendu, nous on est restés
Larosh, a Lua, quando estava tenso, nós ficamos
En bas d'ma Lune, j'suis le loup sauvage qu'on n'peut pas dresser
No fundo da minha Lua, sou o lobo selvagem que não pode ser domado
Viens voir nos vies, y a plusieurs têtes que j'ai dû ghoster
Venha ver nossas vidas, há várias cabeças que tive que fantasmizar
J'avais pas vu qu'la Lune éclairait ses pas quand elle dansait
Eu não vi que a Lua iluminava seus passos quando ela dançava
J'ai grandi, j'ai pris un peu d'bouteille, et tous tes potes, ils deviennent quoi?
Eu cresci, ganhei um pouco de experiência, e seus amigos, o que eles se tornaram?
Plein d'entre eux respirent plus l'air libre, (?)
Muitos deles não respiram mais o ar livre, (?)
J'déteste quand les gens ils parlent, je sais mais fais genre comme tout l'monde
Eu odeio quando as pessoas falam, eu sei, mas finjo como todo mundo
Nouveau pirate, pas marin, j'aperçois le phare
Novo pirata, não marinheiro, vejo o farol
Qui a dit qu'les rêves, c'est mort? J'avais mes raisons si j't'ai laissé
Quem disse que os sonhos estão mortos? Eu tinha minhas razões se te deixei
C'est plus sain quand j'suis sous effet parce que la violence, ça paye chez nous
É mais saudável quando estou sob efeito porque a violência paga em casa
Font les bandits, mais ont rien fait depuis l'trafic de billets
Fazem os bandidos, mas não fizeram nada desde o tráfico de bilhetes
Tourne dans la ville, pack de, t'rappelles c'était nous les vilains
Gira na cidade, pacote de, lembra que éramos os vilões
Ce soir, je dis, j'prends qu'un seul keuf pour lui voler ma ville
Hoje à noite, eu digo, só vou pegar um policial para roubar minha cidade
Produit toxique, j'inhale et dans l'jeu, j'suis après le boss final
Produto tóxico, eu inalo e no jogo, estou atrás do chefe final
J'ai des blessures à la profondeur semblable à là où tu peux plus nager
Tenho feridas tão profundas quanto onde você não pode mais nadar
C'est pas qu'une question de sous, mon négro, c'est le combat de toute une vie
Não é só uma questão de dinheiro, meu negro, é a luta de uma vida inteira
J'irais m'coffrer dans le temps le jour où la passion m'aura tout pris
Vou me trancar no tempo no dia em que a paixão tiver levado tudo de mim
J'ai compté, recompté mes pas, j'aurais voulu mais j'peux pas tout t'dire
Eu contei, recontou meus passos, eu gostaria, mas não posso te dizer tudo
J'roule ma bosse et plein d'fois j'ai pris le mur
Eu rolo minha corcunda e muitas vezes bati na parede
J'avais mes raisons si j't'ai laissé
Eu tinha minhas razões se te deixei
Rentre pas trop tard, y a des démons la nuit
Não volte muito tarde, há demônios à noite
J'ai pas souri quand t'étais blessée
Eu não sorri quando você estava ferida
Larosh, la Lune, quand c'tait tendu, nous on est restés
Larosh, a Lua, quando estava tenso, nós ficamos
En bas d'ma Lune, j'suis le loup sauvage qu'on n'peut pas dresser
No fundo da minha Lua, sou o lobo selvagem que não pode ser domado
Viens voir nos vies, y a plusieurs têtes que j'ai dû ghoster
Venha ver nossas vidas, há várias cabeças que tive que fantasmizar
J'avais pas vu qu'la Lune, éclairait ses pas quand elle dansait
Eu não vi que a Lua iluminava seus passos quando ela dançava
J'suis dans la surface comme Haaland ou Lewandowski, faut pas rater l'coche
I'm in the box like Haaland or Lewandowski, can't miss the opportunity
Les stars sont au ciel, quand j'sors, j'ai coffré mon cannabis dans mon paquet d'clope
The stars are in the sky, when I go out, I've stashed my cannabis in my cigarette pack
Soucis, j'en ai pas moins qu'avant, tout prendre et rien laisser j'ai pas changé d'plan
Worries, I have no less than before, take everything and leave nothing, I haven't changed my plan
J'ai volé, j'ai changé de rang mais toujours le même, j'ai pas changé d'clan
I've stolen, I've changed rank but still the same, I haven't changed my clan
Whi-whisky pur, j'en veux dans mon double cup
Whi-whisky pure, I want it in my double cup
Quelques péchés dans l'dos, quand l'bateau, faut personne au stop
Some sins on my back, when the boat, no one at the stop
Pas changé, c'est toujours "fuck les cops"
Haven't changed, it's still "fuck the cops"
Déjà tout petit, j'préférais Zidane à RoboCop
Even as a little kid, I preferred Zidane to RoboCop
J'ai que du petit, j'ai pas d'bout-mara
I only have small, I don't have any big-mara
J'la baise et c'est fini, gros mariage, tout ça, j'm'y vois pas
I fuck her and it's over, big wedding, all that, I can't see myself in it
Grosse somme dans ma poche, grosse somme dans mon PayPal
Big sum in my pocket, big sum in my PayPal
Pirate, j'ai les nerfs à vif, et ce quand on m'paye pas
Pirate, I'm on edge, and that's when I'm not getting paid
Les pirates en gris, ah-ah, les pirates en gris, ah-ah
The pirates in gray, ah-ah, the pirates in gray, ah-ah
On brille et pleure nos morts, on veut le million, no more
We shine and mourn our dead, we want the million, no more
Au charbon tant qu'ça mord dehors quand le ciel s'endort
To the coal as long as it bites outside when the sky falls asleep
Si t'es un bon, monte à bord, si t'es un bon, monte à bord
If you're a good one, get on board, if you're a good one, get on board
Larosh, la Lune, quand c'tait tendu, nous on est restés
Larosh, the Moon, when it was tense, we stayed
En bas d'ma Lune, j'suis le loup sauvage qu'on n'peut pas dresser
At the bottom of my Moon, I'm the wild wolf that can't be tamed
Viens voir nos vies, y a plusieurs têtes que j'ai dû ghoster
Come see our lives, there are several heads that I had to ghost
J'avais pas vu qu'la Lune éclairait ses pas quand elle dansait
I hadn't seen that the Moon was lighting her steps when she danced
J'ai grandi, j'ai pris un peu d'bouteille, et tous tes potes, ils deviennent quoi?
I've grown up, I've gained some experience, and all your friends, what are they becoming?
Plein d'entre eux respirent plus l'air libre, (?)
Many of them no longer breathe free air, (?)
J'déteste quand les gens ils parlent, je sais mais fais genre comme tout l'monde
I hate when people talk, I know but pretend like everyone else
Nouveau pirate, pas marin, j'aperçois le phare
New pirate, not a sailor, I see the lighthouse
Qui a dit qu'les rêves, c'est mort? J'avais mes raisons si j't'ai laissé
Who said that dreams are dead? I had my reasons if I left you
C'est plus sain quand j'suis sous effet parce que la violence, ça paye chez nous
It's healthier when I'm under the effect because violence pays at home
Font les bandits, mais ont rien fait depuis l'trafic de billets
They play bandits, but haven't done anything since the ticket trafficking
Tourne dans la ville, pack de, t'rappelles c'était nous les vilains
Turn in the city, pack of, you remember we were the villains
Ce soir, je dis, j'prends qu'un seul keuf pour lui voler ma ville
Tonight, I say, I'm only taking one cop to steal my city
Produit toxique, j'inhale et dans l'jeu, j'suis après le boss final
Toxic product, I inhale and in the game, I'm after the final boss
J'ai des blessures à la profondeur semblable à là où tu peux plus nager
I have wounds at a depth similar to where you can't swim anymore
C'est pas qu'une question de sous, mon négro, c'est le combat de toute une vie
It's not just a question of money, my negro, it's the fight of a lifetime
J'irais m'coffrer dans le temps le jour où la passion m'aura tout pris
I would go lock myself in time the day passion has taken everything from me
J'ai compté, recompté mes pas, j'aurais voulu mais j'peux pas tout t'dire
I've counted, recounted my steps, I would have liked but I can't tell you everything
J'roule ma bosse et plein d'fois j'ai pris le mur
I'm rolling my hump and many times I've hit the wall
J'avais mes raisons si j't'ai laissé
I had my reasons if I left you
Rentre pas trop tard, y a des démons la nuit
Don't come home too late, there are demons at night
J'ai pas souri quand t'étais blessée
I didn't smile when you were hurt
Larosh, la Lune, quand c'tait tendu, nous on est restés
Larosh, the Moon, when it was tense, we stayed
En bas d'ma Lune, j'suis le loup sauvage qu'on n'peut pas dresser
At the bottom of my Moon, I'm the wild wolf that can't be tamed
Viens voir nos vies, y a plusieurs têtes que j'ai dû ghoster
Come see our lives, there are several heads that I had to ghost
J'avais pas vu qu'la Lune, éclairait ses pas quand elle dansait
I hadn't seen that the Moon was lighting her steps when she danced
J'suis dans la surface comme Haaland ou Lewandowski, faut pas rater l'coche
Estoy en el área como Haaland o Lewandowski, no puedes perder la oportunidad
Les stars sont au ciel, quand j'sors, j'ai coffré mon cannabis dans mon paquet d'clope
Las estrellas están en el cielo, cuando salgo, he guardado mi cannabis en mi paquete de cigarrillos
Soucis, j'en ai pas moins qu'avant, tout prendre et rien laisser j'ai pas changé d'plan
Preocupaciones, no tengo menos que antes, tomar todo y no dejar nada, no he cambiado de plan
J'ai volé, j'ai changé de rang mais toujours le même, j'ai pas changé d'clan
He robado, he cambiado de rango pero sigo siendo el mismo, no he cambiado de clan
Whi-whisky pur, j'en veux dans mon double cup
Whi-whisky puro, lo quiero en mi vaso doble
Quelques péchés dans l'dos, quand l'bateau, faut personne au stop
Algunos pecados en la espalda, cuando el barco, no hay nadie en la parada
Pas changé, c'est toujours "fuck les cops"
No he cambiado, todavía es "joder a los policías"
Déjà tout petit, j'préférais Zidane à RoboCop
Desde pequeño, prefería a Zidane que a RoboCop
J'ai que du petit, j'ai pas d'bout-mara
Solo tengo pequeños, no tengo grandes
J'la baise et c'est fini, gros mariage, tout ça, j'm'y vois pas
La follo y se acabó, gran boda, todo eso, no me veo en eso
Grosse somme dans ma poche, grosse somme dans mon PayPal
Gran suma en mi bolsillo, gran suma en mi PayPal
Pirate, j'ai les nerfs à vif, et ce quand on m'paye pas
Pirata, estoy nervioso, y eso cuando no me pagan
Les pirates en gris, ah-ah, les pirates en gris, ah-ah
Los piratas en gris, ah-ah, los piratas en gris, ah-ah
On brille et pleure nos morts, on veut le million, no more
Brillamos y lloramos a nuestros muertos, queremos el millón, no más
Au charbon tant qu'ça mord dehors quand le ciel s'endort
Al carbón mientras muerde afuera cuando el cielo se duerme
Si t'es un bon, monte à bord, si t'es un bon, monte à bord
Si eres bueno, sube a bordo, si eres bueno, sube a bordo
Larosh, la Lune, quand c'tait tendu, nous on est restés
Larosh, la Luna, cuando estaba tenso, nosotros nos quedamos
En bas d'ma Lune, j'suis le loup sauvage qu'on n'peut pas dresser
En la parte inferior de mi Luna, soy el lobo salvaje que no se puede domesticar
Viens voir nos vies, y a plusieurs têtes que j'ai dû ghoster
Ven a ver nuestras vidas, hay varias cabezas que tuve que fantasmear
J'avais pas vu qu'la Lune éclairait ses pas quand elle dansait
No había visto que la Luna iluminaba sus pasos cuando bailaba
J'ai grandi, j'ai pris un peu d'bouteille, et tous tes potes, ils deviennent quoi?
He crecido, he ganado un poco de experiencia, ¿y tus amigos, qué se han convertido?
Plein d'entre eux respirent plus l'air libre, (?)
Muchos de ellos ya no respiran aire libre, (?)
J'déteste quand les gens ils parlent, je sais mais fais genre comme tout l'monde
Odio cuando la gente habla, lo sé pero actúo como todo el mundo
Nouveau pirate, pas marin, j'aperçois le phare
Nuevo pirata, no marinero, veo el faro
Qui a dit qu'les rêves, c'est mort? J'avais mes raisons si j't'ai laissé
¿Quién dijo que los sueños están muertos? Tenía mis razones si te dejé
C'est plus sain quand j'suis sous effet parce que la violence, ça paye chez nous
Es más saludable cuando estoy bajo el efecto porque la violencia paga en casa
Font les bandits, mais ont rien fait depuis l'trafic de billets
Hacen los bandidos, pero no han hecho nada desde el tráfico de billetes
Tourne dans la ville, pack de, t'rappelles c'était nous les vilains
Gira en la ciudad, paquete de, te acuerdas éramos los malos
Ce soir, je dis, j'prends qu'un seul keuf pour lui voler ma ville
Esta noche, digo, solo tomo un solo policía para robarle mi ciudad
Produit toxique, j'inhale et dans l'jeu, j'suis après le boss final
Producto tóxico, inhalo y en el juego, estoy después del jefe final
J'ai des blessures à la profondeur semblable à là où tu peux plus nager
Tengo heridas a la profundidad similar a donde ya no puedes nadar
C'est pas qu'une question de sous, mon négro, c'est le combat de toute une vie
No es solo una cuestión de dinero, mi negro, es la lucha de toda una vida
J'irais m'coffrer dans le temps le jour où la passion m'aura tout pris
Iré a encerrarme en el tiempo el día que la pasión me lo haya quitado todo
J'ai compté, recompté mes pas, j'aurais voulu mais j'peux pas tout t'dire
He contado, recontado mis pasos, me hubiera gustado pero no puedo decirte todo
J'roule ma bosse et plein d'fois j'ai pris le mur
Ruedo mi joroba y muchas veces he golpeado la pared
J'avais mes raisons si j't'ai laissé
Tenía mis razones si te dejé
Rentre pas trop tard, y a des démons la nuit
No vuelvas demasiado tarde, hay demonios por la noche
J'ai pas souri quand t'étais blessée
No sonreí cuando estabas herida
Larosh, la Lune, quand c'tait tendu, nous on est restés
Larosh, la Luna, cuando estaba tenso, nosotros nos quedamos
En bas d'ma Lune, j'suis le loup sauvage qu'on n'peut pas dresser
En la parte inferior de mi Luna, soy el lobo salvaje que no se puede domesticar
Viens voir nos vies, y a plusieurs têtes que j'ai dû ghoster
Ven a ver nuestras vidas, hay varias cabezas que tuve que fantasmear
J'avais pas vu qu'la Lune, éclairait ses pas quand elle dansait
No había visto que la Luna, iluminaba sus pasos cuando bailaba
J'suis dans la surface comme Haaland ou Lewandowski, faut pas rater l'coche
Sono nell'area come Haaland o Lewandowski, non bisogna perdere l'occasione
Les stars sont au ciel, quand j'sors, j'ai coffré mon cannabis dans mon paquet d'clope
Le stelle sono nel cielo, quando esco, ho nascosto la mia cannabis nel mio pacchetto di sigarette
Soucis, j'en ai pas moins qu'avant, tout prendre et rien laisser j'ai pas changé d'plan
Preoccupazioni, non ne ho meno di prima, prendere tutto e non lasciare nulla, non ho cambiato piano
J'ai volé, j'ai changé de rang mais toujours le même, j'ai pas changé d'clan
Ho rubato, ho cambiato rango ma sono sempre lo stesso, non ho cambiato clan
Whi-whisky pur, j'en veux dans mon double cup
Whi-whisky puro, ne voglio nel mio bicchiere doppio
Quelques péchés dans l'dos, quand l'bateau, faut personne au stop
Alcuni peccati alle spalle, quando la nave, non c'è nessuno alla fermata
Pas changé, c'est toujours "fuck les cops"
Non ho cambiato, è sempre "fanculo i poliziotti"
Déjà tout petit, j'préférais Zidane à RoboCop
Già da piccolo, preferivo Zidane a RoboCop
J'ai que du petit, j'ai pas d'bout-mara
Ho solo piccoli, non ho grandi
J'la baise et c'est fini, gros mariage, tout ça, j'm'y vois pas
La scopo e poi è finita, grande matrimonio, tutto questo, non mi ci vedo
Grosse somme dans ma poche, grosse somme dans mon PayPal
Grossa somma in tasca, grossa somma nel mio PayPal
Pirate, j'ai les nerfs à vif, et ce quand on m'paye pas
Pirata, ho i nervi a fior di pelle, e questo quando non mi pagano
Les pirates en gris, ah-ah, les pirates en gris, ah-ah
I pirati in grigio, ah-ah, i pirati in grigio, ah-ah
On brille et pleure nos morts, on veut le million, no more
Brilliamo e piangiamo i nostri morti, vogliamo il milione, niente di più
Au charbon tant qu'ça mord dehors quand le ciel s'endort
Al lavoro finché c'è mordente fuori quando il cielo si addormenta
Si t'es un bon, monte à bord, si t'es un bon, monte à bord
Se sei bravo, sali a bordo, se sei bravo, sali a bordo
Larosh, la Lune, quand c'tait tendu, nous on est restés
Larosh, la Luna, quando era teso, noi siamo rimasti
En bas d'ma Lune, j'suis le loup sauvage qu'on n'peut pas dresser
In basso alla mia Luna, sono il lupo selvaggio che non si può addomesticare
Viens voir nos vies, y a plusieurs têtes que j'ai dû ghoster
Vieni a vedere le nostre vite, ci sono diverse teste che ho dovuto ignorare
J'avais pas vu qu'la Lune éclairait ses pas quand elle dansait
Non avevo visto che la Luna illuminava i suoi passi quando danzava
J'ai grandi, j'ai pris un peu d'bouteille, et tous tes potes, ils deviennent quoi?
Sono cresciuto, ho preso un po' di esperienza, e tutti i tuoi amici, cosa diventano?
Plein d'entre eux respirent plus l'air libre, (?)
Molti di loro non respirano più aria libera, (?)
J'déteste quand les gens ils parlent, je sais mais fais genre comme tout l'monde
Odio quando le persone parlano, lo so ma fai finta come tutti
Nouveau pirate, pas marin, j'aperçois le phare
Nuovo pirata, non marinaio, vedo il faro
Qui a dit qu'les rêves, c'est mort? J'avais mes raisons si j't'ai laissé
Chi ha detto che i sogni sono morti? Avevo le mie ragioni se ti ho lasciato
C'est plus sain quand j'suis sous effet parce que la violence, ça paye chez nous
È più sano quando sono sotto effetto perché la violenza, paga da noi
Font les bandits, mais ont rien fait depuis l'trafic de billets
Fanno i banditi, ma non hanno fatto nulla dal traffico di biglietti
Tourne dans la ville, pack de, t'rappelles c'était nous les vilains
Giro in città, pacchetto di, ti ricordi eravamo noi i cattivi
Ce soir, je dis, j'prends qu'un seul keuf pour lui voler ma ville
Stasera, dico, prendo solo un poliziotto per rubargli la mia città
Produit toxique, j'inhale et dans l'jeu, j'suis après le boss final
Prodotto tossico, inalo e nel gioco, sono dopo il boss finale
J'ai des blessures à la profondeur semblable à là où tu peux plus nager
Ho delle ferite alla profondità simile a dove non puoi più nuotare
C'est pas qu'une question de sous, mon négro, c'est le combat de toute une vie
Non è solo una questione di soldi, mio negro, è la lotta di una vita intera
J'irais m'coffrer dans le temps le jour où la passion m'aura tout pris
Andrò a nascondermi nel tempo il giorno in cui la passione mi avrà preso tutto
J'ai compté, recompté mes pas, j'aurais voulu mais j'peux pas tout t'dire
Ho contato, ricontato i miei passi, avrei voluto ma non posso dirti tutto
J'roule ma bosse et plein d'fois j'ai pris le mur
Vado avanti e molte volte ho preso il muro
J'avais mes raisons si j't'ai laissé
Avevo le mie ragioni se ti ho lasciato
Rentre pas trop tard, y a des démons la nuit
Non tornare troppo tardi, ci sono demoni di notte
J'ai pas souri quand t'étais blessée
Non ho sorriso quando eri ferita
Larosh, la Lune, quand c'tait tendu, nous on est restés
Larosh, la Luna, quando era teso, noi siamo rimasti
En bas d'ma Lune, j'suis le loup sauvage qu'on n'peut pas dresser
In basso alla mia Luna, sono il lupo selvaggio che non si può addomesticare
Viens voir nos vies, y a plusieurs têtes que j'ai dû ghoster
Vieni a vedere le nostre vite, ci sono diverse teste che ho dovuto ignorare
J'avais pas vu qu'la Lune, éclairait ses pas quand elle dansait
Non avevo visto che la Luna, illuminava i suoi passi quando danzava

Wissenswertes über das Lied Loup von Roshi

Wann wurde das Lied “Loup” von Roshi veröffentlicht?
Das Lied Loup wurde im Jahr 2023, auf dem Album “Larosh 1er” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Loup” von Roshi komponiert?
Das Lied “Loup” von Roshi wurde von Captaine Roshi komponiert.

Beliebteste Lieder von Roshi

Andere Künstler von Trap