On My Own

Riker Lynch, Rocky Lynch, Ross Lynch, Ellington Ratliff, Evan Kidd Bogart

Liedtexte Übersetzung

It almost feels like it was just a dream
All these memories of you and me
Blown away in the summer breeze
It almost feels like we just never were
All the time we spent was just a blur
Now it's just me and a melody

So what am I supposed to do?
'Cause all these plans we made in the sand are through

Without you, I'm on my own
Am I gonna be alone?
And if it's only me, myself and I
Will I be fine?
So far from home
And I just don't know
Am I gonna make it?
Brave enough to take this road
Out on my own

And maybe I'm falling on my face
Or maybe I'm landing in my place
And maybe we're a million miles apart
Or maybe we're standing heart to heart
But no matter what, I'm walking right off this stage
And never looking back, looking back to yesterday
No way
No way

I'm on my own, yeah, yeah, yeah
As long as I got me, myself and I
I'm doing fine
So far from home
But now I know that I am gonna make it
Brave enough to take this road
Out on my own

It almost feels like it was just a dream
All these memories of you and me

It almost feels like it was just a dream
Es fühlt sich fast an, als wäre es nur ein Traum gewesen
All these memories of you and me
All diese Erinnerungen an dich und mich
Blown away in the summer breeze
Weggeblasen im Sommerwind
It almost feels like we just never were
Es fühlt sich fast so an, als hätten wir nie existiert
All the time we spent was just a blur
All die Zeit, die wir verbracht haben, war nur ein verschwommener Fleck
Now it's just me and a melody
Jetzt bin ich nur noch ich und eine Melodie
So what am I supposed to do?
Was soll ich also tun?
'Cause all these plans we made in the sand are through
Denn all diese Pläne, die wir im Sand gemacht haben, sind vorbei
Without you, I'm on my own
Ohne dich bin ich auf mich allein gestellt
Am I gonna be alone?
Werde ich alleine sein?
And if it's only me, myself and I
Und wenn es nur ich, ich selbst und ich bin
Will I be fine?
Werde ich in Ordnung sein?
So far from home
So weit weg von zu Hause
And I just don't know
Und ich weiß einfach nicht
Am I gonna make it?
Werde ich es schaffen?
Brave enough to take this road
Mutig genug, diesen Weg zu gehen
Out on my own
Ganz auf mich allein gestellt
And maybe I'm falling on my face
Und vielleicht falle ich auf mein Gesicht
Or maybe I'm landing in my place
Oder vielleicht lande ich an meinem Platz
And maybe we're a million miles apart
Und vielleicht sind wir eine Million Meilen voneinander entfernt
Or maybe we're standing heart to heart
Oder vielleicht stehen wir Herz an Herz
But no matter what, I'm walking right off this stage
Aber egal was passiert, ich gehe direkt von dieser Bühne weg
And never looking back, looking back to yesterday
Und schaue nie zurück, schaue nie zurück auf gestern
No way
Auf keinen Fall
No way
Auf keinen Fall
I'm on my own, yeah, yeah, yeah
Ich bin auf mich allein gestellt, ja, ja, ja
As long as I got me, myself and I
Solange ich mich, mich selbst und ich habe
I'm doing fine
Geht es mir gut
So far from home
So weit weg von zu Hause
But now I know that I am gonna make it
Aber jetzt weiß ich, dass ich es schaffen werde
Brave enough to take this road
Mutig genug, diesen Weg zu gehen
Out on my own
Ganz auf mich allein gestellt
It almost feels like it was just a dream
Es fühlt sich fast an, als wäre es nur ein Traum gewesen
All these memories of you and me
All diese Erinnerungen an dich und mich
It almost feels like it was just a dream
Parece quase que foi apenas um sonho
All these memories of you and me
Todas essas memórias de você e eu
Blown away in the summer breeze
Levadas pelo vento de verão
It almost feels like we just never were
Parece quase que nunca existimos
All the time we spent was just a blur
Todo o tempo que passamos foi apenas um borrão
Now it's just me and a melody
Agora sou apenas eu e uma melodia
So what am I supposed to do?
Então, o que eu deveria fazer?
'Cause all these plans we made in the sand are through
Porque todos esses planos que fizemos na areia acabaram
Without you, I'm on my own
Sem você, estou por minha conta
Am I gonna be alone?
Vou ficar sozinho?
And if it's only me, myself and I
E se for apenas eu, eu mesmo e eu
Will I be fine?
Vou ficar bem?
So far from home
Tão longe de casa
And I just don't know
E eu simplesmente não sei
Am I gonna make it?
Vou conseguir?
Brave enough to take this road
Corajoso o suficiente para pegar essa estrada
Out on my own
Por conta própria
And maybe I'm falling on my face
E talvez eu esteja caindo de cara
Or maybe I'm landing in my place
Ou talvez eu esteja aterrissando no meu lugar
And maybe we're a million miles apart
E talvez estejamos a milhões de quilômetros de distância
Or maybe we're standing heart to heart
Ou talvez estejamos de coração para coração
But no matter what, I'm walking right off this stage
Mas não importa o que, estou saindo deste palco
And never looking back, looking back to yesterday
E nunca olhando para trás, olhando para o ontem
No way
De jeito nenhum
No way
De jeito nenhum
I'm on my own, yeah, yeah, yeah
Estou por minha conta, sim, sim, sim
As long as I got me, myself and I
Enquanto eu tenho eu, eu mesmo e eu
I'm doing fine
Estou indo bem
So far from home
Tão longe de casa
But now I know that I am gonna make it
Mas agora eu sei que vou conseguir
Brave enough to take this road
Corajoso o suficiente para pegar essa estrada
Out on my own
Por conta própria
It almost feels like it was just a dream
Parece quase que foi apenas um sonho
All these memories of you and me
Todas essas memórias de você e eu
It almost feels like it was just a dream
Casi parece que solo fue un sueño
All these memories of you and me
Todos estos recuerdos de ti y de mí
Blown away in the summer breeze
Arrastrados por la brisa del verano
It almost feels like we just never were
Casi parece que nunca existimos
All the time we spent was just a blur
Todo el tiempo que pasamos fue solo un borrón
Now it's just me and a melody
Ahora solo soy yo y una melodía
So what am I supposed to do?
¿Entonces qué se supone que debo hacer?
'Cause all these plans we made in the sand are through
Porque todos estos planes que hicimos en la arena se acabaron
Without you, I'm on my own
Sin ti, estoy solo
Am I gonna be alone?
¿Voy a estar solo?
And if it's only me, myself and I
Y si solo soy yo, yo mismo y yo
Will I be fine?
¿Estaré bien?
So far from home
Tan lejos de casa
And I just don't know
Y simplemente no lo sé
Am I gonna make it?
¿Voy a lograrlo?
Brave enough to take this road
Suficientemente valiente para tomar este camino
Out on my own
Por mi cuenta
And maybe I'm falling on my face
Y tal vez me estoy cayendo de cara
Or maybe I'm landing in my place
O tal vez estoy aterrizando en mi lugar
And maybe we're a million miles apart
Y tal vez estamos a un millón de millas de distancia
Or maybe we're standing heart to heart
O tal vez estamos cara a cara
But no matter what, I'm walking right off this stage
Pero pase lo que pase, me estoy bajando de este escenario
And never looking back, looking back to yesterday
Y nunca mirando atrás, mirando atrás al ayer
No way
De ninguna manera
No way
De ninguna manera
I'm on my own, yeah, yeah, yeah
Estoy solo, sí, sí, sí
As long as I got me, myself and I
Mientras tenga a mí mismo y a mí
I'm doing fine
Estoy bien
So far from home
Tan lejos de casa
But now I know that I am gonna make it
Pero ahora sé que lo voy a lograr
Brave enough to take this road
Suficientemente valiente para tomar este camino
Out on my own
Por mi cuenta
It almost feels like it was just a dream
Casi parece que solo fue un sueño
All these memories of you and me
Todos estos recuerdos de ti y de mí
It almost feels like it was just a dream
Cela semble presque comme si ce n'était qu'un rêve
All these memories of you and me
Tous ces souvenirs de toi et moi
Blown away in the summer breeze
Emportés par la brise d'été
It almost feels like we just never were
Cela semble presque comme si nous n'avions jamais existé
All the time we spent was just a blur
Tout le temps que nous avons passé n'est qu'un flou
Now it's just me and a melody
Maintenant, c'est juste moi et une mélodie
So what am I supposed to do?
Alors, que suis-je censé faire ?
'Cause all these plans we made in the sand are through
Car tous ces plans que nous avons faits dans le sable sont terminés
Without you, I'm on my own
Sans toi, je suis seul
Am I gonna be alone?
Vais-je être seul ?
And if it's only me, myself and I
Et si c'est seulement moi, moi-même et moi
Will I be fine?
Vais-je bien aller ?
So far from home
Si loin de chez moi
And I just don't know
Et je ne sais tout simplement pas
Am I gonna make it?
Vais-je y arriver ?
Brave enough to take this road
Assez courageux pour prendre cette route
Out on my own
Seul
And maybe I'm falling on my face
Et peut-être que je tombe sur mon visage
Or maybe I'm landing in my place
Ou peut-être que j'atterris à ma place
And maybe we're a million miles apart
Et peut-être que nous sommes à des millions de kilomètres l'un de l'autre
Or maybe we're standing heart to heart
Ou peut-être que nous sommes cœur à cœur
But no matter what, I'm walking right off this stage
Mais peu importe, je quitte cette scène
And never looking back, looking back to yesterday
Et je ne regarde jamais en arrière, jamais en arrière vers hier
No way
Pas question
No way
Pas question
I'm on my own, yeah, yeah, yeah
Je suis seul, ouais, ouais, ouais
As long as I got me, myself and I
Tant que j'ai moi, moi-même et moi
I'm doing fine
Je vais bien
So far from home
Si loin de chez moi
But now I know that I am gonna make it
Mais maintenant je sais que je vais y arriver
Brave enough to take this road
Assez courageux pour prendre cette route
Out on my own
Seul
It almost feels like it was just a dream
Cela semble presque comme si ce n'était qu'un rêve
All these memories of you and me
Tous ces souvenirs de toi et moi
It almost feels like it was just a dream
Sembra quasi come se fosse solo un sogno
All these memories of you and me
Tutti questi ricordi di te e me
Blown away in the summer breeze
Portati via dalla brezza estiva
It almost feels like we just never were
Sembra quasi come se non siamo mai esistiti
All the time we spent was just a blur
Tutto il tempo che abbiamo passato era solo un'immagine sfocata
Now it's just me and a melody
Ora sono solo io e una melodia
So what am I supposed to do?
Quindi cosa dovrei fare?
'Cause all these plans we made in the sand are through
Perché tutti questi piani che abbiamo fatto sulla sabbia sono finiti
Without you, I'm on my own
Senza di te, sono da solo
Am I gonna be alone?
Resterò solo?
And if it's only me, myself and I
E se ci sono solo io, me stesso e io
Will I be fine?
Sto bene?
So far from home
Così lontano da casa
And I just don't know
E io proprio non lo so
Am I gonna make it?
Riuscirò a farcela?
Brave enough to take this road
Abbastanza coraggioso per prendere questa strada
Out on my own
Da solo
And maybe I'm falling on my face
E forse sto cadendo in faccia
Or maybe I'm landing in my place
O forse sto atterrando nel mio posto
And maybe we're a million miles apart
E forse siamo distanti un milione di miglia
Or maybe we're standing heart to heart
O forse stiamo in piedi cuore a cuore
But no matter what, I'm walking right off this stage
Ma non importa cosa, sto camminando proprio fuori da questo palco
And never looking back, looking back to yesterday
E non guardando mai indietro, guardando indietro a ieri
No way
Niente da fare
No way
Niente da fare
I'm on my own, yeah, yeah, yeah
Sono da solo, sì, sì, sì
As long as I got me, myself and I
Finché ho me, me stesso e io
I'm doing fine
Sto bene
So far from home
Così lontano da casa
But now I know that I am gonna make it
Ma ora so che ce la farò
Brave enough to take this road
Abbastanza coraggioso per prendere questa strada
Out on my own
Da solo
It almost feels like it was just a dream
Sembra quasi come se fosse solo un sogno
All these memories of you and me
Tutti questi ricordi di te e me
It almost feels like it was just a dream
Hampir terasa seperti itu hanya mimpi
All these memories of you and me
Semua kenangan ini tentang kamu dan aku
Blown away in the summer breeze
Tertiup angin musim panas
It almost feels like we just never were
Hampir terasa seperti kita tak pernah ada
All the time we spent was just a blur
Seluruh waktu yang kita habiskan hanya kabur
Now it's just me and a melody
Sekarang hanya aku dan sebuah melodi
So what am I supposed to do?
Jadi apa yang harus aku lakukan?
'Cause all these plans we made in the sand are through
Karena semua rencana yang kita buat di pasir telah berakhir
Without you, I'm on my own
Tanpamu, aku sendirian
Am I gonna be alone?
Apakah aku akan sendiri?
And if it's only me, myself and I
Dan jika hanya aku, diriku sendiri, dan aku
Will I be fine?
Apakah aku akan baik-baik saja?
So far from home
Jauh dari rumah
And I just don't know
Dan aku hanya tidak tahu
Am I gonna make it?
Apakah aku akan berhasil?
Brave enough to take this road
Berani cukup untuk mengambil jalan ini
Out on my own
Sendirian
And maybe I'm falling on my face
Dan mungkin aku terjatuh di wajahku
Or maybe I'm landing in my place
Atau mungkin aku mendarat di tempatku
And maybe we're a million miles apart
Dan mungkin kita berjuta-juta mil terpisah
Or maybe we're standing heart to heart
Atau mungkin kita berdiri berhadapan
But no matter what, I'm walking right off this stage
Tapi tidak peduli apa, aku berjalan keluar dari panggung ini
And never looking back, looking back to yesterday
Dan tidak pernah melihat ke belakang, melihat ke hari kemarin
No way
Tidak mungkin
No way
Tidak mungkin
I'm on my own, yeah, yeah, yeah
Aku sendirian, ya, ya, ya
As long as I got me, myself and I
Selama aku punya aku, diriku sendiri, dan aku
I'm doing fine
Aku baik-baik saja
So far from home
Jauh dari rumah
But now I know that I am gonna make it
Tapi sekarang aku tahu bahwa aku akan berhasil
Brave enough to take this road
Berani cukup untuk mengambil jalan ini
Out on my own
Sendirian
It almost feels like it was just a dream
Hampir terasa seperti itu hanya mimpi
All these memories of you and me
Semua kenangan ini tentang kamu dan aku
It almost feels like it was just a dream
มันรู้สึกเหมือนมันเป็นแค่ฝัน
All these memories of you and me
ความทรงจำทั้งหมดเกี่ยวกับเธอและฉัน
Blown away in the summer breeze
พัดหายไปกับสายลมในฤดูร้อน
It almost feels like we just never were
มันรู้สึกเหมือนเราไม่เคยมีอยู่จริง
All the time we spent was just a blur
เวลาที่เราใช้ร่วมกันมันเลือนลางไป
Now it's just me and a melody
ตอนนี้มีแค่ฉันและเสียงเพลง
So what am I supposed to do?
ฉันควรทำอย่างไรดี?
'Cause all these plans we made in the sand are through
เพราะแผนการทั้งหมดที่เราวางไว้บนทรายนั้นจบลงแล้ว
Without you, I'm on my own
โดยไม่มีเธอ, ฉันอยู่คนเดียว
Am I gonna be alone?
ฉันจะต้องอยู่คนเดียวหรือเปล่า?
And if it's only me, myself and I
และถ้ามีแค่ฉัน, ตัวฉันเอง และฉัน
Will I be fine?
ฉันจะโอเคไหม?
So far from home
ห่างไกลจากบ้าน
And I just don't know
และฉันไม่รู้เลย
Am I gonna make it?
ฉันจะทำได้หรือเปล่า?
Brave enough to take this road
กล้าพอที่จะเดินทางนี้
Out on my own
ด้วยตัวฉันเอง
And maybe I'm falling on my face
และบางทีฉันอาจจะล้มหน้าตัวเอง
Or maybe I'm landing in my place
หรือบางทีฉันอาจจะลงจอดในที่ของฉัน
And maybe we're a million miles apart
และบางทีเราอาจห่างกันหลายล้านไมล์
Or maybe we're standing heart to heart
หรือบางทีเราอาจยืนหัวใจติดหัวใจกัน
But no matter what, I'm walking right off this stage
แต่ไม่ว่าจะอย่างไร, ฉันกำลังเดินออกจากเวทีนี้
And never looking back, looking back to yesterday
และไม่มองย้อนกลับไป, ย้อนกลับไปเมื่อวาน
No way
ไม่เลย
No way
ไม่เลย
I'm on my own, yeah, yeah, yeah
ฉันอยู่คนเดียว, ใช่, ใช่, ใช่
As long as I got me, myself and I
ตราบใดที่ฉันมีฉัน, ตัวฉันเอง และฉัน
I'm doing fine
ฉันสบายดี
So far from home
ห่างไกลจากบ้าน
But now I know that I am gonna make it
แต่ตอนนี้ฉันรู้แล้วว่าฉันจะทำได้
Brave enough to take this road
กล้าพอที่จะเดินทางนี้
Out on my own
ด้วยตัวฉันเอง
It almost feels like it was just a dream
มันรู้สึกเหมือนมันเป็นแค่ฝัน
All these memories of you and me
ความทรงจำทั้งหมดเกี่ยวกับเธอและฉัน
It almost feels like it was just a dream
它几乎感觉像只是一场梦
All these memories of you and me
所有关于你和我的回忆
Blown away in the summer breeze
在夏日微风中被吹散
It almost feels like we just never were
它几乎感觉像我们从未存在过
All the time we spent was just a blur
我们共度的所有时光都只是一场模糊
Now it's just me and a melody
现在只剩我和一段旋律
So what am I supposed to do?
那么我该怎么办呢?
'Cause all these plans we made in the sand are through
因为我们在沙滩上制定的所有计划都已结束
Without you, I'm on my own
没有你,我独自一人
Am I gonna be alone?
我会孤单吗?
And if it's only me, myself and I
如果只有我,我自己和我
Will I be fine?
我会好吗?
So far from home
离家这么远
And I just don't know
我只是不知道
Am I gonna make it?
我能做到吗?
Brave enough to take this road
勇敢地走这条路
Out on my own
独自一人
And maybe I'm falling on my face
也许我正在跌倒
Or maybe I'm landing in my place
或者我正在找到我的位置
And maybe we're a million miles apart
也许我们相隔百万英里
Or maybe we're standing heart to heart
或者我们心贴心地站在一起
But no matter what, I'm walking right off this stage
但无论如何,我都将走下这个舞台
And never looking back, looking back to yesterday
永远不回头看昨天
No way
不行
No way
不行
I'm on my own, yeah, yeah, yeah
我独自一人,是的,是的,是的
As long as I got me, myself and I
只要我有我自己
I'm doing fine
我过得很好
So far from home
离家这么远
But now I know that I am gonna make it
但现在我知道我能做到
Brave enough to take this road
勇敢地走这条路
Out on my own
独自一人
It almost feels like it was just a dream
它几乎感觉像只是一场梦
All these memories of you and me
所有关于你和我的回忆

Wissenswertes über das Lied On My Own von Ross Lynch

Wer hat das Lied “On My Own” von Ross Lynch komponiert?
Das Lied “On My Own” von Ross Lynch wurde von Riker Lynch, Rocky Lynch, Ross Lynch, Ellington Ratliff, Evan Kidd Bogart komponiert.

Beliebteste Lieder von Ross Lynch

Andere Künstler von Pop