Regarde-moi dans les yeux quand tu mens
Regarde-moi dans les yeux, s'il te plaît
Appelle-moi si t'as peur quand tu rentres
Je serai là, juste là, dans l'oreille
Un message, c'est fini, ça va vite
Un message, d'un seul coup, c'est validé
Je la vois à la fenêtre de sa chambre
Je la hais ou je l'aime, ça varie
Un message, ça va pas, ça va si
Un message, c'est tout c'qu'il m'faut pour t'faire flipper
J'ai toute l'espèce comme dans un safari
J'ai toute l'espèce, y a que ça qui me fait vibrer
Mon Dieu, aide-moi à m'en sortir
Je sais qu'ils font que d'me mentir
Sans même m'regarder dans les yeux
Si c'est moi contre eux
Eh, eh, tout est ice
Regarde-moi dans les eyes
J'ai tout c'que j'veux, j'suis tout c'que t'aimes
Tu profites de mes vibes
Parfois j'ai envie d'te tirer dessus comme si c'était légal
Tu m'as trahi, ça m'a fait mal, comme si c'était létal
Eh, eh, tout est ice
Regarde-moi dans les eyes
Elle attendait son prince
Maintenant sur l'trottoir elle donne son price
J'm'déconnecte de la matrice comme si j'évite les balles
Parfois j'ai envie d'te supprimer comme si j'étais létal
J'ai même pas changé un p'tit peu, c'est le même R qu'avant
J'ai toujours pas d'amis, j'ai toujours pas pris mes calmants
La fête vient d'commencer, j'm'ennuie déjà, c'est trop la loose
Puis sur mon phone, j'ai des, j'ai pas changé, littéralement
Ses yeux mouillés, des reflets satinés, yeah
Les fleurs ont soif, les fleurs sont fatiguées
Ses yeux mouillés, elle a trop patiné, yeah
Ses yeux mouillés, elle reste belle, je reste fasciné, ouais, ouais
Tête à caisse dans le bin-bin-binks
Fai-fai-fais ton sac, on va partir maintenant
Paye ta caisse, ça m'fait du bien
Tu m'connais, on peut s'embrouiller bêtement
Donc, regarde-moi dans les yeux quand tu mens
Regarde-moi dans les yeux, s'il te plaît
Appelle-moi si t'as peur quand tu rentres
Je serai là, juste là, dans l'oreille
Un message, c'est fini, ça va vite
Un message, d'un seul coup, c'est validé
Je la vois à la fenêtre de sa chambre
Je la hais ou je l'aime, ça varie
Eh, eh, tout est ice
Regarde-moi dans les eyes
J'ai tout c'que j'veux, j'suis tout c'que t'aimes
Tu profites de mes vibes
Parfois j'ai envie d'te tirer dessus comme si c'était légal
Tu m'as trahi, ça m'a fait mal, comme si c'était létal
Eh, eh, tout est ice
Regarde-moi dans les eyes
Elle attendait son prince, maintenant sur l'trottoir elle donne son price
J'm'déconnecte de la matrice comme si j'évite les balles
Parfois j'ai envie d'te supprimer comme si j'étais létal
Eh, eh, tout est, regarde-moi dans les eyes
J'ai tout c'que j'veux, j'suis tout c'que t'aimes
Tu profites de mes vibes
Parfois j'ai envie d'te tirer dessus comme si c'était légal
Tu m'as trahi, ça m'a fait mal, comme si c'était lé-
Tout est-
Regarde-moi dans les-
Elle attendait son prince, maintenant sur l'trottoir elle donne son price
J'm'déconnecte de la matrice comme si j'évite les-
Parfois j'ai envie d'te supprimer comme si j'étais lét-
Regarde-moi dans les yeux quand tu mens
Schau mir in die Augen, wenn du lügst
Regarde-moi dans les yeux, s'il te plaît
Schau mir bitte in die Augen
Appelle-moi si t'as peur quand tu rentres
Ruf mich an, wenn du Angst hast, wenn du nach Hause kommst
Je serai là, juste là, dans l'oreille
Ich werde da sein, genau da, im Ohr
Un message, c'est fini, ça va vite
Eine Nachricht, es ist vorbei, es geht schnell
Un message, d'un seul coup, c'est validé
Eine Nachricht, auf einmal, es ist bestätigt
Je la vois à la fenêtre de sa chambre
Ich sehe sie am Fenster ihres Zimmers
Je la hais ou je l'aime, ça varie
Ich hasse sie oder ich liebe sie, es variiert
Un message, ça va pas, ça va si
Eine Nachricht, es geht nicht, es geht so
Un message, c'est tout c'qu'il m'faut pour t'faire flipper
Eine Nachricht, das ist alles, was ich brauche, um dich zu erschrecken
J'ai toute l'espèce comme dans un safari
Ich habe die ganze Spezies wie auf einer Safari
J'ai toute l'espèce, y a que ça qui me fait vibrer
Ich habe die ganze Spezies, das ist das Einzige, was mich vibrieren lässt
Mon Dieu, aide-moi à m'en sortir
Mein Gott, hilf mir da rauszukommen
Je sais qu'ils font que d'me mentir
Ich weiß, dass sie mich nur anlügen
Sans même m'regarder dans les yeux
Ohne mich auch nur in die Augen zu schauen
Si c'est moi contre eux
Wenn es ich gegen sie ist
Eh, eh, tout est ice
Eh, eh, alles ist Eis
Regarde-moi dans les eyes
Schau mir in die Augen
J'ai tout c'que j'veux, j'suis tout c'que t'aimes
Ich habe alles, was ich will, ich bin alles, was du liebst
Tu profites de mes vibes
Du profitierst von meinen Vibes
Parfois j'ai envie d'te tirer dessus comme si c'était légal
Manchmal möchte ich auf dich schießen, als wäre es legal
Tu m'as trahi, ça m'a fait mal, comme si c'était létal
Du hast mich verraten, es hat wehgetan, als wäre es tödlich
Eh, eh, tout est ice
Eh, eh, alles ist Eis
Regarde-moi dans les eyes
Schau mir in die Augen
Elle attendait son prince
Sie wartete auf ihren Prinzen
Maintenant sur l'trottoir elle donne son price
Jetzt gibt sie ihren Preis auf dem Gehweg
J'm'déconnecte de la matrice comme si j'évite les balles
Ich trenne mich von der Matrix, als würde ich Kugeln ausweichen
Parfois j'ai envie d'te supprimer comme si j'étais létal
Manchmal möchte ich dich löschen, als wäre ich tödlich
J'ai même pas changé un p'tit peu, c'est le même R qu'avant
Ich habe mich nicht ein bisschen verändert, ich bin der gleiche R wie vorher
J'ai toujours pas d'amis, j'ai toujours pas pris mes calmants
Ich habe immer noch keine Freunde, ich habe immer noch keine Beruhigungsmittel genommen
La fête vient d'commencer, j'm'ennuie déjà, c'est trop la loose
Die Party hat gerade erst begonnen, mir ist schon langweilig, es ist total doof
Puis sur mon phone, j'ai des, j'ai pas changé, littéralement
Dann auf meinem Handy, ich habe, ich habe mich nicht verändert, wörtlich
Ses yeux mouillés, des reflets satinés, yeah
Ihre nassen Augen, satinierte Reflexe, ja
Les fleurs ont soif, les fleurs sont fatiguées
Die Blumen sind durstig, die Blumen sind müde
Ses yeux mouillés, elle a trop patiné, yeah
Ihre nassen Augen, sie hat zu viel gelaufen, ja
Ses yeux mouillés, elle reste belle, je reste fasciné, ouais, ouais
Ihre nassen Augen, sie bleibt schön, ich bleibe fasziniert, ja, ja
Tête à caisse dans le bin-bin-binks
Kopf in der Kiste im Bin-Bin-Binks
Fai-fai-fais ton sac, on va partir maintenant
Mach-mach-mach deinen Koffer, wir gehen jetzt
Paye ta caisse, ça m'fait du bien
Bezahl dein Auto, es tut mir gut
Tu m'connais, on peut s'embrouiller bêtement
Du kennst mich, wir können uns dumm streiten
Donc, regarde-moi dans les yeux quand tu mens
Also, schau mir in die Augen, wenn du lügst
Regarde-moi dans les yeux, s'il te plaît
Schau mir bitte in die Augen
Appelle-moi si t'as peur quand tu rentres
Ruf mich an, wenn du Angst hast, wenn du nach Hause kommst
Je serai là, juste là, dans l'oreille
Ich werde da sein, genau da, im Ohr
Un message, c'est fini, ça va vite
Eine Nachricht, es ist vorbei, es geht schnell
Un message, d'un seul coup, c'est validé
Eine Nachricht, auf einmal, es ist bestätigt
Je la vois à la fenêtre de sa chambre
Ich sehe sie am Fenster ihres Zimmers
Je la hais ou je l'aime, ça varie
Ich hasse sie oder ich liebe sie, es variiert
Eh, eh, tout est ice
Eh, eh, alles ist Eis
Regarde-moi dans les eyes
Schau mir in die Augen
J'ai tout c'que j'veux, j'suis tout c'que t'aimes
Ich habe alles, was ich will, ich bin alles, was du liebst
Tu profites de mes vibes
Du profitierst von meinen Vibes
Parfois j'ai envie d'te tirer dessus comme si c'était légal
Manchmal möchte ich auf dich schießen, als wäre es legal
Tu m'as trahi, ça m'a fait mal, comme si c'était létal
Du hast mich verraten, es hat wehgetan, als wäre es tödlich
Eh, eh, tout est ice
Eh, eh, alles ist Eis
Regarde-moi dans les eyes
Schau mir in die Augen
Elle attendait son prince, maintenant sur l'trottoir elle donne son price
Sie wartete auf ihren Prinzen, jetzt gibt sie ihren Preis auf dem Gehweg
J'm'déconnecte de la matrice comme si j'évite les balles
Ich trenne mich von der Matrix, als würde ich Kugeln ausweichen
Parfois j'ai envie d'te supprimer comme si j'étais létal
Manchmal möchte ich dich löschen, als wäre ich tödlich
Eh, eh, tout est, regarde-moi dans les eyes
Eh, eh, alles ist, schau mir in die Augen
J'ai tout c'que j'veux, j'suis tout c'que t'aimes
Ich habe alles, was ich will, ich bin alles, was du liebst
Tu profites de mes vibes
Du profitierst von meinen Vibes
Parfois j'ai envie d'te tirer dessus comme si c'était légal
Manchmal möchte ich auf dich schießen, als wäre es legal
Tu m'as trahi, ça m'a fait mal, comme si c'était lé-
Du hast mich verraten, es hat wehgetan, als wäre es tödlich
Tout est-
Alles ist-
Regarde-moi dans les-
Schau mir in die-
Elle attendait son prince, maintenant sur l'trottoir elle donne son price
Sie wartete auf ihren Prinzen, jetzt gibt sie ihren Preis auf dem Gehweg
J'm'déconnecte de la matrice comme si j'évite les-
Ich trenne mich von der Matrix, als würde ich Kugeln ausweichen
Parfois j'ai envie d'te supprimer comme si j'étais lét-
Manchmal möchte ich dich löschen, als wäre ich tödlich
Regarde-moi dans les yeux quand tu mens
Olhe-me nos olhos quando você mente
Regarde-moi dans les yeux, s'il te plaît
Olhe-me nos olhos, por favor
Appelle-moi si t'as peur quand tu rentres
Me ligue se você estiver com medo quando voltar para casa
Je serai là, juste là, dans l'oreille
Eu estarei lá, bem ali, no ouvido
Un message, c'est fini, ça va vite
Uma mensagem, acabou, é rápido
Un message, d'un seul coup, c'est validé
Uma mensagem, de uma vez, é validada
Je la vois à la fenêtre de sa chambre
Eu a vejo na janela do quarto dela
Je la hais ou je l'aime, ça varie
Eu a odeio ou a amo, isso varia
Un message, ça va pas, ça va si
Uma mensagem, não está bem, está sim
Un message, c'est tout c'qu'il m'faut pour t'faire flipper
Uma mensagem, é tudo que eu preciso para te assustar
J'ai toute l'espèce comme dans un safari
Eu tenho toda a espécie como em um safari
J'ai toute l'espèce, y a que ça qui me fait vibrer
Eu tenho toda a espécie, é só isso que me faz vibrar
Mon Dieu, aide-moi à m'en sortir
Meu Deus, ajude-me a sair disso
Je sais qu'ils font que d'me mentir
Eu sei que eles só me mentem
Sans même m'regarder dans les yeux
Sem nem mesmo olhar nos meus olhos
Si c'est moi contre eux
Se é eu contra eles
Eh, eh, tout est ice
Ei, ei, tudo é gelo
Regarde-moi dans les eyes
Olhe-me nos olhos
J'ai tout c'que j'veux, j'suis tout c'que t'aimes
Eu tenho tudo que quero, sou tudo que você ama
Tu profites de mes vibes
Você aproveita minhas vibrações
Parfois j'ai envie d'te tirer dessus comme si c'était légal
Às vezes eu quero atirar em você como se fosse legal
Tu m'as trahi, ça m'a fait mal, comme si c'était létal
Você me traiu, isso me machucou, como se fosse letal
Eh, eh, tout est ice
Ei, ei, tudo é gelo
Regarde-moi dans les eyes
Olhe-me nos olhos
Elle attendait son prince
Ela estava esperando seu príncipe
Maintenant sur l'trottoir elle donne son price
Agora na calçada ela dá seu preço
J'm'déconnecte de la matrice comme si j'évite les balles
Eu me desconecto da matriz como se estivesse evitando balas
Parfois j'ai envie d'te supprimer comme si j'étais létal
Às vezes eu quero te deletar como se eu fosse letal
J'ai même pas changé un p'tit peu, c'est le même R qu'avant
Eu nem mudei um pouco, sou o mesmo R de antes
J'ai toujours pas d'amis, j'ai toujours pas pris mes calmants
Eu ainda não tenho amigos, ainda não tomei meus calmantes
La fête vient d'commencer, j'm'ennuie déjà, c'est trop la loose
A festa acabou de começar, já estou entediado, é muito chato
Puis sur mon phone, j'ai des, j'ai pas changé, littéralement
Então no meu telefone, eu tenho, eu não mudei, literalmente
Ses yeux mouillés, des reflets satinés, yeah
Seus olhos molhados, reflexos acetinados, yeah
Les fleurs ont soif, les fleurs sont fatiguées
As flores estão com sede, as flores estão cansadas
Ses yeux mouillés, elle a trop patiné, yeah
Seus olhos molhados, ela patinou demais, yeah
Ses yeux mouillés, elle reste belle, je reste fasciné, ouais, ouais
Seus olhos molhados, ela continua linda, eu continuo fascinado, sim, sim
Tête à caisse dans le bin-bin-binks
Cabeça para caixa no bin-bin-binks
Fai-fai-fais ton sac, on va partir maintenant
Fai-fai-faz sua mala, vamos sair agora
Paye ta caisse, ça m'fait du bien
Pague sua conta, isso me faz bem
Tu m'connais, on peut s'embrouiller bêtement
Você me conhece, podemos brigar estupidamente
Donc, regarde-moi dans les yeux quand tu mens
Então, olhe-me nos olhos quando você mente
Regarde-moi dans les yeux, s'il te plaît
Olhe-me nos olhos, por favor
Appelle-moi si t'as peur quand tu rentres
Me ligue se você estiver com medo quando voltar para casa
Je serai là, juste là, dans l'oreille
Eu estarei lá, bem ali, no ouvido
Un message, c'est fini, ça va vite
Uma mensagem, acabou, é rápido
Un message, d'un seul coup, c'est validé
Uma mensagem, de uma vez, é validada
Je la vois à la fenêtre de sa chambre
Eu a vejo na janela do quarto dela
Je la hais ou je l'aime, ça varie
Eu a odeio ou a amo, isso varia
Eh, eh, tout est ice
Ei, ei, tudo é gelo
Regarde-moi dans les eyes
Olhe-me nos olhos
J'ai tout c'que j'veux, j'suis tout c'que t'aimes
Eu tenho tudo que quero, sou tudo que você ama
Tu profites de mes vibes
Você aproveita minhas vibrações
Parfois j'ai envie d'te tirer dessus comme si c'était légal
Às vezes eu quero atirar em você como se fosse legal
Tu m'as trahi, ça m'a fait mal, comme si c'était létal
Você me traiu, isso me machucou, como se fosse letal
Eh, eh, tout est ice
Ei, ei, tudo é gelo
Regarde-moi dans les eyes
Olhe-me nos olhos
Elle attendait son prince, maintenant sur l'trottoir elle donne son price
Ela estava esperando seu príncipe, agora na calçada ela dá seu preço
J'm'déconnecte de la matrice comme si j'évite les balles
Eu me desconecto da matriz como se estivesse evitando balas
Parfois j'ai envie d'te supprimer comme si j'étais létal
Às vezes eu quero te deletar como se eu fosse letal
Eh, eh, tout est, regarde-moi dans les eyes
Ei, ei, tudo é, olhe-me nos olhos
J'ai tout c'que j'veux, j'suis tout c'que t'aimes
Eu tenho tudo que quero, sou tudo que você ama
Tu profites de mes vibes
Você aproveita minhas vibrações
Parfois j'ai envie d'te tirer dessus comme si c'était légal
Às vezes eu quero atirar em você como se fosse legal
Tu m'as trahi, ça m'a fait mal, comme si c'était lé-
Você me traiu, isso me machucou, como se fosse let-
Tout est-
Tudo é-
Regarde-moi dans les-
Olhe-me nos-
Elle attendait son prince, maintenant sur l'trottoir elle donne son price
Ela estava esperando seu príncipe, agora na calçada ela dá seu preço
J'm'déconnecte de la matrice comme si j'évite les-
Eu me desconecto da matriz como se estivesse evitando as-
Parfois j'ai envie d'te supprimer comme si j'étais lét-
Às vezes eu quero te deletar como se eu fosse let-
Regarde-moi dans les yeux quand tu mens
Look me in the eyes when you lie
Regarde-moi dans les yeux, s'il te plaît
Look me in the eyes, please
Appelle-moi si t'as peur quand tu rentres
Call me if you're scared when you come home
Je serai là, juste là, dans l'oreille
I'll be there, right there, in your ear
Un message, c'est fini, ça va vite
A message, it's over, it goes fast
Un message, d'un seul coup, c'est validé
A message, all at once, it's validated
Je la vois à la fenêtre de sa chambre
I see her at the window of her room
Je la hais ou je l'aime, ça varie
I hate her or I love her, it varies
Un message, ça va pas, ça va si
A message, it's not okay, it's okay
Un message, c'est tout c'qu'il m'faut pour t'faire flipper
A message, that's all it takes to scare you
J'ai toute l'espèce comme dans un safari
I have all the species like in a safari
J'ai toute l'espèce, y a que ça qui me fait vibrer
I have all the species, that's all that makes me vibrate
Mon Dieu, aide-moi à m'en sortir
My God, help me get out of this
Je sais qu'ils font que d'me mentir
I know they're just lying to me
Sans même m'regarder dans les yeux
Without even looking me in the eyes
Si c'est moi contre eux
If it's me against them
Eh, eh, tout est ice
Eh, eh, everything is ice
Regarde-moi dans les eyes
Look me in the eyes
J'ai tout c'que j'veux, j'suis tout c'que t'aimes
I have everything I want, I am everything you love
Tu profites de mes vibes
You take advantage of my vibes
Parfois j'ai envie d'te tirer dessus comme si c'était légal
Sometimes I want to shoot you as if it were legal
Tu m'as trahi, ça m'a fait mal, comme si c'était létal
You betrayed me, it hurt me, as if it were lethal
Eh, eh, tout est ice
Eh, eh, everything is ice
Regarde-moi dans les eyes
Look me in the eyes
Elle attendait son prince
She was waiting for her prince
Maintenant sur l'trottoir elle donne son price
Now on the sidewalk she gives her price
J'm'déconnecte de la matrice comme si j'évite les balles
I disconnect from the matrix as if I'm dodging bullets
Parfois j'ai envie d'te supprimer comme si j'étais létal
Sometimes I want to delete you as if I were lethal
J'ai même pas changé un p'tit peu, c'est le même R qu'avant
I haven't changed a bit, it's the same R as before
J'ai toujours pas d'amis, j'ai toujours pas pris mes calmants
I still have no friends, I still haven't taken my sedatives
La fête vient d'commencer, j'm'ennuie déjà, c'est trop la loose
The party just started, I'm already bored, it's too loose
Puis sur mon phone, j'ai des, j'ai pas changé, littéralement
Then on my phone, I have, I haven't changed, literally
Ses yeux mouillés, des reflets satinés, yeah
Her wet eyes, satin reflections, yeah
Les fleurs ont soif, les fleurs sont fatiguées
The flowers are thirsty, the flowers are tired
Ses yeux mouillés, elle a trop patiné, yeah
Her wet eyes, she skated too much, yeah
Ses yeux mouillés, elle reste belle, je reste fasciné, ouais, ouais
Her wet eyes, she remains beautiful, I remain fascinated, yeah, yeah
Tête à caisse dans le bin-bin-binks
Head to box in the bin-bin-binks
Fai-fai-fais ton sac, on va partir maintenant
Pack your bag, we're leaving now
Paye ta caisse, ça m'fait du bien
Pay your box, it makes me feel good
Tu m'connais, on peut s'embrouiller bêtement
You know me, we can argue stupidly
Donc, regarde-moi dans les yeux quand tu mens
So, look me in the eyes when you lie
Regarde-moi dans les yeux, s'il te plaît
Look me in the eyes, please
Appelle-moi si t'as peur quand tu rentres
Call me if you're scared when you come home
Je serai là, juste là, dans l'oreille
I'll be there, right there, in your ear
Un message, c'est fini, ça va vite
A message, it's over, it goes fast
Un message, d'un seul coup, c'est validé
A message, all at once, it's validated
Je la vois à la fenêtre de sa chambre
I see her at the window of her room
Je la hais ou je l'aime, ça varie
I hate her or I love her, it varies
Eh, eh, tout est ice
Eh, eh, everything is ice
Regarde-moi dans les eyes
Look me in the eyes
J'ai tout c'que j'veux, j'suis tout c'que t'aimes
I have everything I want, I am everything you love
Tu profites de mes vibes
You take advantage of my vibes
Parfois j'ai envie d'te tirer dessus comme si c'était légal
Sometimes I want to shoot you as if it were legal
Tu m'as trahi, ça m'a fait mal, comme si c'était létal
You betrayed me, it hurt me, as if it were lethal
Eh, eh, tout est ice
Eh, eh, everything is ice
Regarde-moi dans les eyes
Look me in the eyes
Elle attendait son prince, maintenant sur l'trottoir elle donne son price
She was waiting for her prince, now on the sidewalk she gives her price
J'm'déconnecte de la matrice comme si j'évite les balles
I disconnect from the matrix as if I'm dodging bullets
Parfois j'ai envie d'te supprimer comme si j'étais létal
Sometimes I want to delete you as if I were lethal
Eh, eh, tout est, regarde-moi dans les eyes
Eh, eh, everything is, look me in the eyes
J'ai tout c'que j'veux, j'suis tout c'que t'aimes
I have everything I want, I am everything you love
Tu profites de mes vibes
You take advantage of my vibes
Parfois j'ai envie d'te tirer dessus comme si c'était légal
Sometimes I want to shoot you as if it were legal
Tu m'as trahi, ça m'a fait mal, comme si c'était lé-
You betrayed me, it hurt me, as if it were le-
Tout est-
Everything is-
Regarde-moi dans les-
Look me in the-
Elle attendait son prince, maintenant sur l'trottoir elle donne son price
She was waiting for her prince, now on the sidewalk she gives her price
J'm'déconnecte de la matrice comme si j'évite les-
I disconnect from the matrix as if I'm dodging the-
Parfois j'ai envie d'te supprimer comme si j'étais lét-
Sometimes I want to delete you as if I were lethal
Regarde-moi dans les yeux quand tu mens
Mírame a los ojos cuando mientes
Regarde-moi dans les yeux, s'il te plaît
Mírame a los ojos, por favor
Appelle-moi si t'as peur quand tu rentres
Llámame si tienes miedo cuando vuelves
Je serai là, juste là, dans l'oreille
Estaré allí, justo allí, en el oído
Un message, c'est fini, ça va vite
Un mensaje, se acabó, va rápido
Un message, d'un seul coup, c'est validé
Un mensaje, de un solo golpe, está validado
Je la vois à la fenêtre de sa chambre
La veo en la ventana de su habitación
Je la hais ou je l'aime, ça varie
La odio o la amo, eso varía
Un message, ça va pas, ça va si
Un mensaje, no va bien, va si
Un message, c'est tout c'qu'il m'faut pour t'faire flipper
Un mensaje, es todo lo que necesito para asustarte
J'ai toute l'espèce comme dans un safari
Tengo toda la especie como en un safari
J'ai toute l'espèce, y a que ça qui me fait vibrer
Tengo toda la especie, eso es lo que me hace vibrar
Mon Dieu, aide-moi à m'en sortir
Dios mío, ayúdame a salir de esto
Je sais qu'ils font que d'me mentir
Sé que solo me están mintiendo
Sans même m'regarder dans les yeux
Sin siquiera mirarme a los ojos
Si c'est moi contre eux
Si es yo contra ellos
Eh, eh, tout est ice
Eh, eh, todo es hielo
Regarde-moi dans les eyes
Mírame a los ojos
J'ai tout c'que j'veux, j'suis tout c'que t'aimes
Tengo todo lo que quiero, soy todo lo que amas
Tu profites de mes vibes
Te aprovechas de mis vibraciones
Parfois j'ai envie d'te tirer dessus comme si c'était légal
A veces quiero dispararte como si fuera legal
Tu m'as trahi, ça m'a fait mal, comme si c'était létal
Me traicionaste, me dolió, como si fuera letal
Eh, eh, tout est ice
Eh, eh, todo es hielo
Regarde-moi dans les eyes
Mírame a los ojos
Elle attendait son prince
Ella esperaba a su príncipe
Maintenant sur l'trottoir elle donne son price
Ahora en la acera da su precio
J'm'déconnecte de la matrice comme si j'évite les balles
Me desconecto de la matriz como si evitara las balas
Parfois j'ai envie d'te supprimer comme si j'étais létal
A veces quiero eliminarte como si fuera letal
J'ai même pas changé un p'tit peu, c'est le même R qu'avant
No he cambiado ni un poco, soy el mismo R de antes
J'ai toujours pas d'amis, j'ai toujours pas pris mes calmants
Todavía no tengo amigos, todavía no he tomado mis calmantes
La fête vient d'commencer, j'm'ennuie déjà, c'est trop la loose
La fiesta acaba de empezar, ya me aburro, es un fracaso
Puis sur mon phone, j'ai des, j'ai pas changé, littéralement
Luego en mi teléfono, tengo, no he cambiado, literalmente
Ses yeux mouillés, des reflets satinés, yeah
Sus ojos mojados, reflejos satinados, sí
Les fleurs ont soif, les fleurs sont fatiguées
Las flores tienen sed, las flores están cansadas
Ses yeux mouillés, elle a trop patiné, yeah
Sus ojos mojados, ha patinado demasiado, sí
Ses yeux mouillés, elle reste belle, je reste fasciné, ouais, ouais
Sus ojos mojados, ella sigue siendo hermosa, sigo fascinado, sí, sí
Tête à caisse dans le bin-bin-binks
Cabeza en la caja en el bin-bin-binks
Fai-fai-fais ton sac, on va partir maintenant
Haz-haz-haz tu maleta, nos vamos ahora
Paye ta caisse, ça m'fait du bien
Paga tu caja, me hace bien
Tu m'connais, on peut s'embrouiller bêtement
Me conoces, podemos pelear tontamente
Donc, regarde-moi dans les yeux quand tu mens
Así que, mírame a los ojos cuando mientes
Regarde-moi dans les yeux, s'il te plaît
Mírame a los ojos, por favor
Appelle-moi si t'as peur quand tu rentres
Llámame si tienes miedo cuando vuelves
Je serai là, juste là, dans l'oreille
Estaré allí, justo allí, en el oído
Un message, c'est fini, ça va vite
Un mensaje, se acabó, va rápido
Un message, d'un seul coup, c'est validé
Un mensaje, de un solo golpe, está validado
Je la vois à la fenêtre de sa chambre
La veo en la ventana de su habitación
Je la hais ou je l'aime, ça varie
La odio o la amo, eso varía
Eh, eh, tout est ice
Eh, eh, todo es hielo
Regarde-moi dans les eyes
Mírame a los ojos
J'ai tout c'que j'veux, j'suis tout c'que t'aimes
Tengo todo lo que quiero, soy todo lo que amas
Tu profites de mes vibes
Te aprovechas de mis vibraciones
Parfois j'ai envie d'te tirer dessus comme si c'était légal
A veces quiero dispararte como si fuera legal
Tu m'as trahi, ça m'a fait mal, comme si c'était létal
Me traicionaste, me dolió, como si fuera letal
Eh, eh, tout est ice
Eh, eh, todo es hielo
Regarde-moi dans les eyes
Mírame a los ojos
Elle attendait son prince, maintenant sur l'trottoir elle donne son price
Ella esperaba a su príncipe, ahora en la acera da su precio
J'm'déconnecte de la matrice comme si j'évite les balles
Me desconecto de la matriz como si evitara las balas
Parfois j'ai envie d'te supprimer comme si j'étais létal
A veces quiero eliminarte como si fuera letal
Eh, eh, tout est, regarde-moi dans les eyes
Eh, eh, todo es, mírame a los ojos
J'ai tout c'que j'veux, j'suis tout c'que t'aimes
Tengo todo lo que quiero, soy todo lo que amas
Tu profites de mes vibes
Te aprovechas de mis vibraciones
Parfois j'ai envie d'te tirer dessus comme si c'était légal
A veces quiero dispararte como si fuera legal
Tu m'as trahi, ça m'a fait mal, comme si c'était lé-
Me traicionaste, me dolió, como si fuera letal
Tout est-
Todo es-
Regarde-moi dans les-
Mírame a los-
Elle attendait son prince, maintenant sur l'trottoir elle donne son price
Ella esperaba a su príncipe, ahora en la acera da su precio
J'm'déconnecte de la matrice comme si j'évite les-
Me desconecto de la matriz como si evitara las-
Parfois j'ai envie d'te supprimer comme si j'étais lét-
A veces quiero eliminarte como si fuera letal
Regarde-moi dans les yeux quand tu mens
Guardami negli occhi quando menti
Regarde-moi dans les yeux, s'il te plaît
Guardami negli occhi, per favore
Appelle-moi si t'as peur quand tu rentres
Chiamami se hai paura quando torni
Je serai là, juste là, dans l'oreille
Sarò lì, proprio lì, nell'orecchio
Un message, c'est fini, ça va vite
Un messaggio, è finito, va veloce
Un message, d'un seul coup, c'est validé
Un messaggio, in un attimo, è confermato
Je la vois à la fenêtre de sa chambre
La vedo alla finestra della sua stanza
Je la hais ou je l'aime, ça varie
La odio o la amo, varia
Un message, ça va pas, ça va si
Un messaggio, non va bene, va così
Un message, c'est tout c'qu'il m'faut pour t'faire flipper
Un messaggio, è tutto ciò che mi serve per spaventarti
J'ai toute l'espèce comme dans un safari
Ho tutta la specie come in un safari
J'ai toute l'espèce, y a que ça qui me fait vibrer
Ho tutta la specie, è l'unica cosa che mi fa vibrare
Mon Dieu, aide-moi à m'en sortir
Mio Dio, aiutami a uscirne
Je sais qu'ils font que d'me mentir
So che continuano a mentirmi
Sans même m'regarder dans les yeux
Senza nemmeno guardarmi negli occhi
Si c'est moi contre eux
Se è me contro di loro
Eh, eh, tout est ice
Eh, eh, tutto è ghiaccio
Regarde-moi dans les eyes
Guardami negli occhi
J'ai tout c'que j'veux, j'suis tout c'que t'aimes
Ho tutto ciò che voglio, sono tutto ciò che ami
Tu profites de mes vibes
Stai approfittando delle mie vibrazioni
Parfois j'ai envie d'te tirer dessus comme si c'était légal
A volte ho voglia di spararti come se fosse legale
Tu m'as trahi, ça m'a fait mal, comme si c'était létal
Mi hai tradito, mi ha fatto male, come se fosse letale
Eh, eh, tout est ice
Eh, eh, tutto è ghiaccio
Regarde-moi dans les eyes
Guardami negli occhi
Elle attendait son prince
Aspettava il suo principe
Maintenant sur l'trottoir elle donne son price
Ora sul marciapiede dà il suo prezzo
J'm'déconnecte de la matrice comme si j'évite les balles
Mi disconnetto dalla matrice come se stessi evitando i proiettili
Parfois j'ai envie d'te supprimer comme si j'étais létal
A volte ho voglia di cancellarti come se fossi letale
J'ai même pas changé un p'tit peu, c'est le même R qu'avant
Non sono cambiato nemmeno un po', sono lo stesso R di prima
J'ai toujours pas d'amis, j'ai toujours pas pris mes calmants
Non ho ancora amici, non ho ancora preso i miei calmanti
La fête vient d'commencer, j'm'ennuie déjà, c'est trop la loose
La festa è appena iniziata, mi annoio già, è troppo noioso
Puis sur mon phone, j'ai des, j'ai pas changé, littéralement
Poi sul mio telefono, ho dei, non sono cambiato, letteralmente
Ses yeux mouillés, des reflets satinés, yeah
I suoi occhi bagnati, riflessi satinati, yeah
Les fleurs ont soif, les fleurs sont fatiguées
I fiori hanno sete, i fiori sono stanchi
Ses yeux mouillés, elle a trop patiné, yeah
I suoi occhi bagnati, ha pattinato troppo, yeah
Ses yeux mouillés, elle reste belle, je reste fasciné, ouais, ouais
I suoi occhi bagnati, lei rimane bella, io rimango affascinato, sì, sì
Tête à caisse dans le bin-bin-binks
Testa a cassa nel bin-bin-binks
Fai-fai-fais ton sac, on va partir maintenant
Fai-fai-fai la tua borsa, andiamo via ora
Paye ta caisse, ça m'fait du bien
Paga la tua cassa, mi fa sentire bene
Tu m'connais, on peut s'embrouiller bêtement
Mi conosci, possiamo litigare stupidamente
Donc, regarde-moi dans les yeux quand tu mens
Quindi, guardami negli occhi quando menti
Regarde-moi dans les yeux, s'il te plaît
Guardami negli occhi, per favore
Appelle-moi si t'as peur quand tu rentres
Chiamami se hai paura quando torni
Je serai là, juste là, dans l'oreille
Sarò lì, proprio lì, nell'orecchio
Un message, c'est fini, ça va vite
Un messaggio, è finito, va veloce
Un message, d'un seul coup, c'est validé
Un messaggio, in un attimo, è confermato
Je la vois à la fenêtre de sa chambre
La vedo alla finestra della sua stanza
Je la hais ou je l'aime, ça varie
La odio o la amo, varia
Eh, eh, tout est ice
Eh, eh, tutto è ghiaccio
Regarde-moi dans les eyes
Guardami negli occhi
J'ai tout c'que j'veux, j'suis tout c'que t'aimes
Ho tutto ciò che voglio, sono tutto ciò che ami
Tu profites de mes vibes
Stai approfittando delle mie vibrazioni
Parfois j'ai envie d'te tirer dessus comme si c'était légal
A volte ho voglia di spararti come se fosse legale
Tu m'as trahi, ça m'a fait mal, comme si c'était létal
Mi hai tradito, mi ha fatto male, come se fosse letale
Eh, eh, tout est ice
Eh, eh, tutto è ghiaccio
Regarde-moi dans les eyes
Guardami negli occhi
Elle attendait son prince, maintenant sur l'trottoir elle donne son price
Aspettava il suo principe, ora sul marciapiede dà il suo prezzo
J'm'déconnecte de la matrice comme si j'évite les balles
Mi disconnetto dalla matrice come se stessi evitando i proiettili
Parfois j'ai envie d'te supprimer comme si j'étais létal
A volte ho voglia di cancellarti come se fossi letale
Eh, eh, tout est, regarde-moi dans les eyes
Eh, eh, tutto è, guardami negli occhi
J'ai tout c'que j'veux, j'suis tout c'que t'aimes
Ho tutto ciò che voglio, sono tutto ciò che ami
Tu profites de mes vibes
Stai approfittando delle mie vibrazioni
Parfois j'ai envie d'te tirer dessus comme si c'était légal
A volte ho voglia di spararti come se fosse legale
Tu m'as trahi, ça m'a fait mal, comme si c'était lé-
Mi hai tradito, mi ha fatto male, come se fosse let-
Tout est-
Tutto è-
Regarde-moi dans les-
Guardami negli-
Elle attendait son prince, maintenant sur l'trottoir elle donne son price
Aspettava il suo principe, ora sul marciapiede dà il suo prezzo
J'm'déconnecte de la matrice comme si j'évite les-
Mi disconnetto dalla matrice come se stessi evitando i-
Parfois j'ai envie d'te supprimer comme si j'étais lét-
A volte ho voglia di cancellarti come se fossi let-