"New York, the real New York
I'm outside, I don't live in Miami, I don't live in Colorado
Come to my block, you see me, my niggas
All of y'all know I be down there, this is Kiss"
Icy bust down on the wrist
I had to put her on my bucket list
I got a hunnid guns, a hunnid clips
My nigga, I'm from New York, fuck what you thought
I'm always dressed up in designer shit
They re-change us, pretenders
My ex throwin' shots, she's just like my opps
They always end up tryna spin blocks
Icy bust down on the wrist
I had to put her on my bucket list
Huh, I got a hunnid guns, a hunnid clips
My nigga, I'm from New York, fuck what you thought
I'm always dressed up in designer shit (I'm always)
They re-change us, pretenders
My ex throwin' shots, she's just like my opps
Always end up tryna spin blocks
I got a hunnid guns, a hunnid clips
Bitch, I'm from New York, fuck what you thought
I'm quick to tell a bitch to suck the dick
Like fuck what you thought
Bitch, I'm too sauce
She won't catch me cuddlin' in my Cullinan
Especially when I'm outside bubblin'
Yeah, shawty sexy, but, I really want her friend
Knowin' if I hit it once, I'm probably gon' hit again
No cap, look
AP, straight water, no tap
In this two-seater with the heat up to the max
Bumpin' old school Slick Rick with the patch
Shit get buck where I came from, I can never go back
'Cause they don't really make 'em like this anymore
Be on fifty for your dawg
If it's litty, go to war
You get jammed on that mission don't go tellin' what you saw
She can tell I'm from New York, just the way a nigga talk
Icy bust down on the wrist (huh?)
I had to put her on my bucket list (I had to put her on)
Huh, I got a hunnid guns, a hunnid clips
My nigga, I'm from New York, fuck what you thought
I'm always dressed up in designer shit (I'm always)
They re-change us, pretenders
My ex throwin' shots, she's just like my opps
Always end up tryna spin blocks
Hard-headed jacket, my belt Hermès
You want me to throw this cash, better shake that ass
I'm a New York nigga, only bigger
Okay, I'm a young man now
Fuck how you feel
I can go back to the hood, yeah
'Cause I'm good there
Niggas say the realest shit, but be the fakest, yeah
Only if you understood, my nigga
Just know I love you even though I never say it, yeah
Brodie always got my back, with the big MAC, yeah
We ain't blood, it just look like we related, yeah
In my bag, watch your mouth
'Fore we watch your house, bitch
When it's murder on your mind, it's hard to think about shit
Still shakin' up the dice like I'm on my last
I'on't wanna talk about the past 'til we get him back, yeah
Get the money right, the Mike Amiri on my ass
Drive the Bentley right to Pigeon
Bought the first and last pair, yeah
Icy bust down on the wrist (icy bust down)
I had to put her on my bucket list (I had to put her on my bucket list) (yeah)
Huh, I got a hunnid guns, a hunnid clips (a hunnid, nigga)
My nigga, I'm from New York, fuck what you thought
I'm always dressed up in designer shit (I'm always) (fly)
They re-change us, pretenders (you know we fly, nigga)
My ex throwin' shots, she's just like my opps (forever)
Always end up tryna spin blocks (haha)
Yeah, I got a hunnid guns, a hunnid clips (brrt)
I'm from New York, fuck what you thought
Life is too short, I don't do shorts (uh-uh)
I done sold everything, crack to Newports (woo)
'Bout that action, 'bout that goon talk (yeah)
Drop the coke in the pot, watch it moonwalk (ayy)
Wait for his heart to stop, don't zoom off (uh-uh)
Grown man watch hoppin' out of the two-door (yes)
I'm from the apple where you had to learn how to grapple
It's fucked up 'cause now they'll clap you (yeah)
What you around is what you will adapt to (uh-huh)
We in the building, plus, we on the map too (yes)
We put it in baggies, now, they put it in capsules (woo)
The Mecca of Hip-Hop, this is the chapel (yeah)
You ain't fuckin' with it, you a hater
Rowdy Rebel, A Boogie, and Jada (yeah)
Icy bust down on the wrist (what?)
I had to put her on my bucket list (I had to put her on my bucket list)
Huh, I got a hunnid guns, a hunnid clips
My nigga, I'm from New York, fuck what you thought
I'm always dressed up in designer shit (I'm always)
They re-change us, pretenders
My ex throwin' shots, she's just like my opps
Always end up tryna spin blocks
"New York, the real New York
„New York, das echte New York
I'm outside, I don't live in Miami, I don't live in Colorado
Ich bin draußen, ich lebe nicht in Miami, ich lebe nicht in Colorado
Come to my block, you see me, my niggas
Komm in meine Straße, du siehst mich, meine Jungs
All of y'all know I be down there, this is Kiss"
Ihr alle wisst, dass ich dort unten bin, das ist Kiss“
Icy bust down on the wrist
Eisige Besetzung am Handgelenk
I had to put her on my bucket list
Ich musste sie auf meine Bucket-Liste setzen
I got a hunnid guns, a hunnid clips
Ich habe hundert Waffen, hundert Magazine
My nigga, I'm from New York, fuck what you thought
Mein Kumpel, ich komme aus New York, scheiß drauf, was du gedacht hast
I'm always dressed up in designer shit
Ich bin immer in Designerklamotten gekleidet
They re-change us, pretenders
Sie ändern uns wieder, Vortäuscher
My ex throwin' shots, she's just like my opps
Meine Ex wirft Schüsse, sie ist genau wie meine Feinde
They always end up tryna spin blocks
Sie versuchen immer, Blöcke zu drehen
Icy bust down on the wrist
Eisige Besetzung am Handgelenk
I had to put her on my bucket list
Ich musste sie auf meine Bucket-Liste setzen
Huh, I got a hunnid guns, a hunnid clips
Huh, ich habe hundert Waffen, hundert Magazine
My nigga, I'm from New York, fuck what you thought
Mein Kumpel, ich komme aus New York, scheiß drauf, was du gedacht hast
I'm always dressed up in designer shit (I'm always)
Ich bin immer in Designerklamotten gekleidet (Ich bin immer)
They re-change us, pretenders
Sie ändern uns wieder, Vortäuscher
My ex throwin' shots, she's just like my opps
Meine Ex wirft Schüsse, sie ist genau wie meine Feinde
Always end up tryna spin blocks
Immer versuchen, Blöcke zu drehen
I got a hunnid guns, a hunnid clips
Ich habe hundert Waffen, hundert Magazine
Bitch, I'm from New York, fuck what you thought
Schlampe, ich komme aus New York, scheiß drauf, was du gedacht hast
I'm quick to tell a bitch to suck the dick
Ich sage schnell einer Schlampe, sie soll den Schwanz lutschen
Like fuck what you thought
Wie scheiß drauf, was du gedacht hast
Bitch, I'm too sauce
Schlampe, ich bin zu saucy
She won't catch me cuddlin' in my Cullinan
Sie wird mich nicht in meinem Cullinan kuscheln sehen
Especially when I'm outside bubblin'
Besonders wenn ich draußen blase
Yeah, shawty sexy, but, I really want her friend
Ja, sie ist sexy, aber ich will wirklich ihre Freundin
Knowin' if I hit it once, I'm probably gon' hit again
Wissend, wenn ich es einmal treffe, werde ich wahrscheinlich wieder treffen
No cap, look
Kein Cap, schau
AP, straight water, no tap
AP, reines Wasser, kein Hahn
In this two-seater with the heat up to the max
In diesem Zweisitzer mit der Hitze auf Maximum
Bumpin' old school Slick Rick with the patch
Bumpin' Old School Slick Rick mit dem Patch
Shit get buck where I came from, I can never go back
Scheiße wird buckelig, wo ich herkomme, ich kann nie zurückkehren
'Cause they don't really make 'em like this anymore
Denn so wie ich bin, gibt es nicht mehr viele
Be on fifty for your dawg
Sei auf fünfzig für deinen Kumpel
If it's litty, go to war
Wenn es litty ist, geh in den Krieg
You get jammed on that mission don't go tellin' what you saw
Wenn du bei der Mission festhängst, erzähl nicht, was du gesehen hast
She can tell I'm from New York, just the way a nigga talk
Sie kann erkennen, dass ich aus New York komme, nur an der Art, wie ein Nigga spricht
Icy bust down on the wrist (huh?)
Eisige Besetzung am Handgelenk (huh?)
I had to put her on my bucket list (I had to put her on)
Ich musste sie auf meine Bucket-Liste setzen (Ich musste sie auf meine Liste setzen)
Huh, I got a hunnid guns, a hunnid clips
Huh, ich habe hundert Waffen, hundert Magazine
My nigga, I'm from New York, fuck what you thought
Mein Kumpel, ich komme aus New York, scheiß drauf, was du gedacht hast
I'm always dressed up in designer shit (I'm always)
Ich bin immer in Designerklamotten gekleidet (Ich bin immer)
They re-change us, pretenders
Sie ändern uns wieder, Vortäuscher
My ex throwin' shots, she's just like my opps
Meine Ex wirft Schüsse, sie ist genau wie meine Feinde
Always end up tryna spin blocks
Immer versuchen, Blöcke zu drehen
Hard-headed jacket, my belt Hermès
Hartköpfige Jacke, mein Gürtel Hermès
You want me to throw this cash, better shake that ass
Du willst, dass ich dieses Geld werfe, besser schüttelst du deinen Arsch
I'm a New York nigga, only bigger
Ich bin ein New Yorker Nigga, nur größer
Okay, I'm a young man now
Okay, ich bin jetzt ein junger Mann
Fuck how you feel
Scheiß drauf, wie du dich fühlst
I can go back to the hood, yeah
Ich kann zurück in die Hood gehen, ja
'Cause I'm good there
Denn ich bin dort gut
Niggas say the realest shit, but be the fakest, yeah
Niggas sagen die echteste Scheiße, aber sind die falschesten, ja
Only if you understood, my nigga
Nur wenn du es verstehen würdest, mein Nigga
Just know I love you even though I never say it, yeah
Wisse nur, dass ich dich liebe, auch wenn ich es nie sage, ja
Brodie always got my back, with the big MAC, yeah
Brodie hat immer meinen Rücken, mit dem großen MAC, ja
We ain't blood, it just look like we related, yeah
Wir sind kein Blut, es sieht nur so aus, als wären wir verwandt, ja
In my bag, watch your mouth
In meiner Tasche, pass auf deinen Mund auf
'Fore we watch your house, bitch
Bevor wir dein Haus beobachten, Schlampe
When it's murder on your mind, it's hard to think about shit
Wenn Mord in deinem Kopf ist, ist es schwer, an etwas anderes zu denken
Still shakin' up the dice like I'm on my last
Immer noch die Würfel schütteln, als wäre ich auf meinem letzten
I'on't wanna talk about the past 'til we get him back, yeah
Ich will nicht über die Vergangenheit reden, bis wir ihn zurückbekommen, ja
Get the money right, the Mike Amiri on my ass
Hol das Geld richtig, die Mike Amiri auf meinem Arsch
Drive the Bentley right to Pigeon
Fahre den Bentley direkt nach Pigeon
Bought the first and last pair, yeah
Kaufte das erste und letzte Paar, ja
Icy bust down on the wrist (icy bust down)
Eisige Besetzung am Handgelenk (eisige Besetzung)
I had to put her on my bucket list (I had to put her on my bucket list) (yeah)
Ich musste sie auf meine Bucket-Liste setzen (Ich musste sie auf meine Bucket-Liste setzen) (ja)
Huh, I got a hunnid guns, a hunnid clips (a hunnid, nigga)
Huh, ich habe hundert Waffen, hundert Magazine (hundert, Nigga)
My nigga, I'm from New York, fuck what you thought
Mein Kumpel, ich komme aus New York, scheiß drauf, was du gedacht hast
I'm always dressed up in designer shit (I'm always) (fly)
Ich bin immer in Designerklamotten gekleidet (Ich bin immer) (fliegen)
They re-change us, pretenders (you know we fly, nigga)
Sie ändern uns wieder, Vortäuscher (du weißt, wir fliegen, Nigga)
My ex throwin' shots, she's just like my opps (forever)
Meine Ex wirft Schüsse, sie ist genau wie meine Feinde (für immer)
Always end up tryna spin blocks (haha)
Immer versuchen, Blöcke zu drehen (haha)
Yeah, I got a hunnid guns, a hunnid clips (brrt)
Ja, ich habe hundert Waffen, hundert Magazine (brrt)
I'm from New York, fuck what you thought
Ich komme aus New York, scheiß drauf, was du gedacht hast
Life is too short, I don't do shorts (uh-uh)
Das Leben ist zu kurz, ich mache keine Shorts (uh-uh)
I done sold everything, crack to Newports (woo)
Ich habe alles verkauft, von Crack bis zu Newports (woo)
'Bout that action, 'bout that goon talk (yeah)
Über diese Aktion, über dieses Gangster-Gerede (ja)
Drop the coke in the pot, watch it moonwalk (ayy)
Lass das Koks in den Topf fallen, sieh zu, wie es moonwalkt (ayy)
Wait for his heart to stop, don't zoom off (uh-uh)
Warte, bis sein Herz aufhört, fahr nicht weg (uh-uh)
Grown man watch hoppin' out of the two-door (yes)
Erwachsener Mann, der aus dem Zweisitzer hüpft (ja)
I'm from the apple where you had to learn how to grapple
Ich komme aus dem Apfel, wo du lernen musstest, wie man ringt
It's fucked up 'cause now they'll clap you (yeah)
Es ist scheiße, denn jetzt klatschen sie dich (ja)
What you around is what you will adapt to (uh-huh)
Womit du dich umgibst, daran wirst du dich anpassen (uh-huh)
We in the building, plus, we on the map too (yes)
Wir sind im Gebäude, außerdem sind wir auch auf der Karte (ja)
We put it in baggies, now, they put it in capsules (woo)
Wir haben es in Tüten gepackt, jetzt stecken sie es in Kapseln (woo)
The Mecca of Hip-Hop, this is the chapel (yeah)
Die Mekka des Hip-Hop, das ist die Kapelle (ja)
You ain't fuckin' with it, you a hater
Wenn du nicht damit klar kommst, bist du ein Hater
Rowdy Rebel, A Boogie, and Jada (yeah)
Rowdy Rebel, A Boogie und Jada (ja)
Icy bust down on the wrist (what?)
Eisige Besetzung am Handgelenk (was?)
I had to put her on my bucket list (I had to put her on my bucket list)
Ich musste sie auf meine Bucket-Liste setzen (Ich musste sie auf meine Bucket-Liste setzen)
Huh, I got a hunnid guns, a hunnid clips
Huh, ich habe hundert Waffen, hundert Magazine
My nigga, I'm from New York, fuck what you thought
Mein Kumpel, ich komme aus New York, scheiß drauf, was du gedacht hast
I'm always dressed up in designer shit (I'm always)
Ich bin immer in Designerklamotten gekleidet (Ich bin immer)
They re-change us, pretenders
Sie ändern uns wieder, Vortäuscher
My ex throwin' shots, she's just like my opps
Meine Ex wirft Schüsse, sie ist genau wie meine Feinde
Always end up tryna spin blocks
Immer versuchen, Blöcke zu drehen
"New York, the real New York
"Nova York, a verdadeira Nova York
I'm outside, I don't live in Miami, I don't live in Colorado
Estou do lado de fora, não moro em Miami, não moro no Colorado
Come to my block, you see me, my niggas
Venha para o meu quarteirão, você me vê, meus manos
All of y'all know I be down there, this is Kiss"
Todos vocês sabem que eu estou lá embaixo, este é o Kiss"
Icy bust down on the wrist
Relógio gelado no pulso
I had to put her on my bucket list
Eu tive que colocá-la na minha lista de desejos
I got a hunnid guns, a hunnid clips
Eu tenho cem armas, cem cartuchos
My nigga, I'm from New York, fuck what you thought
Meu mano, eu sou de Nova York, foda-se o que você pensou
I'm always dressed up in designer shit
Eu estou sempre vestido com roupas de grife
They re-change us, pretenders
Eles nos mudam, fingem
My ex throwin' shots, she's just like my opps
Minha ex atirando, ela é como meus inimigos
They always end up tryna spin blocks
Eles sempre acabam tentando girar os quarteirões
Icy bust down on the wrist
Relógio gelado no pulso
I had to put her on my bucket list
Eu tive que colocá-la na minha lista de desejos
Huh, I got a hunnid guns, a hunnid clips
Huh, eu tenho cem armas, cem cartuchos
My nigga, I'm from New York, fuck what you thought
Meu mano, eu sou de Nova York, foda-se o que você pensou
I'm always dressed up in designer shit (I'm always)
Eu estou sempre vestido com roupas de grife (eu estou sempre)
They re-change us, pretenders
Eles nos mudam, fingem
My ex throwin' shots, she's just like my opps
Minha ex atirando, ela é como meus inimigos
Always end up tryna spin blocks
Sempre acabam tentando girar os quarteirões
I got a hunnid guns, a hunnid clips
Eu tenho cem armas, cem cartuchos
Bitch, I'm from New York, fuck what you thought
Vadia, eu sou de Nova York, foda-se o que você pensou
I'm quick to tell a bitch to suck the dick
Eu sou rápido para mandar uma vadia chupar o pau
Like fuck what you thought
Como foda-se o que você pensou
Bitch, I'm too sauce
Vadia, eu sou muito molho
She won't catch me cuddlin' in my Cullinan
Ela não vai me pegar aconchegando no meu Cullinan
Especially when I'm outside bubblin'
Especialmente quando eu estou do lado de fora borbulhando
Yeah, shawty sexy, but, I really want her friend
Sim, a gata é sexy, mas, eu realmente quero a amiga dela
Knowin' if I hit it once, I'm probably gon' hit again
Sabendo que se eu acertar uma vez, provavelmente vou acertar de novo
No cap, look
Sem mentira, olha
AP, straight water, no tap
AP, água pura, sem torneira
In this two-seater with the heat up to the max
Neste carro de dois lugares com o aquecedor no máximo
Bumpin' old school Slick Rick with the patch
Bumpin' old school Slick Rick com o patch
Shit get buck where I came from, I can never go back
As coisas ficam loucas de onde eu vim, eu nunca posso voltar
'Cause they don't really make 'em like this anymore
Porque eles realmente não fazem mais como isso
Be on fifty for your dawg
Esteja em cinquenta para o seu mano
If it's litty, go to war
Se está animado, vá para a guerra
You get jammed on that mission don't go tellin' what you saw
Se você ficar preso naquela missão, não vá contando o que você viu
She can tell I'm from New York, just the way a nigga talk
Ela pode dizer que eu sou de Nova York, só pela maneira que eu falo
Icy bust down on the wrist (huh?)
Relógio gelado no pulso (huh?)
I had to put her on my bucket list (I had to put her on)
Eu tive que colocá-la na minha lista de desejos (eu tive que colocá-la na minha lista de desejos)
Huh, I got a hunnid guns, a hunnid clips
Huh, eu tenho cem armas, cem cartuchos
My nigga, I'm from New York, fuck what you thought
Meu mano, eu sou de Nova York, foda-se o que você pensou
I'm always dressed up in designer shit (I'm always)
Eu estou sempre vestido com roupas de grife (eu estou sempre)
They re-change us, pretenders
Eles nos mudam, fingem
My ex throwin' shots, she's just like my opps
Minha ex atirando, ela é como meus inimigos
Always end up tryna spin blocks
Sempre acabam tentando girar os quarteirões
Hard-headed jacket, my belt Hermès
Jaqueta teimosa, meu cinto Hermès
You want me to throw this cash, better shake that ass
Você quer que eu jogue esse dinheiro, melhor balançar essa bunda
I'm a New York nigga, only bigger
Eu sou um cara de Nova York, só que maior
Okay, I'm a young man now
Ok, eu sou um homem jovem agora
Fuck how you feel
Foda-se como você se sente
I can go back to the hood, yeah
Eu posso voltar para o gueto, sim
'Cause I'm good there
Porque eu estou bem lá
Niggas say the realest shit, but be the fakest, yeah
Os caras dizem a coisa mais real, mas são os mais falsos, sim
Only if you understood, my nigga
Só se você entendesse, meu mano
Just know I love you even though I never say it, yeah
Só saiba que eu te amo mesmo que eu nunca diga, sim
Brodie always got my back, with the big MAC, yeah
Brodie sempre tem minhas costas, com o grande MAC, sim
We ain't blood, it just look like we related, yeah
Nós não somos sangue, só parece que somos parentes, sim
In my bag, watch your mouth
Na minha bolsa, cuidado com a boca
'Fore we watch your house, bitch
Antes que a gente vigie sua casa, vadia
When it's murder on your mind, it's hard to think about shit
Quando é assassinato na sua mente, é difícil pensar em merda
Still shakin' up the dice like I'm on my last
Ainda agitando os dados como se eu estivesse no meu último
I'on't wanna talk about the past 'til we get him back, yeah
Eu não quero falar sobre o passado até que a gente o recupere, sim
Get the money right, the Mike Amiri on my ass
Pegue o dinheiro certo, o Mike Amiri na minha bunda
Drive the Bentley right to Pigeon
Dirija o Bentley direto para Pigeon
Bought the first and last pair, yeah
Comprei o primeiro e último par, sim
Icy bust down on the wrist (icy bust down)
Relógio gelado no pulso (relógio gelado)
I had to put her on my bucket list (I had to put her on my bucket list) (yeah)
Eu tive que colocá-la na minha lista de desejos (eu tive que colocá-la na minha lista de desejos) (sim)
Huh, I got a hunnid guns, a hunnid clips (a hunnid, nigga)
Huh, eu tenho cem armas, cem cartuchos (cem, mano)
My nigga, I'm from New York, fuck what you thought
Meu mano, eu sou de Nova York, foda-se o que você pensou
I'm always dressed up in designer shit (I'm always) (fly)
Eu estou sempre vestido com roupas de grife (eu estou sempre) (voando)
They re-change us, pretenders (you know we fly, nigga)
Eles nos mudam, fingem (você sabe que nós voamos, mano)
My ex throwin' shots, she's just like my opps (forever)
Minha ex atirando, ela é como meus inimigos (para sempre)
Always end up tryna spin blocks (haha)
Sempre acabam tentando girar os quarteirões (haha)
Yeah, I got a hunnid guns, a hunnid clips (brrt)
Sim, eu tenho cem armas, cem cartuchos (brrt)
I'm from New York, fuck what you thought
Eu sou de Nova York, foda-se o que você pensou
Life is too short, I don't do shorts (uh-uh)
A vida é muito curta, eu não faço shorts (uh-uh)
I done sold everything, crack to Newports (woo)
Eu vendi tudo, crack para Newports (woo)
'Bout that action, 'bout that goon talk (yeah)
Sobre essa ação, sobre essa conversa de bandido (sim)
Drop the coke in the pot, watch it moonwalk (ayy)
Jogue a coca na panela, assista ela moonwalk (ayy)
Wait for his heart to stop, don't zoom off (uh-uh)
Espere o coração dele parar, não acelere (uh-uh)
Grown man watch hoppin' out of the two-door (yes)
Homem adulto pulando para fora do carro de duas portas (sim)
I'm from the apple where you had to learn how to grapple
Eu sou da maçã onde você tinha que aprender a lutar
It's fucked up 'cause now they'll clap you (yeah)
É uma merda porque agora eles vão te bater (sim)
What you around is what you will adapt to (uh-huh)
O que você está por perto é o que você vai se adaptar (uh-huh)
We in the building, plus, we on the map too (yes)
Estamos no prédio, além disso, estamos no mapa também (sim)
We put it in baggies, now, they put it in capsules (woo)
Nós colocamos em sacos, agora, eles colocam em cápsulas (woo)
The Mecca of Hip-Hop, this is the chapel (yeah)
A Meca do Hip-Hop, esta é a capela (sim)
You ain't fuckin' with it, you a hater
Você não está fodendo com isso, você é um hater
Rowdy Rebel, A Boogie, and Jada (yeah)
Rowdy Rebel, A Boogie, e Jada (sim)
Icy bust down on the wrist (what?)
Relógio gelado no pulso (o quê?)
I had to put her on my bucket list (I had to put her on my bucket list)
Eu tive que colocá-la na minha lista de desejos (eu tive que colocá-la na minha lista de desejos)
Huh, I got a hunnid guns, a hunnid clips
Huh, eu tenho cem armas, cem cartuchos
My nigga, I'm from New York, fuck what you thought
Meu mano, eu sou de Nova York, foda-se o que você pensou
I'm always dressed up in designer shit (I'm always)
Eu estou sempre vestido com roupas de grife (eu estou sempre)
They re-change us, pretenders
Eles nos mudam, fingem
My ex throwin' shots, she's just like my opps
Minha ex atirando, ela é como meus inimigos
Always end up tryna spin blocks
Sempre acabam tentando girar os quarteirões
"New York, the real New York
"Nueva York, la verdadera Nueva York
I'm outside, I don't live in Miami, I don't live in Colorado
Estoy afuera, no vivo en Miami, no vivo en Colorado
Come to my block, you see me, my niggas
Ven a mi barrio, me ves, mis amigos
All of y'all know I be down there, this is Kiss"
Todos ustedes saben que estoy allí, este es Kiss"
Icy bust down on the wrist
Reloj helado en la muñeca
I had to put her on my bucket list
Tuve que ponerla en mi lista de deseos
I got a hunnid guns, a hunnid clips
Tengo cien armas, cien cargadores
My nigga, I'm from New York, fuck what you thought
Amigo, soy de Nueva York, a la mierda lo que pensabas
I'm always dressed up in designer shit
Siempre vestido con ropa de diseñador
They re-change us, pretenders
Nos cambian, farsantes
My ex throwin' shots, she's just like my opps
Mi ex lanzando disparos, es como mis enemigos
They always end up tryna spin blocks
Siempre terminan intentando dar vueltas a las manzanas
Icy bust down on the wrist
Reloj helado en la muñeca
I had to put her on my bucket list
Tuve que ponerla en mi lista de deseos
Huh, I got a hunnid guns, a hunnid clips
Eh, tengo cien armas, cien cargadores
My nigga, I'm from New York, fuck what you thought
Amigo, soy de Nueva York, a la mierda lo que pensabas
I'm always dressed up in designer shit (I'm always)
Siempre vestido con ropa de diseñador (siempre)
They re-change us, pretenders
Nos cambian, farsantes
My ex throwin' shots, she's just like my opps
Mi ex lanzando disparos, es como mis enemigos
Always end up tryna spin blocks
Siempre terminan intentando dar vueltas a las manzanas
I got a hunnid guns, a hunnid clips
Tengo cien armas, cien cargadores
Bitch, I'm from New York, fuck what you thought
Perra, soy de Nueva York, a la mierda lo que pensabas
I'm quick to tell a bitch to suck the dick
Rápido para decirle a una perra que chupe la polla
Like fuck what you thought
Como a la mierda lo que pensabas
Bitch, I'm too sauce
Perra, estoy demasiado salsa
She won't catch me cuddlin' in my Cullinan
Ella no me atrapará acurrucado en mi Cullinan
Especially when I'm outside bubblin'
Especialmente cuando estoy afuera burbujeando
Yeah, shawty sexy, but, I really want her friend
Sí, la chica es sexy, pero, realmente quiero a su amiga
Knowin' if I hit it once, I'm probably gon' hit again
Sabiendo que si lo hago una vez, probablemente lo haré de nuevo
No cap, look
Sin mentir, mira
AP, straight water, no tap
AP, agua pura, sin grifo
In this two-seater with the heat up to the max
En este biplaza con la calefacción al máximo
Bumpin' old school Slick Rick with the patch
Escuchando vieja escuela Slick Rick con el parche
Shit get buck where I came from, I can never go back
Las cosas se ponen difíciles de donde vengo, nunca puedo volver
'Cause they don't really make 'em like this anymore
Porque ya no los hacen así
Be on fifty for your dawg
Estar al cincuenta por tu amigo
If it's litty, go to war
Si está animado, ve a la guerra
You get jammed on that mission don't go tellin' what you saw
Si te atrapan en esa misión no vayas contando lo que viste
She can tell I'm from New York, just the way a nigga talk
Ella puede decir que soy de Nueva York, solo por la forma en que hablo
Icy bust down on the wrist (huh?)
Reloj helado en la muñeca (¿eh?)
I had to put her on my bucket list (I had to put her on)
Tuve que ponerla en mi lista de deseos (tuve que ponerla en)
Huh, I got a hunnid guns, a hunnid clips
Eh, tengo cien armas, cien cargadores
My nigga, I'm from New York, fuck what you thought
Amigo, soy de Nueva York, a la mierda lo que pensabas
I'm always dressed up in designer shit (I'm always)
Siempre vestido con ropa de diseñador (siempre)
They re-change us, pretenders
Nos cambian, farsantes
My ex throwin' shots, she's just like my opps
Mi ex lanzando disparos, es como mis enemigos
Always end up tryna spin blocks
Siempre terminan intentando dar vueltas a las manzanas
Hard-headed jacket, my belt Hermès
Chaqueta de cabeza dura, mi cinturón Hermès
You want me to throw this cash, better shake that ass
Quieres que tire este efectivo, mejor mueve ese culo
I'm a New York nigga, only bigger
Soy un tío de Nueva York, solo más grande
Okay, I'm a young man now
Vale, soy un hombre joven ahora
Fuck how you feel
A la mierda cómo te sientes
I can go back to the hood, yeah
Puedo volver al barrio, sí
'Cause I'm good there
Porque estoy bien allí
Niggas say the realest shit, but be the fakest, yeah
Los tíos dicen la mierda más real, pero son los más falsos, sí
Only if you understood, my nigga
Solo si lo entendieras, amigo
Just know I love you even though I never say it, yeah
Solo sé que te quiero aunque nunca lo diga, sí
Brodie always got my back, with the big MAC, yeah
Brodie siempre tiene mi espalda, con el gran MAC, sí
We ain't blood, it just look like we related, yeah
No somos sangre, solo parece que estamos relacionados, sí
In my bag, watch your mouth
En mi bolsa, cuida tu boca
'Fore we watch your house, bitch
Antes de que vigilemos tu casa, perra
When it's murder on your mind, it's hard to think about shit
Cuando tienes asesinato en mente, es difícil pensar en algo
Still shakin' up the dice like I'm on my last
Aún agitando los dados como si estuviera en mi último
I'on't wanna talk about the past 'til we get him back, yeah
No quiero hablar del pasado hasta que lo recuperemos, sí
Get the money right, the Mike Amiri on my ass
Consigue el dinero bien, los Mike Amiri en mi culo
Drive the Bentley right to Pigeon
Conduce el Bentley hasta Pigeon
Bought the first and last pair, yeah
Compré el primer y último par, sí
Icy bust down on the wrist (icy bust down)
Reloj helado en la muñeca (reloj helado)
I had to put her on my bucket list (I had to put her on my bucket list) (yeah)
Tuve que ponerla en mi lista de deseos (tuve que ponerla en mi lista de deseos) (sí)
Huh, I got a hunnid guns, a hunnid clips (a hunnid, nigga)
Eh, tengo cien armas, cien cargadores (cien, amigo)
My nigga, I'm from New York, fuck what you thought
Amigo, soy de Nueva York, a la mierda lo que pensabas
I'm always dressed up in designer shit (I'm always) (fly)
Siempre vestido con ropa de diseñador (siempre) (volando)
They re-change us, pretenders (you know we fly, nigga)
Nos cambian, farsantes (sabes que volamos, amigo)
My ex throwin' shots, she's just like my opps (forever)
Mi ex lanzando disparos, es como mis enemigos (siempre)
Always end up tryna spin blocks (haha)
Siempre terminan intentando dar vueltas a las manzanas (jaja)
Yeah, I got a hunnid guns, a hunnid clips (brrt)
Sí, tengo cien armas, cien cargadores (brrt)
I'm from New York, fuck what you thought
Soy de Nueva York, a la mierda lo que pensabas
Life is too short, I don't do shorts (uh-uh)
La vida es demasiado corta, no hago shorts (uh-uh)
I done sold everything, crack to Newports (woo)
He vendido de todo, crack a Newports (woo)
'Bout that action, 'bout that goon talk (yeah)
Sobre esa acción, sobre esa charla de matón (sí)
Drop the coke in the pot, watch it moonwalk (ayy)
Deja caer la coca en la olla, mírala caminar por la luna (ayy)
Wait for his heart to stop, don't zoom off (uh-uh)
Espera a que su corazón se detenga, no te vayas (uh-uh)
Grown man watch hoppin' out of the two-door (yes)
Hombre adulto saltando de un dos puertas (sí)
I'm from the apple where you had to learn how to grapple
Soy de la manzana donde tuviste que aprender a luchar
It's fucked up 'cause now they'll clap you (yeah)
Está jodido porque ahora te aplaudirán (sí)
What you around is what you will adapt to (uh-huh)
Lo que te rodea es a lo que te adaptarás (uh-huh)
We in the building, plus, we on the map too (yes)
Estamos en el edificio, además, estamos en el mapa también (sí)
We put it in baggies, now, they put it in capsules (woo)
Lo metimos en bolsitas, ahora, lo meten en cápsulas (woo)
The Mecca of Hip-Hop, this is the chapel (yeah)
La Meca del Hip-Hop, esta es la capilla (sí)
You ain't fuckin' with it, you a hater
Si no te gusta, eres un hater
Rowdy Rebel, A Boogie, and Jada (yeah)
Rowdy Rebel, A Boogie, y Jada (sí)
Icy bust down on the wrist (what?)
Reloj helado en la muñeca (¿qué?)
I had to put her on my bucket list (I had to put her on my bucket list)
Tuve que ponerla en mi lista de deseos (tuve que ponerla en mi lista de deseos)
Huh, I got a hunnid guns, a hunnid clips
Eh, tengo cien armas, cien cargadores
My nigga, I'm from New York, fuck what you thought
Amigo, soy de Nueva York, a la mierda lo que pensabas
I'm always dressed up in designer shit (I'm always)
Siempre vestido con ropa de diseñador (siempre)
They re-change us, pretenders
Nos cambian, farsantes
My ex throwin' shots, she's just like my opps
Mi ex lanzando disparos, es como mis enemigos
Always end up tryna spin blocks
Siempre terminan intentando dar vueltas a las manzanas
"New York, the real New York
"New York, le vrai New York
I'm outside, I don't live in Miami, I don't live in Colorado
Je suis dehors, je ne vis pas à Miami, je ne vis pas au Colorado
Come to my block, you see me, my niggas
Viens dans mon quartier, tu me vois, mes potes
All of y'all know I be down there, this is Kiss"
Vous savez tous que je suis là-bas, c'est Kiss"
Icy bust down on the wrist
Montre glacée sur le poignet
I had to put her on my bucket list
Je devais la mettre sur ma liste de choses à faire
I got a hunnid guns, a hunnid clips
J'ai une centaine d'armes, une centaine de chargeurs
My nigga, I'm from New York, fuck what you thought
Mon pote, je suis de New York, peu importe ce que tu pensais
I'm always dressed up in designer shit
Je suis toujours habillé en vêtements de créateurs
They re-change us, pretenders
Ils nous rechangent, des prétendants
My ex throwin' shots, she's just like my opps
Mon ex lance des piques, elle est comme mes ennemis
They always end up tryna spin blocks
Ils finissent toujours par essayer de tourner les blocs
Icy bust down on the wrist
Montre glacée sur le poignet
I had to put her on my bucket list
Je devais la mettre sur ma liste de choses à faire
Huh, I got a hunnid guns, a hunnid clips
Huh, j'ai une centaine d'armes, une centaine de chargeurs
My nigga, I'm from New York, fuck what you thought
Mon pote, je suis de New York, peu importe ce que tu pensais
I'm always dressed up in designer shit (I'm always)
Je suis toujours habillé en vêtements de créateurs (toujours)
They re-change us, pretenders
Ils nous rechangent, des prétendants
My ex throwin' shots, she's just like my opps
Mon ex lance des piques, elle est comme mes ennemis
Always end up tryna spin blocks
Ils finissent toujours par essayer de tourner les blocs
I got a hunnid guns, a hunnid clips
J'ai une centaine d'armes, une centaine de chargeurs
Bitch, I'm from New York, fuck what you thought
Salope, je suis de New York, peu importe ce que tu pensais
I'm quick to tell a bitch to suck the dick
Je suis rapide à dire à une salope de sucer la bite
Like fuck what you thought
Comme peu importe ce que tu pensais
Bitch, I'm too sauce
Salope, je suis trop sauce
She won't catch me cuddlin' in my Cullinan
Elle ne me surprendra pas en train de câliner dans ma Cullinan
Especially when I'm outside bubblin'
Surtout quand je suis dehors à faire des bulles
Yeah, shawty sexy, but, I really want her friend
Ouais, la meuf est sexy, mais, je veux vraiment sa copine
Knowin' if I hit it once, I'm probably gon' hit again
Sachant que si je la tape une fois, je vais probablement la retaper
No cap, look
Pas de blague, regarde
AP, straight water, no tap
AP, de l'eau pure, pas du robinet
In this two-seater with the heat up to the max
Dans cette voiture à deux places avec le chauffage à fond
Bumpin' old school Slick Rick with the patch
Écoutant du vieux Slick Rick avec le patch
Shit get buck where I came from, I can never go back
Ça devient fou d'où je viens, je ne peux jamais revenir
'Cause they don't really make 'em like this anymore
Parce qu'ils n'en font plus comme ça
Be on fifty for your dawg
Sois à cinquante pour ton pote
If it's litty, go to war
Si c'est animé, va en guerre
You get jammed on that mission don't go tellin' what you saw
Si tu te fais coincer dans cette mission, ne va pas raconter ce que tu as vu
She can tell I'm from New York, just the way a nigga talk
Elle peut dire que je suis de New York, juste à la façon dont je parle
Icy bust down on the wrist (huh?)
Montre glacée sur le poignet (huh?)
I had to put her on my bucket list (I had to put her on)
Je devais la mettre sur ma liste de choses à faire (je devais la mettre sur)
Huh, I got a hunnid guns, a hunnid clips
Huh, j'ai une centaine d'armes, une centaine de chargeurs
My nigga, I'm from New York, fuck what you thought
Mon pote, je suis de New York, peu importe ce que tu pensais
I'm always dressed up in designer shit (I'm always)
Je suis toujours habillé en vêtements de créateurs (toujours)
They re-change us, pretenders
Ils nous rechangent, des prétendants
My ex throwin' shots, she's just like my opps
Mon ex lance des piques, elle est comme mes ennemis
Always end up tryna spin blocks
Ils finissent toujours par essayer de tourner les blocs
Hard-headed jacket, my belt Hermès
Veste têtue, ma ceinture Hermès
You want me to throw this cash, better shake that ass
Tu veux que je jette cet argent, mieux vaut que tu secoues ce cul
I'm a New York nigga, only bigger
Je suis un mec de New York, seulement plus grand
Okay, I'm a young man now
D'accord, je suis un jeune homme maintenant
Fuck how you feel
Peu importe ce que tu ressens
I can go back to the hood, yeah
Je peux retourner dans le quartier, ouais
'Cause I'm good there
Parce que je suis bien là
Niggas say the realest shit, but be the fakest, yeah
Les mecs disent les choses les plus vraies, mais sont les plus faux, ouais
Only if you understood, my nigga
Seulement si tu comprenais, mon pote
Just know I love you even though I never say it, yeah
Sache juste que je t'aime même si je ne le dis jamais, ouais
Brodie always got my back, with the big MAC, yeah
Mon pote a toujours mon dos, avec le gros MAC, ouais
We ain't blood, it just look like we related, yeah
On n'est pas de la même famille, on dirait juste qu'on est liés, ouais
In my bag, watch your mouth
Dans mon sac, ferme ta bouche
'Fore we watch your house, bitch
Avant qu'on surveille ta maison, salope
When it's murder on your mind, it's hard to think about shit
Quand tu as le meurtre en tête, c'est dur de penser à autre chose
Still shakin' up the dice like I'm on my last
Toujours en train de secouer les dés comme si j'étais à mon dernier
I'on't wanna talk about the past 'til we get him back, yeah
Je ne veux pas parler du passé jusqu'à ce qu'on le récupère, ouais
Get the money right, the Mike Amiri on my ass
Mets l'argent en ordre, le Mike Amiri sur mon cul
Drive the Bentley right to Pigeon
Conduis la Bentley jusqu'à Pigeon
Bought the first and last pair, yeah
Achète la première et la dernière paire, ouais
Icy bust down on the wrist (icy bust down)
Montre glacée sur le poignet (montre glacée)
I had to put her on my bucket list (I had to put her on my bucket list) (yeah)
Je devais la mettre sur ma liste de choses à faire (je devais la mettre sur ma liste de choses à faire) (ouais)
Huh, I got a hunnid guns, a hunnid clips (a hunnid, nigga)
Huh, j'ai une centaine d'armes, une centaine de chargeurs (une centaine, mec)
My nigga, I'm from New York, fuck what you thought
Mon pote, je suis de New York, peu importe ce que tu pensais
I'm always dressed up in designer shit (I'm always) (fly)
Je suis toujours habillé en vêtements de créateurs (toujours) (fly)
They re-change us, pretenders (you know we fly, nigga)
Ils nous rechangent, des prétendants (tu sais qu'on est fly, mec)
My ex throwin' shots, she's just like my opps (forever)
Mon ex lance des piques, elle est comme mes ennemis (pour toujours)
Always end up tryna spin blocks (haha)
Ils finissent toujours par essayer de tourner les blocs (haha)
Yeah, I got a hunnid guns, a hunnid clips (brrt)
Ouais, j'ai une centaine d'armes, une centaine de chargeurs (brrt)
I'm from New York, fuck what you thought
Je suis de New York, peu importe ce que tu pensais
Life is too short, I don't do shorts (uh-uh)
La vie est trop courte, je ne fais pas de shorts (uh-uh)
I done sold everything, crack to Newports (woo)
J'ai tout vendu, du crack aux Newports (woo)
'Bout that action, 'bout that goon talk (yeah)
À propos de cette action, à propos de ce discours de voyou (ouais)
Drop the coke in the pot, watch it moonwalk (ayy)
Lâche la coke dans la casserole, regarde-la moonwalk (ayy)
Wait for his heart to stop, don't zoom off (uh-uh)
Attends que son cœur s'arrête, ne zoom pas (uh-uh)
Grown man watch hoppin' out of the two-door (yes)
Homme adulte qui saute hors de la deux-portes (oui)
I'm from the apple where you had to learn how to grapple
Je viens de la pomme où tu devais apprendre à te battre
It's fucked up 'cause now they'll clap you (yeah)
C'est foutu parce que maintenant ils t'applaudiront (ouais)
What you around is what you will adapt to (uh-huh)
Ce qui t'entoure est ce à quoi tu t'adapteras (uh-huh)
We in the building, plus, we on the map too (yes)
On est dans le bâtiment, en plus, on est sur la carte aussi (oui)
We put it in baggies, now, they put it in capsules (woo)
On le met dans des sachets, maintenant, ils le mettent dans des capsules (woo)
The Mecca of Hip-Hop, this is the chapel (yeah)
La Mecque du Hip-Hop, c'est la chapelle (ouais)
You ain't fuckin' with it, you a hater
Si tu ne le kiffes pas, tu es un hater
Rowdy Rebel, A Boogie, and Jada (yeah)
Rowdy Rebel, A Boogie, et Jada (ouais)
Icy bust down on the wrist (what?)
Montre glacée sur le poignet (quoi?)
I had to put her on my bucket list (I had to put her on my bucket list)
Je devais la mettre sur ma liste de choses à faire (je devais la mettre sur ma liste de choses à faire)
Huh, I got a hunnid guns, a hunnid clips
Huh, j'ai une centaine d'armes, une centaine de chargeurs
My nigga, I'm from New York, fuck what you thought
Mon pote, je suis de New York, peu importe ce que tu pensais
I'm always dressed up in designer shit (I'm always)
Je suis toujours habillé en vêtements de créateurs (toujours)
They re-change us, pretenders
Ils nous rechangent, des prétendants
My ex throwin' shots, she's just like my opps
Mon ex lance des piques, elle est comme mes ennemis
Always end up tryna spin blocks
Ils finissent toujours par essayer de tourner les blocs
"New York, the real New York
"New York, la vera New York
I'm outside, I don't live in Miami, I don't live in Colorado
Sono fuori, non vivo a Miami, non vivo in Colorado
Come to my block, you see me, my niggas
Vieni nel mio quartiere, mi vedi, i miei amici
All of y'all know I be down there, this is Kiss"
Tutti voi sapete che sono lì, questo è Kiss"
Icy bust down on the wrist
Ghiacciato al polso
I had to put her on my bucket list
Dovevo metterla nella mia lista dei desideri
I got a hunnid guns, a hunnid clips
Ho cento pistole, cento proiettili
My nigga, I'm from New York, fuck what you thought
Amico, vengo da New York, frega di quello che pensavi
I'm always dressed up in designer shit
Sono sempre vestito con roba di design
They re-change us, pretenders
Ci cambiano, fingono
My ex throwin' shots, she's just like my opps
La mia ex mi attacca, è come i miei nemici
They always end up tryna spin blocks
Finiscono sempre per cercare di girare i blocchi
Icy bust down on the wrist
Ghiacciato al polso
I had to put her on my bucket list
Dovevo metterla nella mia lista dei desideri
Huh, I got a hunnid guns, a hunnid clips
Eh, ho cento pistole, cento proiettili
My nigga, I'm from New York, fuck what you thought
Amico, vengo da New York, frega di quello che pensavi
I'm always dressed up in designer shit (I'm always)
Sono sempre vestito con roba di design (Sono sempre)
They re-change us, pretenders
Ci cambiano, fingono
My ex throwin' shots, she's just like my opps
La mia ex mi attacca, è come i miei nemici
Always end up tryna spin blocks
Finiscono sempre per cercare di girare i blocchi
I got a hunnid guns, a hunnid clips
Ho cento pistole, cento proiettili
Bitch, I'm from New York, fuck what you thought
Cagna, vengo da New York, frega di quello che pensavi
I'm quick to tell a bitch to suck the dick
Sono veloce a dire a una cagna di succhiare il cazzo
Like fuck what you thought
Come frega di quello che pensavi
Bitch, I'm too sauce
Cagna, sono troppo salsa
She won't catch me cuddlin' in my Cullinan
Non mi prenderà mai a coccolare nel mio Cullinan
Especially when I'm outside bubblin'
Soprattutto quando sono fuori a fare soldi
Yeah, shawty sexy, but, I really want her friend
Sì, la ragazza è sexy, ma, voglio davvero la sua amica
Knowin' if I hit it once, I'm probably gon' hit again
Sapendo che se la colpisco una volta, probabilmente la colpirò di nuovo
No cap, look
Nessuna bugia, guarda
AP, straight water, no tap
AP, acqua pura, niente rubinetto
In this two-seater with the heat up to the max
In questa due posti con il riscaldamento al massimo
Bumpin' old school Slick Rick with the patch
Ascoltando vecchia scuola Slick Rick con la toppa
Shit get buck where I came from, I can never go back
Le cose si fanno dure da dove vengo, non posso mai tornare indietro
'Cause they don't really make 'em like this anymore
Perché non ne fanno più come questa
Be on fifty for your dawg
Sii al cinquanta per il tuo amico
If it's litty, go to war
Se è acceso, vai in guerra
You get jammed on that mission don't go tellin' what you saw
Se ti incastrano in quella missione non andare a raccontare quello che hai visto
She can tell I'm from New York, just the way a nigga talk
Lei può dire che vengo da New York, solo dal modo in cui parlo
Icy bust down on the wrist (huh?)
Ghiacciato al polso (eh?)
I had to put her on my bucket list (I had to put her on)
Dovevo metterla nella mia lista dei desideri (Dovevo metterla nella mia lista dei desideri)
Huh, I got a hunnid guns, a hunnid clips
Eh, ho cento pistole, cento proiettili
My nigga, I'm from New York, fuck what you thought
Amico, vengo da New York, frega di quello che pensavi
I'm always dressed up in designer shit (I'm always)
Sono sempre vestito con roba di design (Sono sempre)
They re-change us, pretenders
Ci cambiano, fingono
My ex throwin' shots, she's just like my opps
La mia ex mi attacca, è come i miei nemici
Always end up tryna spin blocks
Finiscono sempre per cercare di girare i blocchi
Hard-headed jacket, my belt Hermès
Giacca testarda, la mia cintura Hermès
You want me to throw this cash, better shake that ass
Vuoi che lanci questi soldi, meglio che scuoti quel culo
I'm a New York nigga, only bigger
Sono un ragazzo di New York, solo più grande
Okay, I'm a young man now
Okay, sono un uomo adesso
Fuck how you feel
Frega di come ti senti
I can go back to the hood, yeah
Posso tornare nel quartiere, sì
'Cause I'm good there
Perché sto bene lì
Niggas say the realest shit, but be the fakest, yeah
I ragazzi dicono le cose più vere, ma sono i più falsi, sì
Only if you understood, my nigga
Solo se capissi, amico
Just know I love you even though I never say it, yeah
Sappi che ti voglio bene anche se non lo dico mai, sì
Brodie always got my back, with the big MAC, yeah
Il mio amico ha sempre le mie spalle, con il grande MAC, sì
We ain't blood, it just look like we related, yeah
Non siamo sangue, sembra solo che siamo parenti, sì
In my bag, watch your mouth
Nella mia borsa, guarda la tua bocca
'Fore we watch your house, bitch
Prima che guardiamo la tua casa, cagna
When it's murder on your mind, it's hard to think about shit
Quando hai l'omicidio in mente, è difficile pensare a qualcosa
Still shakin' up the dice like I'm on my last
Ancora agitando i dadi come se fossi all'ultimo
I'on't wanna talk about the past 'til we get him back, yeah
Non voglio parlare del passato finché non lo riavremo, sì
Get the money right, the Mike Amiri on my ass
Metti i soldi a posto, i Mike Amiri sul mio culo
Drive the Bentley right to Pigeon
Guida la Bentley fino a Pigeon
Bought the first and last pair, yeah
Comprato il primo e l'ultimo paio, sì
Icy bust down on the wrist (icy bust down)
Ghiacciato al polso (ghiacciato al polso)
I had to put her on my bucket list (I had to put her on my bucket list) (yeah)
Dovevo metterla nella mia lista dei desideri (Dovevo metterla nella mia lista dei desideri) (sì)
Huh, I got a hunnid guns, a hunnid clips (a hunnid, nigga)
Eh, ho cento pistole, cento proiettili (cento, amico)
My nigga, I'm from New York, fuck what you thought
Amico, vengo da New York, frega di quello che pensavi
I'm always dressed up in designer shit (I'm always) (fly)
Sono sempre vestito con roba di design (Sono sempre) (volare)
They re-change us, pretenders (you know we fly, nigga)
Ci cambiano, fingono (sai che voliamo, amico)
My ex throwin' shots, she's just like my opps (forever)
La mia ex mi attacca, è come i miei nemici (per sempre)
Always end up tryna spin blocks (haha)
Finiscono sempre per cercare di girare i blocchi (haha)
Yeah, I got a hunnid guns, a hunnid clips (brrt)
Sì, ho cento pistole, cento proiettili (brrt)
I'm from New York, fuck what you thought
Vengo da New York, frega di quello che pensavi
Life is too short, I don't do shorts (uh-uh)
La vita è troppo corta, non faccio shorts (uh-uh)
I done sold everything, crack to Newports (woo)
Ho venduto di tutto, crack a Newports (woo)
'Bout that action, 'bout that goon talk (yeah)
Circa quella azione, circa quel discorso da teppista (sì)
Drop the coke in the pot, watch it moonwalk (ayy)
Metti la coca nella pentola, guardala camminare sulla luna (ayy)
Wait for his heart to stop, don't zoom off (uh-uh)
Aspetta che il suo cuore si fermi, non scappare (uh-uh)
Grown man watch hoppin' out of the two-door (yes)
Uomo adulto che salta fuori dalla due porte (sì)
I'm from the apple where you had to learn how to grapple
Vengo dalla mela dove dovevi imparare a lottare
It's fucked up 'cause now they'll clap you (yeah)
È un casino perché ora ti applaudiranno (sì)
What you around is what you will adapt to (uh-huh)
Ciò che ti circonda è ciò a cui ti adatterai (uh-huh)
We in the building, plus, we on the map too (yes)
Siamo nell'edificio, inoltre, siamo sulla mappa anche (sì)
We put it in baggies, now, they put it in capsules (woo)
Lo mettiamo in bustine, ora, lo mettono in capsule (woo)
The Mecca of Hip-Hop, this is the chapel (yeah)
La Mecca dell'Hip-Hop, questa è la cappella (sì)
You ain't fuckin' with it, you a hater
Se non ti piace, sei un odiatore
Rowdy Rebel, A Boogie, and Jada (yeah)
Rowdy Rebel, A Boogie, e Jada (sì)
Icy bust down on the wrist (what?)
Ghiacciato al polso (cosa?)
I had to put her on my bucket list (I had to put her on my bucket list)
Dovevo metterla nella mia lista dei desideri (Dovevo metterla nella mia lista dei desideri)
Huh, I got a hunnid guns, a hunnid clips
Eh, ho cento pistole, cento proiettili
My nigga, I'm from New York, fuck what you thought
Amico, vengo da New York, frega di quello che pensavi
I'm always dressed up in designer shit (I'm always)
Sono sempre vestito con roba di design (Sono sempre)
They re-change us, pretenders
Ci cambiano, fingono
My ex throwin' shots, she's just like my opps
La mia ex mi attacca, è come i miei nemici
Always end up tryna spin blocks
Finiscono sempre per cercare di girare i blocchi