Ella era una chica plástica de esas que veo por ahí
De esas que cuando se agitan sudan Chanel number three
Que sueñan casarse con un doctor
Pues el puede mantenerlas mejor
No le hablan a nadie si no es su igual
A menos que sea un fulano de tal
Son lindas delgadas de buen vestir
De mirada esquiva y falso reír
El era un muchacho plástico de esos que veo por ahí
Con la peinilla en la mano y cara de yo no fui
De los que por tema en conversación
Discuten que marca de carro es mejor
De los que prefieren el no comer
Por las apariencias que hay que tener
Pa' andar elegantes y así poder una chica plástica recoger
Que fallo
Era una pareja plástica de esas que veo por ahí
El pensando solo en dinero
Ella la moda en Paris
Aparentando lo que no son
Viviendo en un mundo de pura ilusión
Diciendo a su hijo de cinco años
No juegues con niños de color extraño
Ahogados en deudas para mantener
Su estatus social en boda o hotel
Que fallo
Era una ciudad de plástico de esas que no quiero ver
De edificios cancerosos y un corazón de oropel
Donde en ves de un sol amanece un dolar
Donde nadie ríe donde nadie llora
Con gente de rostros de polyester
Que escuchan sin oír y miran sin ver
Gente que vendió por comodidad
Su razón de ser y su libertad
Oye latino, oye hermano, oye amigo
Nunca vendas tu destino por el oro ni la comodidad
Nunca descanses pues nos falta andar bastante
Vamos todos adelante para juntos terminar
Con la ignorancia que nos trae sugestionados
Con modelos importados que no son la solución
No te dejes confundir
Busca el fondo y su razón
Recuerda se ven las caras
Pero nunca el corazón
No te dejes confundir
Busca el fondo y su razón
Recuerda se ven las caras
Pero nunca el corazón
Recuerda se ven las caras
Y jamas el corazón
Se ven las caras, se ven las caras, vaya, pero nunca el corazón
Del polvo venimos todos y allí regresaremos como dice la canción
Se ven las caras, se ven las caras, vaya, pero nunca el corazón
Recuerda que el plástico se derrite, si la de de lleno el sol
Se ven las caras, se ven las caras, vaya, pero nunca el corazón
Bubirubidubirubi
Bubirubidubirubi
Se ven las caras, se ven las caras, vaya, pero nunca el corazón
Estudia, trabaja y se gente primero allí está la salvación
Se ven las caras, se ven las caras, vaya, pero nunca el corazón
Pero que mira mira no te dejes confundir, busca el fondo y su razón
Se ven las caras, se ven las caras, vaya, pero nunca el corazón
Pa'lante, pa'lante, pa'lante, pa'lante, pa'lante
Y así seguiremos unidos y al final venceremos
Se ven las caras, se ven las caras, vaya, pero nunca el corazón
Pero señoras y señores (se ven las caras), en medio del plástico
También se ven las caras de esperanza (se ven las caras)
Se ven las caras orgullosas que trabajan por una
Latinoamerica unida (se ven las caras) y por un mañana de esperanza y de libertad
(Se ven las caras)
Se ven las caras de trabajo y de sudor (se ven las caras)
De gente de carne y hueso que no se vendió (se ven las caras)
De gente trabajando buscando el nuevo camino (se ven las caras)
Orgullosa de su herencia y de ser latino (se ven las caras)
De una raza unida, la que Bolivar soño (se ven las caras)
Siembra
Panama, presente
Puerto Rico, presente
Mexico, presente
Venezuela, presente
Peru, presente
República Dominicana, presente
Cuba, presente
Costa Rica, presente
Colombia, presente
Honduras, presente
Ecuador, presente
Bolivia, presente
Argentina, presente
Nicaragua sin Somoza, presente
El barrio, presente
La esquina, presente
Ella era una chica plástica de esas que veo por ahí
Sie war ein Plastikmädchen, von denen, die ich da draußen sehe
De esas que cuando se agitan sudan Chanel number three
Von denen, die, wenn sie sich bewegen, Chanel Nummer drei schwitzen
Que sueñan casarse con un doctor
Die davon träumen, einen Arzt zu heiraten
Pues el puede mantenerlas mejor
Denn er kann sie besser versorgen
No le hablan a nadie si no es su igual
Sie sprechen mit niemandem, der nicht ihresgleichen ist
A menos que sea un fulano de tal
Es sei denn, es ist ein gewisser Kerl
Son lindas delgadas de buen vestir
Sie sind hübsch, schlank und gut gekleidet
De mirada esquiva y falso reír
Mit ausweichendem Blick und falschem Lachen
El era un muchacho plástico de esos que veo por ahí
Er war ein Plastikjunge, von denen, die ich da draußen sehe
Con la peinilla en la mano y cara de yo no fui
Mit dem Kamm in der Hand und einem unschuldigen Gesicht
De los que por tema en conversación
Von denen, die als Gesprächsthema
Discuten que marca de carro es mejor
Diskutieren, welche Automarke besser ist
De los que prefieren el no comer
Von denen, die lieber nicht essen
Por las apariencias que hay que tener
Wegen des Scheins, den man wahren muss
Pa' andar elegantes y así poder una chica plástica recoger
Um elegant zu sein und so ein Plastikmädchen aufzugabeln
Que fallo
Was für ein Fehler
Era una pareja plástica de esas que veo por ahí
Es war ein Plastikpaar, von denen, die ich da draußen sehe
El pensando solo en dinero
Er dachte nur an Geld
Ella la moda en Paris
Sie an die Mode in Paris
Aparentando lo que no son
Sie gaben vor, etwas zu sein, das sie nicht sind
Viviendo en un mundo de pura ilusión
Lebten in einer Welt voller Illusionen
Diciendo a su hijo de cinco años
Sagten ihrem fünfjährigen Sohn
No juegues con niños de color extraño
Spiel nicht mit Kindern von fremder Farbe
Ahogados en deudas para mantener
Verschuldet, um ihren sozialen Status aufrechtzuerhalten
Su estatus social en boda o hotel
Ob bei Hochzeiten oder im Hotel
Que fallo
Was für ein Fehler
Era una ciudad de plástico de esas que no quiero ver
Es war eine Plastikstadt, von denen, die ich nicht sehen will
De edificios cancerosos y un corazón de oropel
Mit krebsartigen Gebäuden und einem Herzen aus Talmi
Donde en ves de un sol amanece un dolar
Wo statt einer Sonne ein Dollar aufgeht
Donde nadie ríe donde nadie llora
Wo niemand lacht, wo niemand weint
Con gente de rostros de polyester
Mit Menschen mit Gesichtern aus Polyester
Que escuchan sin oír y miran sin ver
Die hören, ohne zu hören und sehen, ohne zu sehen
Gente que vendió por comodidad
Menschen, die für Bequemlichkeit
Su razón de ser y su libertad
Ihren Lebenssinn und ihre Freiheit verkauft haben
Oye latino, oye hermano, oye amigo
Hör zu, Latino, hör zu, Bruder, hör zu, Freund
Nunca vendas tu destino por el oro ni la comodidad
Verkaufe niemals dein Schicksal für Gold oder Bequemlichkeit
Nunca descanses pues nos falta andar bastante
Ruhe niemals aus, denn wir haben noch viel zu tun
Vamos todos adelante para juntos terminar
Lasst uns alle vorwärts gehen, um gemeinsam zu beenden
Con la ignorancia que nos trae sugestionados
Mit der Ignoranz, die uns beeinflusst
Con modelos importados que no son la solución
Mit importierten Modellen, die nicht die Lösung sind
No te dejes confundir
Lass dich nicht verwirren
Busca el fondo y su razón
Suche den Grund und seine Bedeutung
Recuerda se ven las caras
Erinnere dich, man sieht die Gesichter
Pero nunca el corazón
Aber niemals das Herz
No te dejes confundir
Lass dich nicht verwirren
Busca el fondo y su razón
Suche den Grund und seine Bedeutung
Recuerda se ven las caras
Erinnere dich, man sieht die Gesichter
Pero nunca el corazón
Aber niemals das Herz
Recuerda se ven las caras
Erinnere dich, man sieht die Gesichter
Y jamas el corazón
Und niemals das Herz
Se ven las caras, se ven las caras, vaya, pero nunca el corazón
Man sieht die Gesichter, man sieht die Gesichter, aber niemals das Herz
Del polvo venimos todos y allí regresaremos como dice la canción
Wir alle kommen aus dem Staub und dorthin werden wir zurückkehren, wie das Lied sagt
Se ven las caras, se ven las caras, vaya, pero nunca el corazón
Man sieht die Gesichter, man sieht die Gesichter, aber niemals das Herz
Recuerda que el plástico se derrite, si la de de lleno el sol
Erinnere dich, dass Plastik schmilzt, wenn die Sonne voll darauf scheint
Se ven las caras, se ven las caras, vaya, pero nunca el corazón
Man sieht die Gesichter, man sieht die Gesichter, aber niemals das Herz
Bubirubidubirubi
Bubirubidubirubi
Bubirubidubirubi
Bubirubidubirubi
Se ven las caras, se ven las caras, vaya, pero nunca el corazón
Man sieht die Gesichter, man sieht die Gesichter, aber niemals das Herz
Estudia, trabaja y se gente primero allí está la salvación
Studiere, arbeite und sei zuerst ein Mensch, dort liegt die Erlösung
Se ven las caras, se ven las caras, vaya, pero nunca el corazón
Man sieht die Gesichter, man sieht die Gesichter, aber niemals das Herz
Pero que mira mira no te dejes confundir, busca el fondo y su razón
Aber schau, schau, lass dich nicht verwirren, suche den Grund und seine Bedeutung
Se ven las caras, se ven las caras, vaya, pero nunca el corazón
Man sieht die Gesichter, man sieht die Gesichter, aber niemals das Herz
Pa'lante, pa'lante, pa'lante, pa'lante, pa'lante
Vorwärts, vorwärts, vorwärts, vorwärts, vorwärts
Y así seguiremos unidos y al final venceremos
Und so werden wir vereint bleiben und am Ende siegen
Se ven las caras, se ven las caras, vaya, pero nunca el corazón
Man sieht die Gesichter, man sieht die Gesichter, aber niemals das Herz
Pero señoras y señores (se ven las caras), en medio del plástico
Aber meine Damen und Herren (man sieht die Gesichter), inmitten des Plastiks
También se ven las caras de esperanza (se ven las caras)
Sieht man auch die Gesichter der Hoffnung (man sieht die Gesichter)
Se ven las caras orgullosas que trabajan por una
Man sieht die stolzen Gesichter, die für ein
Latinoamerica unida (se ven las caras) y por un mañana de esperanza y de libertad
Vereintes Lateinamerika (man sieht die Gesichter) und für eine Zukunft voller Hoffnung und Freiheit arbeiten
(Se ven las caras)
(Man sieht die Gesichter)
Se ven las caras de trabajo y de sudor (se ven las caras)
Man sieht die Gesichter von Arbeit und Schweiß (man sieht die Gesichter)
De gente de carne y hueso que no se vendió (se ven las caras)
Von Menschen aus Fleisch und Blut, die sich nicht verkauft haben (man sieht die Gesichter)
De gente trabajando buscando el nuevo camino (se ven las caras)
Von Menschen, die arbeiten und den neuen Weg suchen (man sieht die Gesichter)
Orgullosa de su herencia y de ser latino (se ven las caras)
Stolz auf ihr Erbe und darauf, Latino zu sein (man sieht die Gesichter)
De una raza unida, la que Bolivar soño (se ven las caras)
Von einer vereinten Rasse, die Bolivar träumte (man sieht die Gesichter)
Siembra
Aussaat
Panama, presente
Panama, anwesend
Puerto Rico, presente
Puerto Rico, anwesend
Mexico, presente
Mexiko, anwesend
Venezuela, presente
Venezuela, anwesend
Peru, presente
Peru, anwesend
República Dominicana, presente
Dominikanische Republik, anwesend
Cuba, presente
Kuba, anwesend
Costa Rica, presente
Costa Rica, anwesend
Colombia, presente
Kolumbien, anwesend
Honduras, presente
Honduras, anwesend
Ecuador, presente
Ecuador, anwesend
Bolivia, presente
Bolivien, anwesend
Argentina, presente
Argentinien, anwesend
Nicaragua sin Somoza, presente
Nicaragua ohne Somoza, anwesend
El barrio, presente
Das Viertel, anwesend
La esquina, presente
Die Ecke, anwesend
Ella era una chica plástica de esas que veo por ahí
Ela era uma garota plástica daquelas que vejo por aí
De esas que cuando se agitan sudan Chanel number three
Daquelas que quando se agitam suam Chanel número três
Que sueñan casarse con un doctor
Que sonham em se casar com um médico
Pues el puede mantenerlas mejor
Pois ele pode mantê-las melhor
No le hablan a nadie si no es su igual
Não falam com ninguém que não seja do seu nível
A menos que sea un fulano de tal
A menos que seja um fulano qualquer
Son lindas delgadas de buen vestir
São lindas, magras, bem vestidas
De mirada esquiva y falso reír
Com olhar evasivo e riso falso
El era un muchacho plástico de esos que veo por ahí
Ele era um rapaz plástico daqueles que vejo por aí
Con la peinilla en la mano y cara de yo no fui
Com o pente na mão e cara de inocente
De los que por tema en conversación
Dos que em conversa discutem
Discuten que marca de carro es mejor
Qual marca de carro é melhor
De los que prefieren el no comer
Dos que preferem não comer
Por las apariencias que hay que tener
Pelas aparências que precisam manter
Pa' andar elegantes y así poder una chica plástica recoger
Para andar elegantes e assim poder conquistar uma garota plástica
Que fallo
Que erro
Era una pareja plástica de esas que veo por ahí
Era um casal plástico daqueles que vejo por aí
El pensando solo en dinero
Ele pensando apenas em dinheiro
Ella la moda en Paris
Ela na moda em Paris
Aparentando lo que no son
Fingindo o que não são
Viviendo en un mundo de pura ilusión
Vivendo em um mundo de pura ilusão
Diciendo a su hijo de cinco años
Dizendo ao seu filho de cinco anos
No juegues con niños de color extraño
Não brinque com crianças de cor estranha
Ahogados en deudas para mantener
Afogados em dívidas para manter
Su estatus social en boda o hotel
Seu status social em casamentos ou hotéis
Que fallo
Que erro
Era una ciudad de plástico de esas que no quiero ver
Era uma cidade plástica daquelas que não quero ver
De edificios cancerosos y un corazón de oropel
De edifícios cancerígenos e um coração de ouro falso
Donde en ves de un sol amanece un dolar
Onde em vez de um sol nasce um dólar
Donde nadie ríe donde nadie llora
Onde ninguém ri, onde ninguém chora
Con gente de rostros de polyester
Com pessoas de rostos de poliéster
Que escuchan sin oír y miran sin ver
Que ouvem sem ouvir e olham sem ver
Gente que vendió por comodidad
Pessoas que venderam por comodidade
Su razón de ser y su libertad
Sua razão de ser e sua liberdade
Oye latino, oye hermano, oye amigo
Oi latino, oi irmão, oi amigo
Nunca vendas tu destino por el oro ni la comodidad
Nunca venda seu destino pelo ouro ou pela comodidade
Nunca descanses pues nos falta andar bastante
Nunca descanse, pois ainda temos muito a percorrer
Vamos todos adelante para juntos terminar
Vamos todos em frente para juntos acabar
Con la ignorancia que nos trae sugestionados
Com a ignorância que nos traz sugestionados
Con modelos importados que no son la solución
Com modelos importados que não são a solução
No te dejes confundir
Não se deixe confundir
Busca el fondo y su razón
Procure o fundo e a razão
Recuerda se ven las caras
Lembre-se, vemos os rostos
Pero nunca el corazón
Mas nunca o coração
No te dejes confundir
Não se deixe confundir
Busca el fondo y su razón
Procure o fundo e a razão
Recuerda se ven las caras
Lembre-se, vemos os rostos
Pero nunca el corazón
Mas nunca o coração
Recuerda se ven las caras
Lembre-se, vemos os rostos
Y jamas el corazón
E nunca o coração
Se ven las caras, se ven las caras, vaya, pero nunca el corazón
Vemos os rostos, vemos os rostos, mas nunca o coração
Del polvo venimos todos y allí regresaremos como dice la canción
Do pó viemos todos e para lá voltaremos, como diz a canção
Se ven las caras, se ven las caras, vaya, pero nunca el corazón
Vemos os rostos, vemos os rostos, mas nunca o coração
Recuerda que el plástico se derrite, si la de de lleno el sol
Lembre-se que o plástico derrete, se o sol bater forte
Se ven las caras, se ven las caras, vaya, pero nunca el corazón
Vemos os rostos, vemos os rostos, mas nunca o coração
Bubirubidubirubi
Bubirubidubirubi
Bubirubidubirubi
Bubirubidubirubi
Se ven las caras, se ven las caras, vaya, pero nunca el corazón
Vemos os rostos, vemos os rostos, mas nunca o coração
Estudia, trabaja y se gente primero allí está la salvación
Estude, trabalhe e seja gente primeiro, aí está a salvação
Se ven las caras, se ven las caras, vaya, pero nunca el corazón
Vemos os rostos, vemos os rostos, mas nunca o coração
Pero que mira mira no te dejes confundir, busca el fondo y su razón
Mas olha, olha, não se deixe confundir, procure o fundo e a razão
Se ven las caras, se ven las caras, vaya, pero nunca el corazón
Vemos os rostos, vemos os rostos, mas nunca o coração
Pa'lante, pa'lante, pa'lante, pa'lante, pa'lante
Para frente, para frente, para frente, para frente, para frente
Y así seguiremos unidos y al final venceremos
E assim continuaremos unidos e no final venceremos
Se ven las caras, se ven las caras, vaya, pero nunca el corazón
Vemos os rostos, vemos os rostos, mas nunca o coração
Pero señoras y señores (se ven las caras), en medio del plástico
Mas senhoras e senhores (vemos os rostos), no meio do plástico
También se ven las caras de esperanza (se ven las caras)
Também vemos rostos de esperança (vemos os rostos)
Se ven las caras orgullosas que trabajan por una
Vemos rostos orgulhosos que trabalham por uma
Latinoamerica unida (se ven las caras) y por un mañana de esperanza y de libertad
América Latina unida (vemos os rostos) e por um amanhã de esperança e liberdade
(Se ven las caras)
(Vemos os rostos)
Se ven las caras de trabajo y de sudor (se ven las caras)
Vemos rostos de trabalho e suor (vemos os rostos)
De gente de carne y hueso que no se vendió (se ven las caras)
De pessoas de carne e osso que não se venderam (vemos os rostos)
De gente trabajando buscando el nuevo camino (se ven las caras)
De pessoas trabalhando em busca de um novo caminho (vemos os rostos)
Orgullosa de su herencia y de ser latino (se ven las caras)
Orgulhosas de sua herança e de serem latinas (vemos os rostos)
De una raza unida, la que Bolivar soño (se ven las caras)
De uma raça unida, a que Bolívar sonhou (vemos os rostos)
Siembra
Semeia
Panama, presente
Panamá, presente
Puerto Rico, presente
Porto Rico, presente
Mexico, presente
México, presente
Venezuela, presente
Venezuela, presente
Peru, presente
Peru, presente
República Dominicana, presente
República Dominicana, presente
Cuba, presente
Cuba, presente
Costa Rica, presente
Costa Rica, presente
Colombia, presente
Colômbia, presente
Honduras, presente
Honduras, presente
Ecuador, presente
Equador, presente
Bolivia, presente
Bolívia, presente
Argentina, presente
Argentina, presente
Nicaragua sin Somoza, presente
Nicarágua sem Somoza, presente
El barrio, presente
O bairro, presente
La esquina, presente
A esquina, presente
Ella era una chica plástica de esas que veo por ahí
She was a plastic girl, one of those I see around
De esas que cuando se agitan sudan Chanel number three
One of those who, when they move, sweat Chanel number three
Que sueñan casarse con un doctor
They dream of marrying a doctor
Pues el puede mantenerlas mejor
Because he can support them better
No le hablan a nadie si no es su igual
They don't talk to anyone who isn't their equal
A menos que sea un fulano de tal
Unless he's a certain kind of guy
Son lindas delgadas de buen vestir
They're pretty, thin, well-dressed
De mirada esquiva y falso reír
With evasive looks and fake laughter
El era un muchacho plástico de esos que veo por ahí
He was a plastic boy, one of those I see around
Con la peinilla en la mano y cara de yo no fui
With a comb in his hand and an innocent face
De los que por tema en conversación
Those who, for a topic of conversation
Discuten que marca de carro es mejor
Discuss which car brand is better
De los que prefieren el no comer
Those who prefer not to eat
Por las apariencias que hay que tener
For the appearances they must keep
Pa' andar elegantes y así poder una chica plástica recoger
To look elegant and thus be able to pick up a plastic girl
Que fallo
What a mistake
Era una pareja plástica de esas que veo por ahí
They were a plastic couple, one of those I see around
El pensando solo en dinero
He only thinking about money
Ella la moda en Paris
She about fashion in Paris
Aparentando lo que no son
Pretending to be what they are not
Viviendo en un mundo de pura ilusión
Living in a world of pure illusion
Diciendo a su hijo de cinco años
Telling their five-year-old son
No juegues con niños de color extraño
Don't play with children of strange color
Ahogados en deudas para mantener
Drowned in debts to maintain
Su estatus social en boda o hotel
Their social status at weddings or hotels
Que fallo
What a mistake
Era una ciudad de plástico de esas que no quiero ver
It was a plastic city, one of those I don't want to see
De edificios cancerosos y un corazón de oropel
Of cancerous buildings and a tinsel heart
Donde en ves de un sol amanece un dolar
Where instead of a sun, a dollar rises
Donde nadie ríe donde nadie llora
Where no one laughs, where no one cries
Con gente de rostros de polyester
With people with polyester faces
Que escuchan sin oír y miran sin ver
Who listen without hearing and look without seeing
Gente que vendió por comodidad
People who sold for comfort
Su razón de ser y su libertad
Their reason for being and their freedom
Oye latino, oye hermano, oye amigo
Hey Latino, hey brother, hey friend
Nunca vendas tu destino por el oro ni la comodidad
Never sell your destiny for gold or comfort
Nunca descanses pues nos falta andar bastante
Never rest because we still have a long way to go
Vamos todos adelante para juntos terminar
Let's all move forward to end together
Con la ignorancia que nos trae sugestionados
With the ignorance that has us suggestible
Con modelos importados que no son la solución
With imported models that are not the solution
No te dejes confundir
Don't let yourself be confused
Busca el fondo y su razón
Look for the bottom and its reason
Recuerda se ven las caras
Remember you can see the faces
Pero nunca el corazón
But never the heart
No te dejes confundir
Don't let yourself be confused
Busca el fondo y su razón
Look for the bottom and its reason
Recuerda se ven las caras
Remember you can see the faces
Pero nunca el corazón
But never the heart
Recuerda se ven las caras
Remember you can see the faces
Y jamas el corazón
But never the heart
Se ven las caras, se ven las caras, vaya, pero nunca el corazón
You can see the faces, you can see the faces, but never the heart
Del polvo venimos todos y allí regresaremos como dice la canción
We all come from dust and there we will return as the song says
Se ven las caras, se ven las caras, vaya, pero nunca el corazón
You can see the faces, you can see the faces, but never the heart
Recuerda que el plástico se derrite, si la de de lleno el sol
Remember that plastic melts, if the sun hits it full-on
Se ven las caras, se ven las caras, vaya, pero nunca el corazón
You can see the faces, you can see the faces, but never the heart
Bubirubidubirubi
Bubirubidubirubi
Bubirubidubirubi
Bubirubidubirubi
Se ven las caras, se ven las caras, vaya, pero nunca el corazón
You can see the faces, you can see the faces, but never the heart
Estudia, trabaja y se gente primero allí está la salvación
Study, work and be people first, there is salvation
Se ven las caras, se ven las caras, vaya, pero nunca el corazón
You can see the faces, you can see the faces, but never the heart
Pero que mira mira no te dejes confundir, busca el fondo y su razón
But look, look, don't let yourself be confused, look for the bottom and its reason
Se ven las caras, se ven las caras, vaya, pero nunca el corazón
You can see the faces, you can see the faces, but never the heart
Pa'lante, pa'lante, pa'lante, pa'lante, pa'lante
Forward, forward, forward, forward, forward
Y así seguiremos unidos y al final venceremos
And so we will continue united and in the end we will win
Se ven las caras, se ven las caras, vaya, pero nunca el corazón
You can see the faces, you can see the faces, but never the heart
Pero señoras y señores (se ven las caras), en medio del plástico
But ladies and gentlemen (you can see the faces), in the midst of plastic
También se ven las caras de esperanza (se ven las caras)
There are also faces of hope (you can see the faces)
Se ven las caras orgullosas que trabajan por una
Proud faces that work for a
Latinoamerica unida (se ven las caras) y por un mañana de esperanza y de libertad
United Latin America (you can see the faces) and for a tomorrow of hope and freedom
(Se ven las caras)
(Faces are seen)
Se ven las caras de trabajo y de sudor (se ven las caras)
You can see the faces of work and sweat (you can see the faces)
De gente de carne y hueso que no se vendió (se ven las caras)
Of people of flesh and bone who did not sell themselves (you can see the faces)
De gente trabajando buscando el nuevo camino (se ven las caras)
Of people working looking for a new path (you can see the faces)
Orgullosa de su herencia y de ser latino (se ven las caras)
Proud of their heritage and of being Latino (you can see the faces)
De una raza unida, la que Bolivar soño (se ven las caras)
Of a united race, the one Bolivar dreamed of (you can see the faces)
Siembra
Sow
Panama, presente
Panama, present
Puerto Rico, presente
Puerto Rico, present
Mexico, presente
Mexico, present
Venezuela, presente
Venezuela, present
Peru, presente
Peru, present
República Dominicana, presente
Dominican Republic, present
Cuba, presente
Cuba, present
Costa Rica, presente
Costa Rica, present
Colombia, presente
Colombia, present
Honduras, presente
Honduras, present
Ecuador, presente
Ecuador, present
Bolivia, presente
Bolivia, present
Argentina, presente
Argentina, present
Nicaragua sin Somoza, presente
Nicaragua without Somoza, present
El barrio, presente
The neighborhood, present
La esquina, presente
The corner, present
Ella era una chica plástica de esas que veo por ahí
Elle était une fille en plastique de celles que je vois là-bas
De esas que cuando se agitan sudan Chanel number three
De celles qui, quand elles se secouent, transpirent du Chanel numéro trois
Que sueñan casarse con un doctor
Qui rêvent de se marier avec un docteur
Pues el puede mantenerlas mejor
Car il peut mieux les entretenir
No le hablan a nadie si no es su igual
Elles ne parlent à personne qui n'est pas leur égal
A menos que sea un fulano de tal
À moins que ce soit un certain individu
Son lindas delgadas de buen vestir
Elles sont jolies, minces, bien habillées
De mirada esquiva y falso reír
Avec un regard fuyant et un rire faux
El era un muchacho plástico de esos que veo por ahí
Il était un garçon en plastique de ceux que je vois là-bas
Con la peinilla en la mano y cara de yo no fui
Avec un peigne à la main et un air de "ce n'était pas moi"
De los que por tema en conversación
De ceux qui, pour sujet de conversation
Discuten que marca de carro es mejor
Discutent de quelle marque de voiture est la meilleure
De los que prefieren el no comer
De ceux qui préfèrent ne pas manger
Por las apariencias que hay que tener
Pour les apparences qu'il faut avoir
Pa' andar elegantes y así poder una chica plástica recoger
Pour être élégants et ainsi pouvoir ramasser une fille en plastique
Que fallo
Quelle erreur
Era una pareja plástica de esas que veo por ahí
C'était un couple en plastique de ceux que je vois là-bas
El pensando solo en dinero
Lui ne pensant qu'à l'argent
Ella la moda en Paris
Elle à la mode à Paris
Aparentando lo que no son
Prétendant être ce qu'ils ne sont pas
Viviendo en un mundo de pura ilusión
Vivant dans un monde de pure illusion
Diciendo a su hijo de cinco años
Disant à leur fils de cinq ans
No juegues con niños de color extraño
Ne joue pas avec des enfants de couleur étrange
Ahogados en deudas para mantener
Endettés pour maintenir
Su estatus social en boda o hotel
Leur statut social dans les mariages ou les hôtels
Que fallo
Quelle erreur
Era una ciudad de plástico de esas que no quiero ver
C'était une ville en plastique de celles que je ne veux pas voir
De edificios cancerosos y un corazón de oropel
Avec des bâtiments cancéreux et un cœur en oripeaux
Donde en ves de un sol amanece un dolar
Où au lieu d'un soleil, un dollar se lève
Donde nadie ríe donde nadie llora
Où personne ne rit, où personne ne pleure
Con gente de rostros de polyester
Avec des gens aux visages de polyester
Que escuchan sin oír y miran sin ver
Qui écoutent sans entendre et regardent sans voir
Gente que vendió por comodidad
Des gens qui ont vendu pour le confort
Su razón de ser y su libertad
Leur raison d'être et leur liberté
Oye latino, oye hermano, oye amigo
Écoute, Latino, écoute, frère, écoute, ami
Nunca vendas tu destino por el oro ni la comodidad
Ne vends jamais ton destin pour l'or ou le confort
Nunca descanses pues nos falta andar bastante
Ne te repose jamais car nous avons encore beaucoup à faire
Vamos todos adelante para juntos terminar
Allons tous de l'avant pour finir ensemble
Con la ignorancia que nos trae sugestionados
Avec l'ignorance qui nous rend suggestibles
Con modelos importados que no son la solución
Avec des modèles importés qui ne sont pas la solution
No te dejes confundir
Ne te laisse pas confondre
Busca el fondo y su razón
Cherche le fond et sa raison
Recuerda se ven las caras
Rappelle-toi, on voit les visages
Pero nunca el corazón
Mais jamais le cœur
No te dejes confundir
Ne te laisse pas confondre
Busca el fondo y su razón
Cherche le fond et sa raison
Recuerda se ven las caras
Rappelle-toi, on voit les visages
Pero nunca el corazón
Mais jamais le cœur
Recuerda se ven las caras
Rappelle-toi, on voit les visages
Y jamas el corazón
Et jamais le cœur
Se ven las caras, se ven las caras, vaya, pero nunca el corazón
On voit les visages, on voit les visages, mais jamais le cœur
Del polvo venimos todos y allí regresaremos como dice la canción
Nous venons tous de la poussière et nous y retournerons comme le dit la chanson
Se ven las caras, se ven las caras, vaya, pero nunca el corazón
On voit les visages, on voit les visages, mais jamais le cœur
Recuerda que el plástico se derrite, si la de de lleno el sol
Rappelle-toi que le plastique fond, si le soleil le frappe de plein fouet
Se ven las caras, se ven las caras, vaya, pero nunca el corazón
On voit les visages, on voit les visages, mais jamais le cœur
Bubirubidubirubi
Bubirubidubirubi
Bubirubidubirubi
Bubirubidubirubi
Se ven las caras, se ven las caras, vaya, pero nunca el corazón
On voit les visages, on voit les visages, mais jamais le cœur
Estudia, trabaja y se gente primero allí está la salvación
Étudie, travaille et sois d'abord une personne, c'est là le salut
Se ven las caras, se ven las caras, vaya, pero nunca el corazón
On voit les visages, on voit les visages, mais jamais le cœur
Pero que mira mira no te dejes confundir, busca el fondo y su razón
Mais regarde, regarde, ne te laisse pas confondre, cherche le fond et sa raison
Se ven las caras, se ven las caras, vaya, pero nunca el corazón
On voit les visages, on voit les visages, mais jamais le cœur
Pa'lante, pa'lante, pa'lante, pa'lante, pa'lante
En avant, en avant, en avant, en avant, en avant
Y así seguiremos unidos y al final venceremos
Et ainsi nous resterons unis et à la fin nous vaincrons
Se ven las caras, se ven las caras, vaya, pero nunca el corazón
On voit les visages, on voit les visages, mais jamais le cœur
Pero señoras y señores (se ven las caras), en medio del plástico
Mais mesdames et messieurs (on voit les visages), au milieu du plastique
También se ven las caras de esperanza (se ven las caras)
On voit aussi des visages d'espoir (on voit les visages)
Se ven las caras orgullosas que trabajan por una
On voit des visages fiers qui travaillent pour une
Latinoamerica unida (se ven las caras) y por un mañana de esperanza y de libertad
Amérique latine unie (on voit les visages) et pour un avenir d'espoir et de liberté
(Se ven las caras)
(On voit les visages)
Se ven las caras de trabajo y de sudor (se ven las caras)
On voit des visages de travail et de sueur (on voit les visages)
De gente de carne y hueso que no se vendió (se ven las caras)
Des gens de chair et d'os qui ne se sont pas vendus (on voit les visages)
De gente trabajando buscando el nuevo camino (se ven las caras)
Des gens qui travaillent à la recherche d'un nouveau chemin (on voit les visages)
Orgullosa de su herencia y de ser latino (se ven las caras)
Fiers de leur héritage et d'être latinos (on voit les visages)
De una raza unida, la que Bolivar soño (se ven las caras)
D'une race unie, celle dont Bolivar a rêvé (on voit les visages)
Siembra
Semence
Panama, presente
Panama, présent
Puerto Rico, presente
Porto Rico, présent
Mexico, presente
Mexique, présent
Venezuela, presente
Venezuela, présent
Peru, presente
Pérou, présent
República Dominicana, presente
République dominicaine, présente
Cuba, presente
Cuba, présente
Costa Rica, presente
Costa Rica, présente
Colombia, presente
Colombie, présente
Honduras, presente
Honduras, présente
Ecuador, presente
Équateur, présent
Bolivia, presente
Bolivie, présente
Argentina, presente
Argentine, présente
Nicaragua sin Somoza, presente
Nicaragua sans Somoza, présente
El barrio, presente
Le quartier, présent
La esquina, presente
Le coin, présent