I'm so sick of thinking, staying up at night
I don't wanna play around, that ain't on my mind
When I think about her face, problems don't exist
But if I'm being honest with you
I'm tired of that fantasy, I'm tired of the daydream
Tired of just waiting to fall asleep to see you
I know it's imaginary but I think my mind is ready
Need to leave this sanctuary for something true
I just want the real thing
I just want the real thing
I want all the fights, you know
I want all the tears
I want all the conversations, tell me all your fears
'Cause I know that it's hard for you to trust
No one's ever given you enough
I might need to stop and give it up, eh
I'm tired of that fantasy, I'm tired of the daydream
Tired of just waiting to fall asleep to see you
I know it's imaginary but I think my mind is ready
Need to leave this sanctuary for something true
I just want the real thing
I just want the real thing
I just want the real thing
(I don't wanna think, I don't wanna live in fantasy)
Real thing
(I just want you here, I just want you in reality)
I just want the real, mm, real thing
I just want the real thing, oh oh
I just want the real, the real thing
(I don't wanna think, I don't wanna live in fantasy)
I just want the real thing
(I just want you here, I just want you in reality)
I just want you here
I just want you in reality
I'm so sick of thinking, staying up at night
Ich habe es so satt zu denken, die Nacht wach zu bleiben
I don't wanna play around, that ain't on my mind
Ich will nicht herumspielen, das ist nicht in meinem Kopf
When I think about her face, problems don't exist
Wenn ich an ihr Gesicht denke, existieren keine Probleme
But if I'm being honest with you
Aber wenn ich ehrlich zu dir bin
I'm tired of that fantasy, I'm tired of the daydream
Ich bin müde von dieser Fantasie, ich bin müde vom Tagträumen
Tired of just waiting to fall asleep to see you
Müde, nur darauf zu warten, einzuschlafen, um dich zu sehen
I know it's imaginary but I think my mind is ready
Ich weiß, es ist imaginär, aber ich glaube, mein Kopf ist bereit
Need to leave this sanctuary for something true
Muss dieses Heiligtum für etwas Wahres verlassen
I just want the real thing
Ich will nur das echte Ding
I just want the real thing
Ich will nur das echte Ding
I want all the fights, you know
Ich will all die Kämpfe, du weißt
I want all the tears
Ich will all die Tränen
I want all the conversations, tell me all your fears
Ich will all die Gespräche, erzähl mir all deine Ängste
'Cause I know that it's hard for you to trust
Denn ich weiß, dass es für dich schwer ist zu vertrauen
No one's ever given you enough
Niemand hat dir jemals genug gegeben
I might need to stop and give it up, eh
Ich muss vielleicht aufhören und es aufgeben, eh
I'm tired of that fantasy, I'm tired of the daydream
Ich bin müde von dieser Fantasie, ich bin müde vom Tagträumen
Tired of just waiting to fall asleep to see you
Müde, nur darauf zu warten, einzuschlafen, um dich zu sehen
I know it's imaginary but I think my mind is ready
Ich weiß, es ist imaginär, aber ich glaube, mein Kopf ist bereit
Need to leave this sanctuary for something true
Muss dieses Heiligtum für etwas Wahres verlassen
I just want the real thing
Ich will nur das echte Ding
I just want the real thing
Ich will nur das echte Ding
I just want the real thing
Ich will nur das echte Ding
(I don't wanna think, I don't wanna live in fantasy)
(Ich will nicht denken, ich will nicht in Fantasie leben)
Real thing
Echte Sache
(I just want you here, I just want you in reality)
(Ich will dich nur hier, ich will dich in der Realität)
I just want the real, mm, real thing
Ich will nur das echte, mm, echte Ding
I just want the real thing, oh oh
Ich will nur das echte Ding, oh oh
I just want the real, the real thing
Ich will nur das echte, das echte Ding
(I don't wanna think, I don't wanna live in fantasy)
(Ich will nicht denken, ich will nicht in Fantasie leben)
I just want the real thing
Ich will nur das echte Ding
(I just want you here, I just want you in reality)
(Ich will dich nur hier, ich will dich in der Realität)
I just want you here
Ich will dich nur hier
I just want you in reality
Ich will dich in der Realität
I'm so sick of thinking, staying up at night
Estou tão cansado de pensar, de ficar acordado à noite
I don't wanna play around, that ain't on my mind
Eu não quero brincar, isso não está na minha mente
When I think about her face, problems don't exist
Quando penso no rosto dela, os problemas não existem
But if I'm being honest with you
Mas se estou sendo honesto com você
I'm tired of that fantasy, I'm tired of the daydream
Estou cansado dessa fantasia, estou cansado do devaneio
Tired of just waiting to fall asleep to see you
Cansado de apenas esperar para adormecer para ver você
I know it's imaginary but I think my mind is ready
Eu sei que é imaginário, mas acho que minha mente está pronta
Need to leave this sanctuary for something true
Preciso deixar este santuário por algo verdadeiro
I just want the real thing
Eu só quero a coisa real
I just want the real thing
Eu só quero a coisa real
I want all the fights, you know
Eu quero todas as brigas, você sabe
I want all the tears
Eu quero todas as lágrimas
I want all the conversations, tell me all your fears
Eu quero todas as conversas, me conte todos os seus medos
'Cause I know that it's hard for you to trust
Porque eu sei que é difícil para você confiar
No one's ever given you enough
Ninguém nunca te deu o suficiente
I might need to stop and give it up, eh
Eu talvez precise parar e desistir, eh
I'm tired of that fantasy, I'm tired of the daydream
Estou cansado dessa fantasia, estou cansado do devaneio
Tired of just waiting to fall asleep to see you
Cansado de apenas esperar para adormecer para ver você
I know it's imaginary but I think my mind is ready
Eu sei que é imaginário, mas acho que minha mente está pronta
Need to leave this sanctuary for something true
Preciso deixar este santuário por algo verdadeiro
I just want the real thing
Eu só quero a coisa real
I just want the real thing
Eu só quero a coisa real
I just want the real thing
Eu só quero a coisa real
(I don't wanna think, I don't wanna live in fantasy)
(Eu não quero pensar, eu não quero viver em fantasia)
Real thing
Coisa real
(I just want you here, I just want you in reality)
(Eu só quero você aqui, eu só quero você na realidade)
I just want the real, mm, real thing
Eu só quero o real, mm, coisa real
I just want the real thing, oh oh
Eu só quero a coisa real, oh oh
I just want the real, the real thing
Eu só quero o real, a coisa real
(I don't wanna think, I don't wanna live in fantasy)
(Eu não quero pensar, eu não quero viver em fantasia)
I just want the real thing
Eu só quero a coisa real
(I just want you here, I just want you in reality)
(Eu só quero você aqui, eu só quero você na realidade)
I just want you here
Eu só quero você aqui
I just want you in reality
Eu só quero você na realidade
I'm so sick of thinking, staying up at night
Estoy tan harto de pensar, de quedarme despierto por la noche
I don't wanna play around, that ain't on my mind
No quiero jugar, eso no está en mi mente
When I think about her face, problems don't exist
Cuando pienso en su rostro, los problemas no existen
But if I'm being honest with you
Pero si soy honesto contigo
I'm tired of that fantasy, I'm tired of the daydream
Estoy cansado de esa fantasía, estoy cansado del ensueño
Tired of just waiting to fall asleep to see you
Cansado de solo esperar a dormir para verte
I know it's imaginary but I think my mind is ready
Sé que es imaginario pero creo que mi mente está lista
Need to leave this sanctuary for something true
Necesito dejar este santuario por algo verdadero
I just want the real thing
Solo quiero la cosa real
I just want the real thing
Solo quiero la cosa real
I want all the fights, you know
Quiero todas las peleas, ya sabes
I want all the tears
Quiero todas las lágrimas
I want all the conversations, tell me all your fears
Quiero todas las conversaciones, dime todos tus miedos
'Cause I know that it's hard for you to trust
Porque sé que es difícil para ti confiar
No one's ever given you enough
Nadie te ha dado suficiente
I might need to stop and give it up, eh
Podría necesitar parar y rendirme, eh
I'm tired of that fantasy, I'm tired of the daydream
Estoy cansado de esa fantasía, estoy cansado del ensueño
Tired of just waiting to fall asleep to see you
Cansado de solo esperar a dormir para verte
I know it's imaginary but I think my mind is ready
Sé que es imaginario pero creo que mi mente está lista
Need to leave this sanctuary for something true
Necesito dejar este santuario por algo verdadero
I just want the real thing
Solo quiero la cosa real
I just want the real thing
Solo quiero la cosa real
I just want the real thing
Solo quiero la cosa real
(I don't wanna think, I don't wanna live in fantasy)
(No quiero pensar, no quiero vivir en fantasía)
Real thing
Cosa real
(I just want you here, I just want you in reality)
(Solo te quiero aquí, solo te quiero en la realidad)
I just want the real, mm, real thing
Solo quiero lo real, mm, la cosa real
I just want the real thing, oh oh
Solo quiero la cosa real, oh oh
I just want the real, the real thing
Solo quiero lo real, la cosa real
(I don't wanna think, I don't wanna live in fantasy)
(No quiero pensar, no quiero vivir en fantasía)
I just want the real thing
Solo quiero la cosa real
(I just want you here, I just want you in reality)
(Solo te quiero aquí, solo te quiero en la realidad)
I just want you here
Solo te quiero aquí
I just want you in reality
Solo te quiero en la realidad
I'm so sick of thinking, staying up at night
J'en ai tellement marre de penser, de rester éveillé la nuit
I don't wanna play around, that ain't on my mind
Je ne veux pas jouer, ce n'est pas dans mes pensées
When I think about her face, problems don't exist
Quand je pense à son visage, les problèmes n'existent pas
But if I'm being honest with you
Mais si je suis honnête avec toi
I'm tired of that fantasy, I'm tired of the daydream
Je suis fatigué de cette fantaisie, je suis fatigué de rêver éveillé
Tired of just waiting to fall asleep to see you
Fatigué d'attendre juste de m'endormir pour te voir
I know it's imaginary but I think my mind is ready
Je sais que c'est imaginaire mais je pense que mon esprit est prêt
Need to leave this sanctuary for something true
Besoin de quitter ce sanctuaire pour quelque chose de vrai
I just want the real thing
Je veux juste la vraie chose
I just want the real thing
Je veux juste la vraie chose
I want all the fights, you know
Je veux tous les combats, tu sais
I want all the tears
Je veux toutes les larmes
I want all the conversations, tell me all your fears
Je veux toutes les conversations, dis-moi toutes tes peurs
'Cause I know that it's hard for you to trust
Parce que je sais que c'est difficile pour toi de faire confiance
No one's ever given you enough
Personne ne t'a jamais donné assez
I might need to stop and give it up, eh
Je pourrais avoir besoin d'arrêter et de renoncer, eh
I'm tired of that fantasy, I'm tired of the daydream
Je suis fatigué de cette fantaisie, je suis fatigué de rêver éveillé
Tired of just waiting to fall asleep to see you
Fatigué d'attendre juste de m'endormir pour te voir
I know it's imaginary but I think my mind is ready
Je sais que c'est imaginaire mais je pense que mon esprit est prêt
Need to leave this sanctuary for something true
Besoin de quitter ce sanctuaire pour quelque chose de vrai
I just want the real thing
Je veux juste la vraie chose
I just want the real thing
Je veux juste la vraie chose
I just want the real thing
Je veux juste la vraie chose
(I don't wanna think, I don't wanna live in fantasy)
(Je ne veux pas penser, je ne veux pas vivre dans la fantaisie)
Real thing
La vraie chose
(I just want you here, I just want you in reality)
(Je te veux juste ici, je te veux juste dans la réalité)
I just want the real, mm, real thing
Je veux juste le vrai, mm, la vraie chose
I just want the real thing, oh oh
Je veux juste la vraie chose, oh oh
I just want the real, the real thing
Je veux juste le vrai, la vraie chose
(I don't wanna think, I don't wanna live in fantasy)
(Je ne veux pas penser, je ne veux pas vivre dans la fantaisie)
I just want the real thing
Je veux juste la vraie chose
(I just want you here, I just want you in reality)
(Je te veux juste ici, je te veux juste dans la réalité)
I just want you here
Je te veux juste ici
I just want you in reality
Je te veux juste dans la réalité
I'm so sick of thinking, staying up at night
Sono così stanco di pensare, di stare sveglio di notte
I don't wanna play around, that ain't on my mind
Non voglio giocare, non è quello che ho in mente
When I think about her face, problems don't exist
Quando penso al suo viso, i problemi non esistono
But if I'm being honest with you
Ma se sono onesto con te
I'm tired of that fantasy, I'm tired of the daydream
Sono stanco di quella fantasia, sono stanco del sogno a occhi aperti
Tired of just waiting to fall asleep to see you
Stanco di aspettare solo di addormentarmi per vederti
I know it's imaginary but I think my mind is ready
So che è immaginario ma penso che la mia mente sia pronta
Need to leave this sanctuary for something true
Ho bisogno di lasciare questo santuario per qualcosa di vero
I just want the real thing
Voglio solo la cosa reale
I just want the real thing
Voglio solo la cosa reale
I want all the fights, you know
Voglio tutte le litigate, lo sai
I want all the tears
Voglio tutte le lacrime
I want all the conversations, tell me all your fears
Voglio tutte le conversazioni, dimmi tutte le tue paure
'Cause I know that it's hard for you to trust
Perché so che è difficile per te fidarti
No one's ever given you enough
Nessuno ti ha mai dato abbastanza
I might need to stop and give it up, eh
Potrei dover smettere e rinunciare, eh
I'm tired of that fantasy, I'm tired of the daydream
Sono stanco di quella fantasia, sono stanco del sogno a occhi aperti
Tired of just waiting to fall asleep to see you
Stanco di aspettare solo di addormentarmi per vederti
I know it's imaginary but I think my mind is ready
So che è immaginario ma penso che la mia mente sia pronta
Need to leave this sanctuary for something true
Ho bisogno di lasciare questo santuario per qualcosa di vero
I just want the real thing
Voglio solo la cosa reale
I just want the real thing
Voglio solo la cosa reale
I just want the real thing
Voglio solo la cosa reale
(I don't wanna think, I don't wanna live in fantasy)
(Non voglio pensare, non voglio vivere in fantasia)
Real thing
Cosa reale
(I just want you here, I just want you in reality)
(Voglio solo che tu sia qui, voglio solo che tu sia nella realtà)
I just want the real, mm, real thing
Voglio solo la cosa reale, mm, la cosa reale
I just want the real thing, oh oh
Voglio solo la cosa reale, oh oh
I just want the real, the real thing
Voglio solo la cosa reale, la cosa reale
(I don't wanna think, I don't wanna live in fantasy)
(Non voglio pensare, non voglio vivere in fantasia)
I just want the real thing
Voglio solo la cosa reale
(I just want you here, I just want you in reality)
(Voglio solo che tu sia qui, voglio solo che tu sia nella realtà)
I just want you here
Voglio solo che tu sia qui
I just want you in reality
Voglio solo che tu sia nella realtà
[Verse 1]
Düşünmekten bıktım, geceleri uyanık kalmaktan
Önüme gelenle yatmak istemiyorum, bunu aklıma getirmem
Onun yüzünü düşündüğümde, sorunlarım gidiyor
Ama sana karşı dürüst olursam
[Pre-Chorus]
Bu yalandan sıkıldım, hayalden bıktım
Seni görebilmek için uyumayı beklemekten usandım
Hayali olduğunu biliyorum, ama sanırım zihnim hazır
Gerçek bir şey için bu sığınağı terk etmem gerekiyor
[Chorus]
Sadece gerçek bir şey istiyorum
Sadece gerçek bir şey istiyorum
[Verse 2]
Tüm kavgaları istiyorum, tüm gözyaşlarını istediğimi biliyorsun
Tüm konuşmaları istiyorum, bana tüm korkularını söyle
Çünkü güvenmеnin senin için zor olduğunu biliyorum
Hiç kimse sana yetеri kadar vermedi
Durup vazgeçmem gerekebilir (Ayy)
[Pre-Chorus]
Bu yalandan sıkıldım, hayalden bıktım
Seni görebilmek için uyumayı beklemekten usandım
Hayali olduğunu biliyorum, ama sanırım zihnim hazır
Gerçek bir şey için bu sığınağı terk etmem gerekiyor
[Chorus]
Sadece gerçek bir şey istiyorum (Oh)
Sadece gerçek bir şey istiyorum (Ooh)
Sadece gerçek bir şey istiyorum
(Düşünmek istemiyorum, hayal içinde yaşamak istemiyorum)
Gerçek bir şey
(Sadece burada olmanı istiyorum, sadece gerçek olmanı)
[Bridge]
Sadece gerçek bir şey istiyorum
Sadece gerçek bir şey istiyorum, oh-oh
Ayy
[Chorus]
Sadece gerçek bir şey istiyorum
(Düşünmek istemiyorum, hayal içinde yaşamak istemiyorum)
Sadece gerçek bir şey istiyorum
(Sadece burada olmanı istiyorum, sadece gerçek olmanı)
[Outro]
Sadece burada olmanı istiyorum, sadece gerçek olmanı istiyorum
Oh, gerçek bir şey
Oh