All these shows around the world
And everywhere we go
You'll never meet another bitch
As salty as these hoes
She wanna blame it on the edit
Blame it on the edit
She wanna blame it on the edit
You the one who said it, edit
Go on and take the credit, bitch
You the one who said it, bitch
How you gon' regret it?
Blame it on the edit
Blame it on the edit
Stompin' on roaches (stomping on roaches)
And walking these ducks (walking these ducks)
Make my way on the runway
Anetra 'bout to pump
I twist, I whip, I dip, hair flip (I twist, I whip, I dip, hair flip)
Smash that eye, gloss that lip, a total ten
Your girl's a hit
Lookin' just like a dream
Look so fierce it be causin' a scene
When I step on the runway
You already know all eyes on me
Ate these bitches, left no crumbs
Did it in designer pumps
So when they ask about Luxx
Let them know that she's the one
She wanna blame it on the edit
Blame it on the edit
She wanna blame it on the edit
You the one who said it, edit
Go on and take the credit, bitch
You the one who said it, bitch
How you gon' regret it?
Blame it on the edit
Blame it on the edit
Bad bitch body, I don't come and play
Best believe when I stepped on the scene
Shady hoes just run away
Dream chaser, style maker, game changer, bank maker
Crack the code, now y'all know
Sasha Colby run the show, ah
MIB, I'm the MVP
It makes sense why all these girls envy me
'Cause I'ma clock the tea, and I don't give a tuck
Excuse me, why you mad?
Like a bitch from west bum tuck
But guess what, yes, I said it and I made it, too
I'm the next in line, Kingdom Mama Ru
And if you step outta line, I'ma gather you
Make room 'cause a big girl's coming through
Blame it on the edit
Blame it on the edit
She wanna blame it on the edit
You the one who said it, edit
Go on and take the credit, bitch
You the one who said it, bitch
How you gon' regret it?
Blame it on the edit
Blame it on the edit
All these shows around the world
And everywhere we go
You'll never meet another bitch
As salty as these hoes
Edit, blame it on the edit
She wanna blame it on the edit
You the one who said it, edit
Go on and take the credit, bitch
You the one who said it, bitch
How you gon' regret it?
Blame it on the edit
Blame it on the edit
All these shows around the world
All diese Shows rund um die Welt
And everywhere we go
Und überall, wo wir hingehen
You'll never meet another bitch
Du wirst nie eine andere Schlampe treffen
As salty as these hoes
So salzig wie diese Schlampen
She wanna blame it on the edit
Sie will es auf den Schnitt schieben
Blame it on the edit
Schieb es auf den Schnitt
She wanna blame it on the edit
Sie will es auf den Schnitt schieben
You the one who said it, edit
Du bist diejenige, die es gesagt hat, Schnitt
Go on and take the credit, bitch
Geh und nimm den Kredit, Schlampe
You the one who said it, bitch
Du bist diejenige, die es gesagt hat, Schlampe
How you gon' regret it?
Wie kannst du es bereuen?
Blame it on the edit
Schieb es auf den Schnitt
Blame it on the edit
Schieb es auf den Schnitt
Stompin' on roaches (stomping on roaches)
Auf Kakerlaken stampfen (auf Kakerlaken stampfen)
And walking these ducks (walking these ducks)
Und diese Enten führen (diese Enten führen)
Make my way on the runway
Mache meinen Weg auf den Laufsteg
Anetra 'bout to pump
Anetra wird gleich pumpen
I twist, I whip, I dip, hair flip (I twist, I whip, I dip, hair flip)
Ich drehe, ich peitsche, ich tauche, Haarflip (Ich drehe, ich peitsche, ich tauche, Haarflip)
Smash that eye, gloss that lip, a total ten
Zerschmettere dieses Auge, glänze diese Lippe, eine volle Zehn
Your girl's a hit
Dein Mädchen ist ein Hit
Lookin' just like a dream
Sieht aus wie ein Traum
Look so fierce it be causin' a scene
Sieht so furchterregend aus, dass es eine Szene verursacht
When I step on the runway
Wenn ich auf den Laufsteg trete
You already know all eyes on me
Du weißt schon, alle Augen sind auf mich gerichtet
Ate these bitches, left no crumbs
Habe diese Schlampen gefressen, keine Krümel übrig gelassen
Did it in designer pumps
Habe es in Designer-Pumps gemacht
So when they ask about Luxx
Also, wenn sie nach Luxx fragen
Let them know that she's the one
Lass sie wissen, dass sie die Eine ist
She wanna blame it on the edit
Sie will es auf den Schnitt schieben
Blame it on the edit
Schieb es auf den Schnitt
She wanna blame it on the edit
Sie will es auf den Schnitt schieben
You the one who said it, edit
Du bist diejenige, die es gesagt hat, Schnitt
Go on and take the credit, bitch
Geh und nimm den Kredit, Schlampe
You the one who said it, bitch
Du bist diejenige, die es gesagt hat, Schlampe
How you gon' regret it?
Wie kannst du es bereuen?
Blame it on the edit
Schieb es auf den Schnitt
Blame it on the edit
Schieb es auf den Schnitt
Bad bitch body, I don't come and play
Schlechte Schlampe Körper, ich komme nicht zum Spielen
Best believe when I stepped on the scene
Glaub mir, als ich die Szene betrat
Shady hoes just run away
Schattige Schlampen laufen einfach weg
Dream chaser, style maker, game changer, bank maker
Traumjäger, Stilgestalter, Spielveränderer, Bankmacher
Crack the code, now y'all know
Den Code geknackt, jetzt wisst ihr alle
Sasha Colby run the show, ah
Sasha Colby führt die Show, ah
MIB, I'm the MVP
MIB, ich bin der MVP
It makes sense why all these girls envy me
Es macht Sinn, warum all diese Mädchen mich beneiden
'Cause I'ma clock the tea, and I don't give a tuck
Denn ich werde den Tee aufdecken, und es ist mir egal
Excuse me, why you mad?
Entschuldigung, warum bist du sauer?
Like a bitch from west bum tuck
Wie eine Schlampe aus West Bum Tuck
But guess what, yes, I said it and I made it, too
Aber rat mal, ja, ich habe es gesagt und auch gemacht
I'm the next in line, Kingdom Mama Ru
Ich bin die Nächste in der Reihe, Königreich Mama Ru
And if you step outta line, I'ma gather you
Und wenn du aus der Reihe trittst, werde ich dich sammeln
Make room 'cause a big girl's coming through
Mach Platz, denn ein großes Mädchen kommt durch
Blame it on the edit
Schieb es auf den Schnitt
Blame it on the edit
Schieb es auf den Schnitt
She wanna blame it on the edit
Sie will es auf den Schnitt schieben
You the one who said it, edit
Du bist diejenige, die es gesagt hat, Schnitt
Go on and take the credit, bitch
Geh und nimm den Kredit, Schlampe
You the one who said it, bitch
Du bist diejenige, die es gesagt hat, Schlampe
How you gon' regret it?
Wie kannst du es bereuen?
Blame it on the edit
Schieb es auf den Schnitt
Blame it on the edit
Schieb es auf den Schnitt
All these shows around the world
All diese Shows rund um die Welt
And everywhere we go
Und überall, wo wir hingehen
You'll never meet another bitch
Du wirst nie eine andere Schlampe treffen
As salty as these hoes
So salzig wie diese Schlampen
Edit, blame it on the edit
Schnitt, schieb es auf den Schnitt
She wanna blame it on the edit
Sie will es auf den Schnitt schieben
You the one who said it, edit
Du bist diejenige, die es gesagt hat, Schnitt
Go on and take the credit, bitch
Geh und nimm den Kredit, Schlampe
You the one who said it, bitch
Du bist diejenige, die es gesagt hat, Schlampe
How you gon' regret it?
Wie kannst du es bereuen?
Blame it on the edit
Schieb es auf den Schnitt
Blame it on the edit
Schieb es auf den Schnitt
All these shows around the world
Todos esses shows ao redor do mundo
And everywhere we go
E em todos os lugares que vamos
You'll never meet another bitch
Você nunca vai encontrar outra vadia
As salty as these hoes
Tão salgada quanto essas vadias
She wanna blame it on the edit
Ela quer culpar a edição
Blame it on the edit
Culpar a edição
She wanna blame it on the edit
Ela quer culpar a edição
You the one who said it, edit
Você foi quem disse, edição
Go on and take the credit, bitch
Vá em frente e pegue o crédito, vadia
You the one who said it, bitch
Você foi quem disse, vadia
How you gon' regret it?
Como você vai se arrepender?
Blame it on the edit
Culpe a edição
Blame it on the edit
Culpe a edição
Stompin' on roaches (stomping on roaches)
Pisando em baratas (pisando em baratas)
And walking these ducks (walking these ducks)
E andando com esses patos (andando com esses patos)
Make my way on the runway
Faço meu caminho na passarela
Anetra 'bout to pump
Anetra está prestes a bombear
I twist, I whip, I dip, hair flip (I twist, I whip, I dip, hair flip)
Eu torço, eu chicoteio, eu mergulho, balanço o cabelo (eu torço, eu chicoteio, eu mergulho, balanço o cabelo)
Smash that eye, gloss that lip, a total ten
Esmague esse olho, brilhe esse lábio, um total de dez
Your girl's a hit
Sua garota é um sucesso
Lookin' just like a dream
Parecendo exatamente como um sonho
Look so fierce it be causin' a scene
Parece tão feroz que está causando uma cena
When I step on the runway
Quando eu piso na passarela
You already know all eyes on me
Você já sabe que todos os olhos estão em mim
Ate these bitches, left no crumbs
Comi essas vadias, não sobrou migalhas
Did it in designer pumps
Fiz isso em saltos de grife
So when they ask about Luxx
Então, quando perguntarem sobre Luxx
Let them know that she's the one
Deixe-os saber que ela é a única
She wanna blame it on the edit
Ela quer culpar a edição
Blame it on the edit
Culpar a edição
She wanna blame it on the edit
Ela quer culpar a edição
You the one who said it, edit
Você foi quem disse, edição
Go on and take the credit, bitch
Vá em frente e pegue o crédito, vadia
You the one who said it, bitch
Você foi quem disse, vadia
How you gon' regret it?
Como você vai se arrepender?
Blame it on the edit
Culpe a edição
Blame it on the edit
Culpe a edição
Bad bitch body, I don't come and play
Corpo de vadia má, eu não venho para brincar
Best believe when I stepped on the scene
Acredite quando eu entrei em cena
Shady hoes just run away
Vadias sombrias apenas fogem
Dream chaser, style maker, game changer, bank maker
Perseguidora de sonhos, criadora de estilo, mudadora de jogo, criadora de banco
Crack the code, now y'all know
Quebrei o código, agora todos vocês sabem
Sasha Colby run the show, ah
Sasha Colby comanda o show, ah
MIB, I'm the MVP
MIB, eu sou a MVP
It makes sense why all these girls envy me
Faz sentido porque todas essas garotas me invejam
'Cause I'ma clock the tea, and I don't give a tuck
Porque eu vou revelar a verdade, e eu não dou a mínima
Excuse me, why you mad?
Desculpe-me, por que você está bravo?
Like a bitch from west bum tuck
Como uma vadia de algum lugar perdido
But guess what, yes, I said it and I made it, too
Mas adivinha, sim, eu disse e fiz também
I'm the next in line, Kingdom Mama Ru
Eu sou a próxima na fila, Reino Mama Ru
And if you step outta line, I'ma gather you
E se você sair da linha, eu vou te reunir
Make room 'cause a big girl's coming through
Abra espaço porque uma garota grande está chegando
Blame it on the edit
Culpe a edição
Blame it on the edit
Culpe a edição
She wanna blame it on the edit
Ela quer culpar a edição
You the one who said it, edit
Você foi quem disse, edição
Go on and take the credit, bitch
Vá em frente e pegue o crédito, vadia
You the one who said it, bitch
Você foi quem disse, vadia
How you gon' regret it?
Como você vai se arrepender?
Blame it on the edit
Culpe a edição
Blame it on the edit
Culpe a edição
All these shows around the world
Todos esses shows ao redor do mundo
And everywhere we go
E em todos os lugares que vamos
You'll never meet another bitch
Você nunca vai encontrar outra vadia
As salty as these hoes
Tão salgada quanto essas vadias
Edit, blame it on the edit
Edição, culpe a edição
She wanna blame it on the edit
Ela quer culpar a edição
You the one who said it, edit
Você foi quem disse, edição
Go on and take the credit, bitch
Vá em frente e pegue o crédito, vadia
You the one who said it, bitch
Você foi quem disse, vadia
How you gon' regret it?
Como você vai se arrepender?
Blame it on the edit
Culpe a edição
Blame it on the edit
Culpe a edição
All these shows around the world
Todos estos espectáculos alrededor del mundo
And everywhere we go
Y a donde quiera que vayamos
You'll never meet another bitch
Nunca conocerás a otra perra
As salty as these hoes
Tan salada como estas zorras
She wanna blame it on the edit
Ella quiere culparlo en la edición
Blame it on the edit
Culparlo en la edición
She wanna blame it on the edit
Ella quiere culparlo en la edición
You the one who said it, edit
Tú eres quien lo dijo, edición
Go on and take the credit, bitch
Adelante y toma el crédito, perra
You the one who said it, bitch
Tú eres quien lo dijo, perra
How you gon' regret it?
¿Cómo vas a arrepentirte?
Blame it on the edit
Culparlo en la edición
Blame it on the edit
Culparlo en la edición
Stompin' on roaches (stomping on roaches)
Pisoteando cucarachas (pisoteando cucarachas)
And walking these ducks (walking these ducks)
Y caminando estos patos (caminando estos patos)
Make my way on the runway
Hago mi camino en la pasarela
Anetra 'bout to pump
Anetra está a punto de bombear
I twist, I whip, I dip, hair flip (I twist, I whip, I dip, hair flip)
Giro, azoto, sumerjo, volteo el cabello (giro, azoto, sumerjo, volteo el cabello)
Smash that eye, gloss that lip, a total ten
Rompe ese ojo, brilla ese labio, un total de diez
Your girl's a hit
Tu chica es un éxito
Lookin' just like a dream
Pareciendo justo como un sueño
Look so fierce it be causin' a scene
Parece tan feroz que está causando una escena
When I step on the runway
Cuando piso la pasarela
You already know all eyes on me
Ya sabes que todos los ojos están en mí
Ate these bitches, left no crumbs
Comí a estas perras, no dejé migajas
Did it in designer pumps
Lo hice en tacones de diseñador
So when they ask about Luxx
Así que cuando pregunten por Luxx
Let them know that she's the one
Hazles saber que ella es la única
She wanna blame it on the edit
Ella quiere culparlo en la edición
Blame it on the edit
Culparlo en la edición
She wanna blame it on the edit
Ella quiere culparlo en la edición
You the one who said it, edit
Tú eres quien lo dijo, edición
Go on and take the credit, bitch
Adelante y toma el crédito, perra
You the one who said it, bitch
Tú eres quien lo dijo, perra
How you gon' regret it?
¿Cómo vas a arrepentirte?
Blame it on the edit
Culparlo en la edición
Blame it on the edit
Culparlo en la edición
Bad bitch body, I don't come and play
Cuerpo de perra mala, no vengo a jugar
Best believe when I stepped on the scene
Mejor cree cuando entré en la escena
Shady hoes just run away
Las zorras sombrías simplemente huyen
Dream chaser, style maker, game changer, bank maker
Perseguidora de sueños, creadora de estilo, cambiadora de juego, creadora de banco
Crack the code, now y'all know
Rompe el código, ahora todos saben
Sasha Colby run the show, ah
Sasha Colby dirige el show, ah
MIB, I'm the MVP
MIB, soy la MVP
It makes sense why all these girls envy me
Tiene sentido por qué todas estas chicas me envidian
'Cause I'ma clock the tea, and I don't give a tuck
Porque voy a descubrir la verdad, y no me importa un comino
Excuse me, why you mad?
Disculpa, ¿por qué estás enfadada?
Like a bitch from west bum tuck
Como una perra de oeste bum tuck
But guess what, yes, I said it and I made it, too
Pero adivina qué, sí, lo dije y también lo hice
I'm the next in line, Kingdom Mama Ru
Soy la siguiente en la línea, Reina Madre Ru
And if you step outta line, I'ma gather you
Y si te sales de la línea, te voy a recoger
Make room 'cause a big girl's coming through
Haz espacio porque una chica grande está pasando
Blame it on the edit
Culparlo en la edición
Blame it on the edit
Culparlo en la edición
She wanna blame it on the edit
Ella quiere culparlo en la edición
You the one who said it, edit
Tú eres quien lo dijo, edición
Go on and take the credit, bitch
Adelante y toma el crédito, perra
You the one who said it, bitch
Tú eres quien lo dijo, perra
How you gon' regret it?
¿Cómo vas a arrepentirte?
Blame it on the edit
Culparlo en la edición
Blame it on the edit
Culparlo en la edición
All these shows around the world
Todos estos espectáculos alrededor del mundo
And everywhere we go
Y a donde quiera que vayamos
You'll never meet another bitch
Nunca conocerás a otra perra
As salty as these hoes
Tan salada como estas zorras
Edit, blame it on the edit
Edición, culparlo en la edición
She wanna blame it on the edit
Ella quiere culparlo en la edición
You the one who said it, edit
Tú eres quien lo dijo, edición
Go on and take the credit, bitch
Adelante y toma el crédito, perra
You the one who said it, bitch
Tú eres quien lo dijo, perra
How you gon' regret it?
¿Cómo vas a arrepentirte?
Blame it on the edit
Culparlo en la edición
Blame it on the edit
Culparlo en la edición
All these shows around the world
Tous ces spectacles autour du monde
And everywhere we go
Et partout où nous allons
You'll never meet another bitch
Tu ne rencontreras jamais une autre garce
As salty as these hoes
Aussi salée que ces putes
She wanna blame it on the edit
Elle veut rejeter la faute sur le montage
Blame it on the edit
Rejeter la faute sur le montage
She wanna blame it on the edit
Elle veut rejeter la faute sur le montage
You the one who said it, edit
C'est toi qui l'as dit, montage
Go on and take the credit, bitch
Vas-y et prends le crédit, salope
You the one who said it, bitch
C'est toi qui l'as dit, salope
How you gon' regret it?
Comment vas-tu le regretter ?
Blame it on the edit
Rejette la faute sur le montage
Blame it on the edit
Rejette la faute sur le montage
Stompin' on roaches (stomping on roaches)
Écrasant des cafards (écrasant des cafards)
And walking these ducks (walking these ducks)
Et promenant ces canards (promenant ces canards)
Make my way on the runway
Je fais mon chemin sur le podium
Anetra 'bout to pump
Anetra est sur le point de pomper
I twist, I whip, I dip, hair flip (I twist, I whip, I dip, hair flip)
Je tourne, je fouette, je plonge, je fais un flip de cheveux (je tourne, je fouette, je plonge, je fais un flip de cheveux)
Smash that eye, gloss that lip, a total ten
Écrase cet œil, gloss cette lèvre, un total de dix
Your girl's a hit
Ta fille est un hit
Lookin' just like a dream
Ressemblant juste à un rêve
Look so fierce it be causin' a scene
Regarde si féroce que ça cause une scène
When I step on the runway
Quand je monte sur le podium
You already know all eyes on me
Tu sais déjà que tous les yeux sont sur moi
Ate these bitches, left no crumbs
J'ai mangé ces salopes, je n'ai laissé aucune miette
Did it in designer pumps
Je l'ai fait en talons de designer
So when they ask about Luxx
Alors quand ils demandent à propos de Luxx
Let them know that she's the one
Fais-leur savoir qu'elle est la seule
She wanna blame it on the edit
Elle veut rejeter la faute sur le montage
Blame it on the edit
Rejeter la faute sur le montage
She wanna blame it on the edit
Elle veut rejeter la faute sur le montage
You the one who said it, edit
C'est toi qui l'as dit, montage
Go on and take the credit, bitch
Vas-y et prends le crédit, salope
You the one who said it, bitch
C'est toi qui l'as dit, salope
How you gon' regret it?
Comment vas-tu le regretter ?
Blame it on the edit
Rejette la faute sur le montage
Blame it on the edit
Rejette la faute sur le montage
Bad bitch body, I don't come and play
Corps de mauvaise garce, je ne viens pas pour jouer
Best believe when I stepped on the scene
Crois-le bien quand je suis arrivée sur la scène
Shady hoes just run away
Les putes ombrageuses s'enfuient juste
Dream chaser, style maker, game changer, bank maker
Chasseuse de rêves, créatrice de style, changeuse de jeu, créatrice de banque
Crack the code, now y'all know
J'ai craqué le code, maintenant vous savez tous
Sasha Colby run the show, ah
Sasha Colby dirige le spectacle, ah
MIB, I'm the MVP
MIB, je suis la MVP
It makes sense why all these girls envy me
C'est logique pourquoi toutes ces filles m'envient
'Cause I'ma clock the tea, and I don't give a tuck
Parce que je vais révéler le thé, et je m'en fiche
Excuse me, why you mad?
Excuse-moi, pourquoi es-tu en colère ?
Like a bitch from west bum tuck
Comme une garce de l'ouest bum tuck
But guess what, yes, I said it and I made it, too
Mais devine quoi, oui, je l'ai dit et je l'ai fait aussi
I'm the next in line, Kingdom Mama Ru
Je suis la prochaine en ligne, Kingdom Mama Ru
And if you step outta line, I'ma gather you
Et si tu sors de la ligne, je vais te rassembler
Make room 'cause a big girl's coming through
Fais de la place car une grande fille arrive
Blame it on the edit
Rejette la faute sur le montage
Blame it on the edit
Rejette la faute sur le montage
She wanna blame it on the edit
Elle veut rejeter la faute sur le montage
You the one who said it, edit
C'est toi qui l'as dit, montage
Go on and take the credit, bitch
Vas-y et prends le crédit, salope
You the one who said it, bitch
C'est toi qui l'as dit, salope
How you gon' regret it?
Comment vas-tu le regretter ?
Blame it on the edit
Rejette la faute sur le montage
Blame it on the edit
Rejette la faute sur le montage
All these shows around the world
Tous ces spectacles autour du monde
And everywhere we go
Et partout où nous allons
You'll never meet another bitch
Tu ne rencontreras jamais une autre garce
As salty as these hoes
Aussi salée que ces putes
Edit, blame it on the edit
Montage, rejette la faute sur le montage
She wanna blame it on the edit
Elle veut rejeter la faute sur le montage
You the one who said it, edit
C'est toi qui l'as dit, montage
Go on and take the credit, bitch
Vas-y et prends le crédit, salope
You the one who said it, bitch
C'est toi qui l'as dit, salope
How you gon' regret it?
Comment vas-tu le regretter ?
Blame it on the edit
Rejette la faute sur le montage
Blame it on the edit
Rejette la faute sur le montage
All these shows around the world
Tutti questi spettacoli in tutto il mondo
And everywhere we go
E ovunque andiamo
You'll never meet another bitch
Non incontrerai mai un'altra stronza
As salty as these hoes
Così salata come queste puttane
She wanna blame it on the edit
Vuole dare la colpa al montaggio
Blame it on the edit
Dare la colpa al montaggio
She wanna blame it on the edit
Vuole dare la colpa al montaggio
You the one who said it, edit
Sei tu quella che l'ha detto, montaggio
Go on and take the credit, bitch
Vai avanti e prenditi il merito, stronza
You the one who said it, bitch
Sei tu quella che l'ha detto, stronza
How you gon' regret it?
Come pensi di pentirtene?
Blame it on the edit
Dai la colpa al montaggio
Blame it on the edit
Dai la colpa al montaggio
Stompin' on roaches (stomping on roaches)
Calpestando scarafaggi (calpestando scarafaggi)
And walking these ducks (walking these ducks)
E camminando con queste anatre (camminando con queste anatre)
Make my way on the runway
Faccio la mia strada sulla passerella
Anetra 'bout to pump
Anetra sta per pompare
I twist, I whip, I dip, hair flip (I twist, I whip, I dip, hair flip)
Ruoto, frusto, immergo, capovolgo i capelli (Ruoto, frusto, immergo, capovolgo i capelli)
Smash that eye, gloss that lip, a total ten
Schianto quell'occhio, lucido quella labbra, un totale dieci
Your girl's a hit
La tua ragazza è un successo
Lookin' just like a dream
Sembrando proprio come un sogno
Look so fierce it be causin' a scene
Sembrando così feroce da causare una scena
When I step on the runway
Quando salgo sulla passerella
You already know all eyes on me
Già sai che tutti gli occhi sono su di me
Ate these bitches, left no crumbs
Ho mangiato queste stronze, non ho lasciato briciole
Did it in designer pumps
L'ho fatto con tacchi griffati
So when they ask about Luxx
Quindi quando chiedono di Luxx
Let them know that she's the one
Fagli sapere che lei è quella
She wanna blame it on the edit
Vuole dare la colpa al montaggio
Blame it on the edit
Dare la colpa al montaggio
She wanna blame it on the edit
Vuole dare la colpa al montaggio
You the one who said it, edit
Sei tu quella che l'ha detto, montaggio
Go on and take the credit, bitch
Vai avanti e prenditi il merito, stronza
You the one who said it, bitch
Sei tu quella che l'ha detto, stronza
How you gon' regret it?
Come pensi di pentirtene?
Blame it on the edit
Dai la colpa al montaggio
Blame it on the edit
Dai la colpa al montaggio
Bad bitch body, I don't come and play
Corpo da stronza cattiva, non vengo a giocare
Best believe when I stepped on the scene
Credetemi quando sono salita sulla scena
Shady hoes just run away
Le puttane ombrose scappano via
Dream chaser, style maker, game changer, bank maker
Inseguitrice di sogni, creatrice di stile, cambiamento di gioco, creatrice di banche
Crack the code, now y'all know
Ho decifrato il codice, ora tutti sanno
Sasha Colby run the show, ah
Sasha Colby comanda lo spettacolo, ah
MIB, I'm the MVP
MIB, sono la MVP
It makes sense why all these girls envy me
Ha senso perché tutte queste ragazze mi invidiano
'Cause I'ma clock the tea, and I don't give a tuck
Perché sto per rivelare il tè, e non me ne frega niente
Excuse me, why you mad?
Scusami, perché sei arrabbiato?
Like a bitch from west bum tuck
Come una stronza da ovest bum tuck
But guess what, yes, I said it and I made it, too
Ma indovina un po', sì, l'ho detto e l'ho fatto anche
I'm the next in line, Kingdom Mama Ru
Sono la prossima in fila, Kingdom Mama Ru
And if you step outta line, I'ma gather you
E se esci fuori dai ranghi, ti metterò in riga
Make room 'cause a big girl's coming through
Fai spazio perché una ragazza grande sta arrivando
Blame it on the edit
Dai la colpa al montaggio
Blame it on the edit
Dai la colpa al montaggio
She wanna blame it on the edit
Vuole dare la colpa al montaggio
You the one who said it, edit
Sei tu quella che l'ha detto, montaggio
Go on and take the credit, bitch
Vai avanti e prenditi il merito, stronza
You the one who said it, bitch
Sei tu quella che l'ha detto, stronza
How you gon' regret it?
Come pensi di pentirtene?
Blame it on the edit
Dai la colpa al montaggio
Blame it on the edit
Dai la colpa al montaggio
All these shows around the world
Tutti questi spettacoli in tutto il mondo
And everywhere we go
E ovunque andiamo
You'll never meet another bitch
Non incontrerai mai un'altra stronza
As salty as these hoes
Così salata come queste puttane
Edit, blame it on the edit
Montaggio, dare la colpa al montaggio
She wanna blame it on the edit
Vuole dare la colpa al montaggio
You the one who said it, edit
Sei tu quella che l'ha detto, montaggio
Go on and take the credit, bitch
Vai avanti e prenditi il merito, stronza
You the one who said it, bitch
Sei tu quella che l'ha detto, stronza
How you gon' regret it?
Come pensi di pentirtene?
Blame it on the edit
Dai la colpa al montaggio
Blame it on the edit
Dai la colpa al montaggio