COSAS QUE NO TE DIJE

Miguel Cantos Gomez

Liedtexte Übersetzung

Yeah, yeah
Oye dime, Saiko
Dime si te gustaría

Vamos a escribir nuestras iniciales juntas, eh
La verdad que tú me gustas
En invierno y en verano y
Si te hago la pregunta

El horóscopo dice que somos compatibles
Y eso que yo no creía
Pero habrá que hacerle caso
Y yo te aviso, como subas otra foto en la playa, te caso

Mami, dime si te gusto solo por si acaso
Que de tanto perder le perdí el miedo al fracaso y (je)
Estoy pensando si decirte que me gustas tanto
Que me gustas tanto

Que yo te quiero dormida
En la cama con mi hoodie
Dime si te gustaría
Quiero ser todos tus hobbies, mami
Solo una cosa te pediría
Que si te doy mi corazón
Me lo cuides todos los días

Necesito algo que no sea temporal
Alguien para presumir cuando te lleve a comer
Con mi familia en Navidad (je)
No sé si me entiendes

Que yo sé que tienes más pretendientes
Pero no tienen nada que ofrecerte
Quizá alguno te compre ropa de marca
Pero tú prefieres ponerte la mía por suerte

Y cada vez que coinciden las miradas
Pienso en si tú sientes lo mismo
Pero tampoco me dices nada

Y cuando te vas
Siempre me giro por si esta
Vez me decido

Que yo te quiero dormida
En la cama con mi hoodie
Dime si te gustaría
Quiero ser todos tus hobbies, mami
Solo una cosa te pediría
Que si te doy mi corazón
Me lo cuides todos los días

Solo imagina
Mami, dime si te gusto
Para ser tú y yo y ya
Tú y yo y nadie más

Hay cosas
Que no te dije
Aquella noche
Pero creo que

En mi tablero falta reina, no tengo castillo
Pero puedes quedarte en mi casa cuando quieras
Solo júrame que tú no serás pasajera
Y antes de que te fueras

Te dije "tú solo confía"
Yo también tengo miedo
De estrellarme si acelero
Pero contigo no freno

Que yo te quiero dormida
En la cama con mi hoodie
Dime si te gustaría
Quiero ser todos tus hobbies, mami
Solo una cosa te pediría
Que si te doy mi corazón
Me lo cuides todos los días

(Bebé)

Es que las palabras no vienen easy
Pa' ti
Quiero saber
Si tú piensas en mí
¿Cómo te hago ver que esto no es easy?
Mami, mami

Yeah, yeah
Sim, sim
Oye dime, Saiko
Oye, me diga, Saiko
Dime si te gustaría
Diga-me se você gostaria
Vamos a escribir nuestras iniciales juntas, eh
Vamos escrever nossas iniciais juntas, hein
La verdad que tú me gustas
A verdade é que eu gosto de você
En invierno y en verano y
No inverno e no verão e
Si te hago la pregunta
Se eu te fizer a pergunta
El horóscopo dice que somos compatibles
O horóscopo diz que somos compatíveis
Y eso que yo no creía
E eu nem acreditava
Pero habrá que hacerle caso
Mas teremos que levar em consideração
Y yo te aviso, como subas otra foto en la playa, te caso
E eu te aviso, se você postar outra foto na praia, eu te caso
Mami, dime si te gusto solo por si acaso
Mamãe, me diga se você gosta de mim só por precaução
Que de tanto perder le perdí el miedo al fracaso y (je)
Que de tanto perder, perdi o medo do fracasso e (je)
Estoy pensando si decirte que me gustas tanto
Estou pensando se devo dizer que gosto tanto de você
Que me gustas tanto
Que gosto tanto de você
Que yo te quiero dormida
Que eu quero você dormindo
En la cama con mi hoodie
Na cama com meu moletom
Dime si te gustaría
Diga-me se você gostaria
Quiero ser todos tus hobbies, mami
Quero ser todos os seus hobbies, mamãe
Solo una cosa te pediría
Só uma coisa eu pediria
Que si te doy mi corazón
Que se eu te der meu coração
Me lo cuides todos los días
Você cuide dele todos os dias
Necesito algo que no sea temporal
Preciso de algo que não seja temporário
Alguien para presumir cuando te lleve a comer
Alguém para mostrar quando te levar para comer
Con mi familia en Navidad (je)
Com minha família no Natal (je)
No sé si me entiendes
Não sei se você me entende
Que yo sé que tienes más pretendientes
Que eu sei que você tem mais pretendentes
Pero no tienen nada que ofrecerte
Mas eles não têm nada para oferecer
Quizá alguno te compre ropa de marca
Talvez um deles compre roupas de marca para você
Pero tú prefieres ponerte la mía por suerte
Mas você prefere usar as minhas, felizmente
Y cada vez que coinciden las miradas
E toda vez que nossos olhares se encontram
Pienso en si tú sientes lo mismo
Eu penso se você sente o mesmo
Pero tampoco me dices nada
Mas você também não me diz nada
Y cuando te vas
E quando você vai embora
Siempre me giro por si esta
Eu sempre me viro caso desta
Vez me decido
Vez eu decida
Que yo te quiero dormida
Que eu quero você dormindo
En la cama con mi hoodie
Na cama com meu moletom
Dime si te gustaría
Diga-me se você gostaria
Quiero ser todos tus hobbies, mami
Quero ser todos os seus hobbies, mamãe
Solo una cosa te pediría
Só uma coisa eu pediria
Que si te doy mi corazón
Que se eu te der meu coração
Me lo cuides todos los días
Você cuide dele todos os dias
Solo imagina
Só imagine
Mami, dime si te gusto
Mamãe, me diga se você gosta de mim
Para ser tú y yo y ya
Para sermos só você e eu
Tú y yo y nadie más
Você e eu e mais ninguém
Hay cosas
Há coisas
Que no te dije
Que eu não te disse
Aquella noche
Naquela noite
Pero creo que
Mas eu acho que
En mi tablero falta reina, no tengo castillo
No meu tabuleiro falta uma rainha, não tenho castelo
Pero puedes quedarte en mi casa cuando quieras
Mas você pode ficar na minha casa quando quiser
Solo júrame que tú no serás pasajera
Só jure que você não será passageira
Y antes de que te fueras
E antes de você ir embora
Te dije "tú solo confía"
Eu te disse "só confie em mim"
Yo también tengo miedo
Eu também tenho medo
De estrellarme si acelero
De bater se acelerar
Pero contigo no freno
Mas com você eu não freio
Que yo te quiero dormida
Que eu quero você dormindo
En la cama con mi hoodie
Na cama com meu moletom
Dime si te gustaría
Diga-me se você gostaria
Quiero ser todos tus hobbies, mami
Quero ser todos os seus hobbies, mamãe
Solo una cosa te pediría
Só uma coisa eu pediria
Que si te doy mi corazón
Que se eu te der meu coração
Me lo cuides todos los días
Você cuide dele todos os dias
(Bebé)
(Bebê)
Es que las palabras no vienen easy
É que as palavras não vêm fácil
Pa' ti
Para você
Quiero saber
Quero saber
Si tú piensas en mí
Se você pensa em mim
¿Cómo te hago ver que esto no es easy?
Como faço você ver que isso não é fácil?
Mami, mami
Mamãe, mamãe
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Oye dime, Saiko
Hey tell me, Saiko
Dime si te gustaría
Tell me if you would like
Vamos a escribir nuestras iniciales juntas, eh
Let's write our initials together, eh
La verdad que tú me gustas
The truth is that I like you
En invierno y en verano y
In winter and in summer and
Si te hago la pregunta
If I ask you the question
El horóscopo dice que somos compatibles
The horoscope says we are compatible
Y eso que yo no creía
And I didn't believe it
Pero habrá que hacerle caso
But we'll have to listen to it
Y yo te aviso, como subas otra foto en la playa, te caso
And I warn you, if you upload another photo on the beach, I'll marry you
Mami, dime si te gusto solo por si acaso
Mommy, tell me if you like me just in case
Que de tanto perder le perdí el miedo al fracaso y (je)
That from losing so much I lost the fear of failure and (heh)
Estoy pensando si decirte que me gustas tanto
I'm thinking about telling you that I like you so much
Que me gustas tanto
That I like you so much
Que yo te quiero dormida
That I want you asleep
En la cama con mi hoodie
In bed with my hoodie
Dime si te gustaría
Tell me if you would like
Quiero ser todos tus hobbies, mami
I want to be all your hobbies, mommy
Solo una cosa te pediría
I would only ask you one thing
Que si te doy mi corazón
That if I give you my heart
Me lo cuides todos los días
Take care of it every day
Necesito algo que no sea temporal
I need something that is not temporary
Alguien para presumir cuando te lleve a comer
Someone to show off when I take you to eat
Con mi familia en Navidad (je)
With my family at Christmas (heh)
No sé si me entiendes
I don't know if you understand
Que yo sé que tienes más pretendientes
That I know you have more suitors
Pero no tienen nada que ofrecerte
But they have nothing to offer you
Quizá alguno te compre ropa de marca
Maybe one of them will buy you designer clothes
Pero tú prefieres ponerte la mía por suerte
But luckily you prefer to wear mine
Y cada vez que coinciden las miradas
And every time our eyes meet
Pienso en si tú sientes lo mismo
I wonder if you feel the same
Pero tampoco me dices nada
But you also don't tell me anything
Y cuando te vas
And when you leave
Siempre me giro por si esta
I always turn around in case this
Vez me decido
Time I decide
Que yo te quiero dormida
That I want you asleep
En la cama con mi hoodie
In bed with my hoodie
Dime si te gustaría
Tell me if you would like
Quiero ser todos tus hobbies, mami
I want to be all your hobbies, mommy
Solo una cosa te pediría
I would only ask you one thing
Que si te doy mi corazón
That if I give you my heart
Me lo cuides todos los días
Take care of it every day
Solo imagina
Just imagine
Mami, dime si te gusto
Mommy, tell me if you like me
Para ser tú y yo y ya
To be you and me and that's it
Tú y yo y nadie más
You and me and no one else
Hay cosas
There are things
Que no te dije
That I didn't tell you
Aquella noche
That night
Pero creo que
But I think that
En mi tablero falta reina, no tengo castillo
On my board there is no queen, I have no castle
Pero puedes quedarte en mi casa cuando quieras
But you can stay at my house whenever you want
Solo júrame que tú no serás pasajera
Just swear to me that you won't be a passenger
Y antes de que te fueras
And before you left
Te dije "tú solo confía"
I told you "just trust"
Yo también tengo miedo
I'm also scared
De estrellarme si acelero
Of crashing if I speed up
Pero contigo no freno
But with you I don't brake
Que yo te quiero dormida
That I want you asleep
En la cama con mi hoodie
In bed with my hoodie
Dime si te gustaría
Tell me if you would like
Quiero ser todos tus hobbies, mami
I want to be all your hobbies, mommy
Solo una cosa te pediría
I would only ask you one thing
Que si te doy mi corazón
That if I give you my heart
Me lo cuides todos los días
Take care of it every day
(Bebé)
(Baby)
Es que las palabras no vienen easy
It's just that words don't come easy
Pa' ti
For you
Quiero saber
I want to know
Si tú piensas en mí
If you think about me
¿Cómo te hago ver que esto no es easy?
How do I make you see that this is not easy?
Mami, mami
Mommy, mommy
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Oye dime, Saiko
Oye dis-moi, Saiko
Dime si te gustaría
Dis-moi si tu aimerais
Vamos a escribir nuestras iniciales juntas, eh
Allons écrire nos initiales ensemble, hein
La verdad que tú me gustas
La vérité c'est que tu me plais
En invierno y en verano y
En hiver et en été et
Si te hago la pregunta
Si je te pose la question
El horóscopo dice que somos compatibles
L'horoscope dit que nous sommes compatibles
Y eso que yo no creía
Et je ne croyais pas
Pero habrá que hacerle caso
Mais il faudra lui faire confiance
Y yo te aviso, como subas otra foto en la playa, te caso
Et je te préviens, si tu postes une autre photo à la plage, je t'épouse
Mami, dime si te gusto solo por si acaso
Maman, dis-moi si je te plais juste au cas où
Que de tanto perder le perdí el miedo al fracaso y (je)
J'ai tellement perdu que j'ai perdu la peur de l'échec et (he)
Estoy pensando si decirte que me gustas tanto
Je me demande si je devrais te dire que tu me plais tellement
Que me gustas tanto
Que tu me plais tellement
Que yo te quiero dormida
Que je te veux endormie
En la cama con mi hoodie
Dans le lit avec mon sweat à capuche
Dime si te gustaría
Dis-moi si tu aimerais
Quiero ser todos tus hobbies, mami
Je veux être tous tes passe-temps, maman
Solo una cosa te pediría
Je ne te demanderais qu'une chose
Que si te doy mi corazón
Si je te donne mon cœur
Me lo cuides todos los días
Prends-en soin tous les jours
Necesito algo que no sea temporal
J'ai besoin de quelque chose qui ne soit pas temporaire
Alguien para presumir cuando te lleve a comer
Quelqu'un à montrer quand je t'emmène manger
Con mi familia en Navidad (je)
Avec ma famille à Noël (he)
No sé si me entiendes
Je ne sais pas si tu comprends
Que yo sé que tienes más pretendientes
Je sais que tu as plus de prétendants
Pero no tienen nada que ofrecerte
Mais ils n'ont rien à t'offrir
Quizá alguno te compre ropa de marca
Peut-être que l'un d'eux t'achète des vêtements de marque
Pero tú prefieres ponerte la mía por suerte
Mais tu préfères porter les miens, heureusement
Y cada vez que coinciden las miradas
Et chaque fois que nos regards se croisent
Pienso en si tú sientes lo mismo
Je me demande si tu ressens la même chose
Pero tampoco me dices nada
Mais tu ne me dis rien non plus
Y cuando te vas
Et quand tu t'en vas
Siempre me giro por si esta
Je me retourne toujours au cas où
Vez me decido
Cette fois je me décide
Que yo te quiero dormida
Que je te veux endormie
En la cama con mi hoodie
Dans le lit avec mon sweat à capuche
Dime si te gustaría
Dis-moi si tu aimerais
Quiero ser todos tus hobbies, mami
Je veux être tous tes passe-temps, maman
Solo una cosa te pediría
Je ne te demanderais qu'une chose
Que si te doy mi corazón
Si je te donne mon cœur
Me lo cuides todos los días
Prends-en soin tous les jours
Solo imagina
Imagine juste
Mami, dime si te gusto
Maman, dis-moi si je te plais
Para ser tú y yo y ya
Pour être toi et moi et c'est tout
Tú y yo y nadie más
Toi et moi et personne d'autre
Hay cosas
Il y a des choses
Que no te dije
Que je ne t'ai pas dites
Aquella noche
Cette nuit-là
Pero creo que
Mais je pense que
En mi tablero falta reina, no tengo castillo
Il me manque une reine sur mon échiquier, je n'ai pas de château
Pero puedes quedarte en mi casa cuando quieras
Mais tu peux rester chez moi quand tu veux
Solo júrame que tú no serás pasajera
Promets-moi juste que tu ne seras pas de passage
Y antes de que te fueras
Et avant que tu ne partes
Te dije "tú solo confía"
Je t'ai dit "fais-moi confiance"
Yo también tengo miedo
J'ai aussi peur
De estrellarme si acelero
De m'écraser si j'accélère
Pero contigo no freno
Mais avec toi je ne freine pas
Que yo te quiero dormida
Que je te veux endormie
En la cama con mi hoodie
Dans le lit avec mon sweat à capuche
Dime si te gustaría
Dis-moi si tu aimerais
Quiero ser todos tus hobbies, mami
Je veux être tous tes passe-temps, maman
Solo una cosa te pediría
Je ne te demanderais qu'une chose
Que si te doy mi corazón
Si je te donne mon cœur
Me lo cuides todos los días
Prends-en soin tous les jours
(Bebé)
(Bébé)
Es que las palabras no vienen easy
C'est que les mots ne viennent pas facilement
Pa' ti
Pour toi
Quiero saber
Je veux savoir
Si tú piensas en mí
Si tu penses à moi
¿Cómo te hago ver que esto no es easy?
Comment te faire voir que ce n'est pas facile ?
Mami, mami
Maman, maman
Yeah, yeah
Sì, sì
Oye dime, Saiko
Oye dimmi, Saiko
Dime si te gustaría
Dimmi se ti piacerebbe
Vamos a escribir nuestras iniciales juntas, eh
Andiamo a scrivere le nostre iniziali insieme, eh
La verdad que tú me gustas
La verità è che mi piaci
En invierno y en verano y
In inverno e in estate e
Si te hago la pregunta
Se ti faccio la domanda
El horóscopo dice que somos compatibles
L'oroscopo dice che siamo compatibili
Y eso que yo no creía
E io non ci credevo
Pero habrá que hacerle caso
Ma bisognerà dargli ascolto
Y yo te aviso, como subas otra foto en la playa, te caso
E ti avviso, se metti un'altra foto in spiaggia, ti sposo
Mami, dime si te gusto solo por si acaso
Mami, dimmi se ti piaccio solo per sicurezza
Que de tanto perder le perdí el miedo al fracaso y (je)
Che da tanto perdere ho perso la paura del fallimento e (je)
Estoy pensando si decirte que me gustas tanto
Sto pensando se dirti che mi piaci tanto
Que me gustas tanto
Che mi piaci tanto
Que yo te quiero dormida
Che io ti voglio addormentata
En la cama con mi hoodie
Nel letto con la mia felpa
Dime si te gustaría
Dimmi se ti piacerebbe
Quiero ser todos tus hobbies, mami
Voglio essere tutti i tuoi hobby, mami
Solo una cosa te pediría
Solo una cosa ti chiederei
Que si te doy mi corazón
Che se ti do il mio cuore
Me lo cuides todos los días
Me lo curi tutti i giorni
Necesito algo que no sea temporal
Ho bisogno di qualcosa che non sia temporaneo
Alguien para presumir cuando te lleve a comer
Qualcuno da mostrare quando ti porto a mangiare
Con mi familia en Navidad (je)
Con la mia famiglia a Natale (je)
No sé si me entiendes
Non so se mi capisci
Que yo sé que tienes más pretendientes
Che io so che hai più pretendenti
Pero no tienen nada que ofrecerte
Ma non hanno nulla da offrirti
Quizá alguno te compre ropa de marca
Forse qualcuno ti compra vestiti di marca
Pero tú prefieres ponerte la mía por suerte
Ma tu preferisci indossare i miei per fortuna
Y cada vez que coinciden las miradas
E ogni volta che gli sguardi si incrociano
Pienso en si tú sientes lo mismo
Penso se tu senti la stessa cosa
Pero tampoco me dices nada
Ma non mi dici nulla
Y cuando te vas
E quando te ne vai
Siempre me giro por si esta
Mi giro sempre nel caso in cui questa
Vez me decido
Volta mi decida
Que yo te quiero dormida
Che io ti voglio addormentata
En la cama con mi hoodie
Nel letto con la mia felpa
Dime si te gustaría
Dimmi se ti piacerebbe
Quiero ser todos tus hobbies, mami
Voglio essere tutti i tuoi hobby, mami
Solo una cosa te pediría
Solo una cosa ti chiederei
Que si te doy mi corazón
Che se ti do il mio cuore
Me lo cuides todos los días
Me lo curi tutti i giorni
Solo imagina
Solo immagina
Mami, dime si te gusto
Mami, dimmi se ti piaccio
Para ser tú y yo y ya
Per essere tu e io e basta
Tú y yo y nadie más
Tu e io e nessun altro
Hay cosas
Ci sono cose
Que no te dije
Che non ti ho detto
Aquella noche
Quella notte
Pero creo que
Ma penso che
En mi tablero falta reina, no tengo castillo
Nella mia scacchiera manca la regina, non ho il castello
Pero puedes quedarte en mi casa cuando quieras
Ma puoi stare a casa mia quando vuoi
Solo júrame que tú no serás pasajera
Solo giurami che tu non sarai di passaggio
Y antes de que te fueras
E prima che te ne andassi
Te dije "tú solo confía"
Ti ho detto "tu solo fidati"
Yo también tengo miedo
Anche io ho paura
De estrellarme si acelero
Di schiantarmi se accelero
Pero contigo no freno
Ma con te non freno
Que yo te quiero dormida
Che io ti voglio addormentata
En la cama con mi hoodie
Nel letto con la mia felpa
Dime si te gustaría
Dimmi se ti piacerebbe
Quiero ser todos tus hobbies, mami
Voglio essere tutti i tuoi hobby, mami
Solo una cosa te pediría
Solo una cosa ti chiederei
Que si te doy mi corazón
Che se ti do il mio cuore
Me lo cuides todos los días
Me lo curi tutti i giorni
(Bebé)
(Bambina)
Es que las palabras no vienen easy
È che le parole non vengono facilmente
Pa' ti
Per te
Quiero saber
Voglio sapere
Si tú piensas en mí
Se tu pensi a me
¿Cómo te hago ver que esto no es easy?
Come ti faccio vedere che questo non è facile?
Mami, mami
Mami, mami

Wissenswertes über das Lied COSAS QUE NO TE DIJE von SAIKO

Wann wurde das Lied “COSAS QUE NO TE DIJE” von SAIKO veröffentlicht?
Das Lied COSAS QUE NO TE DIJE wurde im Jahr 2021, auf dem Album “COSAS QUE NO TE DIJE” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “COSAS QUE NO TE DIJE” von SAIKO komponiert?
Das Lied “COSAS QUE NO TE DIJE” von SAIKO wurde von Miguel Cantos Gomez komponiert.

Beliebteste Lieder von SAIKO

Andere Künstler von Urban pop music