Wedding Day

Carlos St. John Phillips, Lee Stashenko

Liedtexte Übersetzung

Girl we can't ever get divorced if I marry you
You tryna find all the emotions, I bury it
You tryna see who I am tonight, but I vary
Shit that I learned, you can't learn in no library

You can be a suspect, you can be a custy
Still know how the trap work, even if I'm rusty
These are still the hood rules, this the way it must be
If you're not a made man, you can not discuss me
This is not for play now, things that I pray about
Paid my mama house off, win a VMA now
Tryna buy a grotto, strappin' on the Greyhound
Aimin' at the opps now, circlin' the playground
Virginia for real though, niggas sellin' real low
Touch a quarter mill', oh, weigh it by the kilo
I'm just sayin' facts now, you should see the B-roll
End up as a lowlife, tryna be a hero
You can be a suspect, you can be a custy
Still know how the trap work, even if I'm rusty
These are just the real facts, this the way it must be
You could never graze, never brush, never touch me

Just me and my wifey tonight
Just me and me and my side-piece, me like
Just me and my dime-piece if you like
I don't mean to objectify her in a lie
But if she prefers to be a bad bitch tonight
Who am I to not honor her sacrifice?
I don't want to just patronize
She likes it when I look in her eyes

You can be a suspect, you can be a custy
Still know how the trap work, even if I'm rusty
These are still the hood rules, this the way it must be
If you're not a made man, you can not discuss me
This is not for play now, things that I play about
Paid my mama house off, win a VMA now
Tryna buy a grotto, strappin' on the Greyhound
Aimin' at the opps now, circlin' the playground
Virginia for real though, niggas sellin' real low
Touch a quarter mill', oh, weigh it by the kilo
I'm just sayin' facts now, you should see the B-roll
End up as a lowlife, tryna be a hero

Rick James, bitch, in the mink coat
Act surprised, even though you know I been cold
Say you miss me, even though you say it in code
Still in love, although we're no longer involved
Silked down, bitch, not in Rick O
We made it to a Slim Jxmmi from a Jim Crow
Only thing I never learned, how to be simple
So close lips, close eyes, never info
'Cause these nights are the rarest
These nights excite, when these lights are the spirits
This life the life where you rewrite what your fear is
When you reach these heights this life is the clearest, uh
These nights are the rarest
These nights excite, when these lights are the spirits
When you reach these heights you rewrite what your fear is
Yes, I'm seein' my shit the clearest

Girl we can't ever get divorced if I marry you
Mädchen, wir können uns nie scheiden lassen, wenn ich dich heirate
You tryna find all the emotions, I bury it
Du versuchst, all die Emotionen zu finden, die ich vergrabe
You tryna see who I am tonight, but I vary
Du versuchst zu sehen, wer ich heute Abend bin, aber ich variiere
Shit that I learned, you can't learn in no library
Scheiße, die ich gelernt habe, kannst du in keiner Bibliothek lernen
You can be a suspect, you can be a custy
Du kannst ein Verdächtiger sein, du kannst ein Kunde sein
Still know how the trap work, even if I'm rusty
Kenne immer noch, wie die Falle funktioniert, auch wenn ich rostig bin
These are still the hood rules, this the way it must be
Das sind immer noch die Regeln der Hood, so muss es sein
If you're not a made man, you can not discuss me
Wenn du kein gemachter Mann bist, kannst du nicht über mich reden
This is not for play now, things that I pray about
Das ist jetzt kein Spiel mehr, Dinge, für die ich bete
Paid my mama house off, win a VMA now
Habe das Haus meiner Mutter abbezahlt, gewinne jetzt einen VMA
Tryna buy a grotto, strappin' on the Greyhound
Versuche, eine Grotte zu kaufen, schnalle mich im Greyhound an
Aimin' at the opps now, circlin' the playground
Ziele jetzt auf die Gegner, kreise um den Spielplatz
Virginia for real though, niggas sellin' real low
Virginia ist echt, Leute verkaufen echt niedrig
Touch a quarter mill', oh, weigh it by the kilo
Berühre ein Viertel Million, oh, wiege es nach dem Kilo
I'm just sayin' facts now, you should see the B-roll
Ich sage jetzt nur Fakten, du solltest das B-Roll sehen
End up as a lowlife, tryna be a hero
Ende als ein Nichtsnutz, versuche ein Held zu sein
You can be a suspect, you can be a custy
Du kannst ein Verdächtiger sein, du kannst ein Kunde sein
Still know how the trap work, even if I'm rusty
Kenne immer noch, wie die Falle funktioniert, auch wenn ich rostig bin
These are just the real facts, this the way it must be
Das sind nur die echten Fakten, so muss es sein
You could never graze, never brush, never touch me
Du könntest mich nie streifen, nie bürsten, nie berühren
Just me and my wifey tonight
Nur ich und meine Frau heute Abend
Just me and me and my side-piece, me like
Nur ich und meine Nebenfrau, ich mag
Just me and my dime-piece if you like
Nur ich und mein Schmuckstück, wenn du magst
I don't mean to objectify her in a lie
Ich will sie nicht in einer Lüge objektivieren
But if she prefers to be a bad bitch tonight
Aber wenn sie es vorzieht, heute Abend eine böse Schlampe zu sein
Who am I to not honor her sacrifice?
Wer bin ich, ihr Opfer nicht zu ehren?
I don't want to just patronize
Ich will nicht nur schmeicheln
She likes it when I look in her eyes
Sie mag es, wenn ich ihr in die Augen schaue
You can be a suspect, you can be a custy
Du kannst ein Verdächtiger sein, du kannst ein Kunde sein
Still know how the trap work, even if I'm rusty
Kenne immer noch, wie die Falle funktioniert, auch wenn ich rostig bin
These are still the hood rules, this the way it must be
Das sind immer noch die Regeln der Hood, so muss es sein
If you're not a made man, you can not discuss me
Wenn du kein gemachter Mann bist, kannst du nicht über mich reden
This is not for play now, things that I play about
Das ist jetzt kein Spiel mehr, Dinge, mit denen ich spiele
Paid my mama house off, win a VMA now
Habe das Haus meiner Mutter abbezahlt, gewinne jetzt einen VMA
Tryna buy a grotto, strappin' on the Greyhound
Versuche, eine Grotte zu kaufen, schnalle mich im Greyhound an
Aimin' at the opps now, circlin' the playground
Ziele jetzt auf die Gegner, kreise um den Spielplatz
Virginia for real though, niggas sellin' real low
Virginia ist echt, Leute verkaufen echt niedrig
Touch a quarter mill', oh, weigh it by the kilo
Berühre ein Viertel Million, oh, wiege es nach dem Kilo
I'm just sayin' facts now, you should see the B-roll
Ich sage jetzt nur Fakten, du solltest das B-Roll sehen
End up as a lowlife, tryna be a hero
Ende als ein Nichtsnutz, versuche ein Held zu sein
Rick James, bitch, in the mink coat
Rick James, Schlampe, im Nerzmantel
Act surprised, even though you know I been cold
Tu überrascht, obwohl du weißt, dass ich schon immer kalt war
Say you miss me, even though you say it in code
Sag, du vermisst mich, obwohl du es in Code sagst
Still in love, although we're no longer involved
Immer noch verliebt, obwohl wir nicht mehr zusammen sind
Silked down, bitch, not in Rick O
Seidig runter, Schlampe, nicht in Rick O
We made it to a Slim Jxmmi from a Jim Crow
Wir haben es von einem Jim Crow zu einem Slim Jxmmi geschafft
Only thing I never learned, how to be simple
Das einzige, was ich nie gelernt habe, ist, einfach zu sein
So close lips, close eyes, never info
Also schließe die Lippen, schließe die Augen, niemals Infos
'Cause these nights are the rarest
Denn diese Nächte sind die seltensten
These nights excite, when these lights are the spirits
Diese Nächte begeistern, wenn diese Lichter die Geister sind
This life the life where you rewrite what your fear is
Dieses Leben ist das Leben, in dem du neu schreibst, was deine Angst ist
When you reach these heights this life is the clearest, uh
Wenn du diese Höhen erreichst, ist dieses Leben am klarsten, äh
These nights are the rarest
Diese Nächte sind die seltensten
These nights excite, when these lights are the spirits
Diese Nächte begeistern, wenn diese Lichter die Geister sind
When you reach these heights you rewrite what your fear is
Wenn du diese Höhen erreichst, schreibst du neu, was deine Angst ist
Yes, I'm seein' my shit the clearest
Ja, ich sehe meine Scheiße am klarsten
Girl we can't ever get divorced if I marry you
Garota, nós nunca podemos nos divorciar se eu casar com você
You tryna find all the emotions, I bury it
Você tentando encontrar todas as emoções, eu as enterro
You tryna see who I am tonight, but I vary
Você tentando ver quem eu sou esta noite, mas eu vario
Shit that I learned, you can't learn in no library
Merda que eu aprendi, você não pode aprender em nenhuma biblioteca
You can be a suspect, you can be a custy
Você pode ser um suspeito, você pode ser um cliente
Still know how the trap work, even if I'm rusty
Ainda sei como a armadilha funciona, mesmo se estou enferrujado
These are still the hood rules, this the way it must be
Estas ainda são as regras do gueto, é assim que deve ser
If you're not a made man, you can not discuss me
Se você não é um homem feito, você não pode discutir sobre mim
This is not for play now, things that I pray about
Isso não é para brincadeira agora, coisas que eu rezo
Paid my mama house off, win a VMA now
Paguei a casa da minha mãe, ganhei um VMA agora
Tryna buy a grotto, strappin' on the Greyhound
Tentando comprar uma gruta, amarrando no Greyhound
Aimin' at the opps now, circlin' the playground
Mirando nos oponentes agora, circulando o playground
Virginia for real though, niggas sellin' real low
Virginia de verdade, negros vendendo muito barato
Touch a quarter mill', oh, weigh it by the kilo
Toque um quarto de milhão, oh, pese pelo quilo
I'm just sayin' facts now, you should see the B-roll
Estou apenas dizendo fatos agora, você deveria ver o B-roll
End up as a lowlife, tryna be a hero
Acabe como um perdedor, tentando ser um herói
You can be a suspect, you can be a custy
Você pode ser um suspeito, você pode ser um cliente
Still know how the trap work, even if I'm rusty
Ainda sei como a armadilha funciona, mesmo se estou enferrujado
These are just the real facts, this the way it must be
Estes são apenas os fatos reais, é assim que deve ser
You could never graze, never brush, never touch me
Você nunca poderia pastar, nunca escovar, nunca me tocar
Just me and my wifey tonight
Apenas eu e minha esposa esta noite
Just me and me and my side-piece, me like
Apenas eu e minha amante, eu gosto
Just me and my dime-piece if you like
Apenas eu e minha gata se você gosta
I don't mean to objectify her in a lie
Não quero objetivar ela em uma mentira
But if she prefers to be a bad bitch tonight
Mas se ela prefere ser uma vadia má esta noite
Who am I to not honor her sacrifice?
Quem sou eu para não honrar seu sacrifício?
I don't want to just patronize
Eu não quero apenas bajular
She likes it when I look in her eyes
Ela gosta quando eu olho em seus olhos
You can be a suspect, you can be a custy
Você pode ser um suspeito, você pode ser um cliente
Still know how the trap work, even if I'm rusty
Ainda sei como a armadilha funciona, mesmo se estou enferrujado
These are still the hood rules, this the way it must be
Estas ainda são as regras do gueto, é assim que deve ser
If you're not a made man, you can not discuss me
Se você não é um homem feito, você não pode discutir sobre mim
This is not for play now, things that I play about
Isso não é para brincadeira agora, coisas que eu brinco
Paid my mama house off, win a VMA now
Paguei a casa da minha mãe, ganhei um VMA agora
Tryna buy a grotto, strappin' on the Greyhound
Tentando comprar uma gruta, amarrando no Greyhound
Aimin' at the opps now, circlin' the playground
Mirando nos oponentes agora, circulando o playground
Virginia for real though, niggas sellin' real low
Virginia de verdade, negros vendendo muito barato
Touch a quarter mill', oh, weigh it by the kilo
Toque um quarto de milhão, oh, pese pelo quilo
I'm just sayin' facts now, you should see the B-roll
Estou apenas dizendo fatos agora, você deveria ver o B-roll
End up as a lowlife, tryna be a hero
Acabe como um perdedor, tentando ser um herói
Rick James, bitch, in the mink coat
Rick James, vadia, no casaco de pele
Act surprised, even though you know I been cold
Aja surpreso, mesmo que você saiba que eu estive frio
Say you miss me, even though you say it in code
Diga que sente minha falta, mesmo que você diga em código
Still in love, although we're no longer involved
Ainda apaixonado, embora não estejamos mais envolvidos
Silked down, bitch, not in Rick O
Vestido de seda, vadia, não em Rick O
We made it to a Slim Jxmmi from a Jim Crow
Nós chegamos a um Slim Jxmmi de um Jim Crow
Only thing I never learned, how to be simple
A única coisa que nunca aprendi, como ser simples
So close lips, close eyes, never info
Então lábios fechados, olhos fechados, nunca informação
'Cause these nights are the rarest
Porque estas noites são as mais raras
These nights excite, when these lights are the spirits
Estas noites excitam, quando estas luzes são os espíritos
This life the life where you rewrite what your fear is
Esta vida é a vida onde você reescreve o que é seu medo
When you reach these heights this life is the clearest, uh
Quando você alcança estas alturas esta vida é a mais clara, uh
These nights are the rarest
Estas noites são as mais raras
These nights excite, when these lights are the spirits
Estas noites excitam, quando estas luzes são os espíritos
When you reach these heights you rewrite what your fear is
Quando você alcança estas alturas você reescreve o que é seu medo
Yes, I'm seein' my shit the clearest
Sim, estou vendo minha merda mais clara.
Girl we can't ever get divorced if I marry you
Chica, nunca podremos divorciarnos si me caso contigo
You tryna find all the emotions, I bury it
Intentas encontrar todas las emociones, yo las entierro
You tryna see who I am tonight, but I vary
Intentas ver quién soy esta noche, pero varío
Shit that I learned, you can't learn in no library
Mierda que aprendí, no puedes aprender en ninguna biblioteca
You can be a suspect, you can be a custy
Puedes ser un sospechoso, puedes ser un cliente
Still know how the trap work, even if I'm rusty
Todavía sé cómo funciona la trampa, incluso si estoy oxidado
These are still the hood rules, this the way it must be
Estas son aún las reglas del barrio, así debe ser
If you're not a made man, you can not discuss me
Si no eres un hombre hecho, no puedes discutirme
This is not for play now, things that I pray about
Esto no es para jugar ahora, cosas por las que rezo
Paid my mama house off, win a VMA now
Pagué la casa de mi mamá, gano un VMA ahora
Tryna buy a grotto, strappin' on the Greyhound
Intentando comprar una gruta, atándome en el Greyhound
Aimin' at the opps now, circlin' the playground
Apuntando a los enemigos ahora, rodeando el patio de juegos
Virginia for real though, niggas sellin' real low
Virginia de verdad, los negros venden muy bajo
Touch a quarter mill', oh, weigh it by the kilo
Toca un cuarto de millón, oh, pésalo por kilo
I'm just sayin' facts now, you should see the B-roll
Solo estoy diciendo hechos ahora, deberías ver el metraje adicional
End up as a lowlife, tryna be a hero
Terminar como un fracasado, intentando ser un héroe
You can be a suspect, you can be a custy
Puedes ser un sospechoso, puedes ser un cliente
Still know how the trap work, even if I'm rusty
Todavía sé cómo funciona la trampa, incluso si estoy oxidado
These are just the real facts, this the way it must be
Estos son solo los hechos reales, así debe ser
You could never graze, never brush, never touch me
Nunca podrías rozar, nunca cepillar, nunca tocarme
Just me and my wifey tonight
Solo yo y mi esposa esta noche
Just me and me and my side-piece, me like
Solo yo y mi amante, me gusta
Just me and my dime-piece if you like
Solo yo y mi joya si te gusta
I don't mean to objectify her in a lie
No quiero objetivarla en una mentira
But if she prefers to be a bad bitch tonight
Pero si prefiere ser una mala perra esta noche
Who am I to not honor her sacrifice?
¿Quién soy yo para no honrar su sacrificio?
I don't want to just patronize
No quiero solo halagar
She likes it when I look in her eyes
A ella le gusta cuando la miro a los ojos
You can be a suspect, you can be a custy
Puedes ser un sospechoso, puedes ser un cliente
Still know how the trap work, even if I'm rusty
Todavía sé cómo funciona la trampa, incluso si estoy oxidado
These are still the hood rules, this the way it must be
Estas son aún las reglas del barrio, así debe ser
If you're not a made man, you can not discuss me
Si no eres un hombre hecho, no puedes discutirme
This is not for play now, things that I play about
Esto no es para jugar ahora, cosas con las que juego
Paid my mama house off, win a VMA now
Pagué la casa de mi mamá, gano un VMA ahora
Tryna buy a grotto, strappin' on the Greyhound
Intentando comprar una gruta, atándome en el Greyhound
Aimin' at the opps now, circlin' the playground
Apuntando a los enemigos ahora, rodeando el patio de juegos
Virginia for real though, niggas sellin' real low
Virginia de verdad, los negros venden muy bajo
Touch a quarter mill', oh, weigh it by the kilo
Toca un cuarto de millón, oh, pésalo por kilo
I'm just sayin' facts now, you should see the B-roll
Solo estoy diciendo hechos ahora, deberías ver el metraje adicional
End up as a lowlife, tryna be a hero
Terminar como un fracasado, intentando ser un héroe
Rick James, bitch, in the mink coat
Rick James, perra, en el abrigo de visón
Act surprised, even though you know I been cold
Actúa sorprendida, aunque sabes que siempre he sido frío
Say you miss me, even though you say it in code
Dices que me extrañas, aunque lo dices en código
Still in love, although we're no longer involved
Todavía enamorado, aunque ya no estamos juntos
Silked down, bitch, not in Rick O
Seda, perra, no en Rick O
We made it to a Slim Jxmmi from a Jim Crow
Llegamos a ser un Slim Jxmmi desde un Jim Crow
Only thing I never learned, how to be simple
Lo único que nunca aprendí, cómo ser simple
So close lips, close eyes, never info
Así que labios cerrados, ojos cerrados, nunca información
'Cause these nights are the rarest
Porque estas noches son las más raras
These nights excite, when these lights are the spirits
Estas noches emocionan, cuando estas luces son los espíritus
This life the life where you rewrite what your fear is
Esta vida es la vida donde reescribes lo que temes
When you reach these heights this life is the clearest, uh
Cuando alcanzas estas alturas, esta vida es la más clara, uh
These nights are the rarest
Estas noches son las más raras
These nights excite, when these lights are the spirits
Estas noches emocionan, cuando estas luces son los espíritus
When you reach these heights you rewrite what your fear is
Cuando alcanzas estas alturas, reescribes lo que temes
Yes, I'm seein' my shit the clearest
Sí, estoy viendo mi mierda más clara.
Girl we can't ever get divorced if I marry you
Fille, on ne pourra jamais divorcer si je t'épouse
You tryna find all the emotions, I bury it
Tu essaies de trouver toutes les émotions, je les enterre
You tryna see who I am tonight, but I vary
Tu essaies de voir qui je suis ce soir, mais je varie
Shit that I learned, you can't learn in no library
Merde que j'ai apprise, tu ne peux pas l'apprendre dans une bibliothèque
You can be a suspect, you can be a custy
Tu peux être un suspect, tu peux être un client
Still know how the trap work, even if I'm rusty
Je sais toujours comment fonctionne le piège, même si je suis rouillé
These are still the hood rules, this the way it must be
Ce sont toujours les règles du quartier, c'est comme ça que ça doit être
If you're not a made man, you can not discuss me
Si tu n'es pas un homme fait, tu ne peux pas me discuter
This is not for play now, things that I pray about
Ce n'est pas pour jouer maintenant, des choses pour lesquelles je prie
Paid my mama house off, win a VMA now
J'ai payé la maison de ma mère, je gagne un VMA maintenant
Tryna buy a grotto, strappin' on the Greyhound
J'essaie d'acheter une grotte, je m'attache sur le Greyhound
Aimin' at the opps now, circlin' the playground
Je vise les ennemis maintenant, je tourne autour de l'aire de jeux
Virginia for real though, niggas sellin' real low
La Virginie pour de vrai, les mecs vendent vraiment bas
Touch a quarter mill', oh, weigh it by the kilo
Toucher un quart de million, oh, le peser au kilo
I'm just sayin' facts now, you should see the B-roll
Je dis juste des faits maintenant, tu devrais voir le B-roll
End up as a lowlife, tryna be a hero
Finir comme un raté, essayer d'être un héros
You can be a suspect, you can be a custy
Tu peux être un suspect, tu peux être un client
Still know how the trap work, even if I'm rusty
Je sais toujours comment fonctionne le piège, même si je suis rouillé
These are just the real facts, this the way it must be
Ce ne sont que des faits réels, c'est comme ça que ça doit être
You could never graze, never brush, never touch me
Tu ne pourrais jamais brouter, jamais brosser, jamais me toucher
Just me and my wifey tonight
Juste moi et ma femme ce soir
Just me and me and my side-piece, me like
Juste moi et ma maîtresse, j'aime
Just me and my dime-piece if you like
Juste moi et ma belle si tu aimes
I don't mean to objectify her in a lie
Je ne veux pas la réduire à un objet dans un mensonge
But if she prefers to be a bad bitch tonight
Mais si elle préfère être une mauvaise fille ce soir
Who am I to not honor her sacrifice?
Qui suis-je pour ne pas honorer son sacrifice ?
I don't want to just patronize
Je ne veux pas juste la flatter
She likes it when I look in her eyes
Elle aime quand je la regarde dans les yeux
You can be a suspect, you can be a custy
Tu peux être un suspect, tu peux être un client
Still know how the trap work, even if I'm rusty
Je sais toujours comment fonctionne le piège, même si je suis rouillé
These are still the hood rules, this the way it must be
Ce sont toujours les règles du quartier, c'est comme ça que ça doit être
If you're not a made man, you can not discuss me
Si tu n'es pas un homme fait, tu ne peux pas me discuter
This is not for play now, things that I play about
Ce n'est pas pour jouer maintenant, des choses dont je joue
Paid my mama house off, win a VMA now
J'ai payé la maison de ma mère, je gagne un VMA maintenant
Tryna buy a grotto, strappin' on the Greyhound
J'essaie d'acheter une grotte, je m'attache sur le Greyhound
Aimin' at the opps now, circlin' the playground
Je vise les ennemis maintenant, je tourne autour de l'aire de jeux
Virginia for real though, niggas sellin' real low
La Virginie pour de vrai, les mecs vendent vraiment bas
Touch a quarter mill', oh, weigh it by the kilo
Toucher un quart de million, oh, le peser au kilo
I'm just sayin' facts now, you should see the B-roll
Je dis juste des faits maintenant, tu devrais voir le B-roll
End up as a lowlife, tryna be a hero
Finir comme un raté, essayer d'être un héros
Rick James, bitch, in the mink coat
Rick James, salope, dans le manteau de vison
Act surprised, even though you know I been cold
Fais semblant d'être surpris, même si tu sais que j'ai toujours été froid
Say you miss me, even though you say it in code
Dis que tu me manques, même si tu le dis en code
Still in love, although we're no longer involved
Toujours amoureux, bien que nous ne soyons plus ensemble
Silked down, bitch, not in Rick O
Soie, salope, pas en Rick O
We made it to a Slim Jxmmi from a Jim Crow
On est passé d'un Jim Crow à un Slim Jxmmi
Only thing I never learned, how to be simple
La seule chose que je n'ai jamais apprise, comment être simple
So close lips, close eyes, never info
Alors ferme les lèvres, ferme les yeux, jamais d'info
'Cause these nights are the rarest
Parce que ces nuits sont les plus rares
These nights excite, when these lights are the spirits
Ces nuits excitent, quand ces lumières sont les esprits
This life the life where you rewrite what your fear is
Cette vie est la vie où tu réécris ce que tu crains
When you reach these heights this life is the clearest, uh
Quand tu atteins ces hauteurs, cette vie est la plus claire, euh
These nights are the rarest
Ces nuits sont les plus rares
These nights excite, when these lights are the spirits
Ces nuits excitent, quand ces lumières sont les esprits
When you reach these heights you rewrite what your fear is
Quand tu atteins ces hauteurs, tu réécris ce que tu crains
Yes, I'm seein' my shit the clearest
Oui, je vois ma merde le plus clairement.
Girl we can't ever get divorced if I marry you
Ragazza, non possiamo mai divorziare se ti sposo
You tryna find all the emotions, I bury it
Stai cercando di trovare tutte le emozioni, io le seppellisco
You tryna see who I am tonight, but I vary
Stai cercando di vedere chi sono stasera, ma vario
Shit that I learned, you can't learn in no library
Cose che ho imparato, non puoi imparare in nessuna biblioteca
You can be a suspect, you can be a custy
Puoi essere un sospetto, puoi essere un cliente
Still know how the trap work, even if I'm rusty
Conosco ancora come funziona la trappola, anche se sono arrugginito
These are still the hood rules, this the way it must be
Queste sono ancora le regole del quartiere, deve essere così
If you're not a made man, you can not discuss me
Se non sei un uomo fatto, non puoi discutere di me
This is not for play now, things that I pray about
Questo non è per giocare ora, cose per cui prego
Paid my mama house off, win a VMA now
Ho pagato la casa di mia madre, vinci un VMA ora
Tryna buy a grotto, strappin' on the Greyhound
Cercando di comprare un grotto, allacciando il Greyhound
Aimin' at the opps now, circlin' the playground
Mirando agli opposti ora, girando intorno al parco giochi
Virginia for real though, niggas sellin' real low
Virginia per davvero, ragazzi che vendono molto basso
Touch a quarter mill', oh, weigh it by the kilo
Tocca un quarto di milione, oh, pesalo al chilo
I'm just sayin' facts now, you should see the B-roll
Sto solo dicendo fatti ora, dovresti vedere il B-roll
End up as a lowlife, tryna be a hero
Finisci come un perdente, cercando di essere un eroe
You can be a suspect, you can be a custy
Puoi essere un sospetto, puoi essere un cliente
Still know how the trap work, even if I'm rusty
Conosco ancora come funziona la trappola, anche se sono arrugginito
These are just the real facts, this the way it must be
Questi sono solo i fatti reali, deve essere così
You could never graze, never brush, never touch me
Non potresti mai pascolare, mai spazzolare, mai toccarmi
Just me and my wifey tonight
Solo io e mia moglie stasera
Just me and me and my side-piece, me like
Solo io e la mia amante, mi piace
Just me and my dime-piece if you like
Solo io e la mia bella se ti piace
I don't mean to objectify her in a lie
Non voglio oggettivare lei in una bugia
But if she prefers to be a bad bitch tonight
Ma se preferisce essere una cattiva ragazza stasera
Who am I to not honor her sacrifice?
Chi sono io per non onorare il suo sacrificio?
I don't want to just patronize
Non voglio solo fare il patrono
She likes it when I look in her eyes
Le piace quando la guardo negli occhi
You can be a suspect, you can be a custy
Puoi essere un sospetto, puoi essere un cliente
Still know how the trap work, even if I'm rusty
Conosco ancora come funziona la trappola, anche se sono arrugginito
These are still the hood rules, this the way it must be
Queste sono ancora le regole del quartiere, deve essere così
If you're not a made man, you can not discuss me
Se non sei un uomo fatto, non puoi discutere di me
This is not for play now, things that I play about
Questo non è per giocare ora, cose di cui gioco
Paid my mama house off, win a VMA now
Ho pagato la casa di mia madre, vinci un VMA ora
Tryna buy a grotto, strappin' on the Greyhound
Cercando di comprare un grotto, allacciando il Greyhound
Aimin' at the opps now, circlin' the playground
Mirando agli opposti ora, girando intorno al parco giochi
Virginia for real though, niggas sellin' real low
Virginia per davvero, ragazzi che vendono molto basso
Touch a quarter mill', oh, weigh it by the kilo
Tocca un quarto di milione, oh, pesalo al chilo
I'm just sayin' facts now, you should see the B-roll
Sto solo dicendo fatti ora, dovresti vedere il B-roll
End up as a lowlife, tryna be a hero
Finisci come un perdente, cercando di essere un eroo
Rick James, bitch, in the mink coat
Rick James, puttana, nel cappotto di visone
Act surprised, even though you know I been cold
Fai finta di sorprenderti, anche se sai che sono sempre stato freddo
Say you miss me, even though you say it in code
Dici che mi manchi, anche se lo dici in codice
Still in love, although we're no longer involved
Ancora innamorato, anche se non siamo più coinvolti
Silked down, bitch, not in Rick O
Vestito di seta, puttana, non in Rick O
We made it to a Slim Jxmmi from a Jim Crow
Siamo passati da un Jim Crow a un Slim Jxmmi
Only thing I never learned, how to be simple
L'unica cosa che non ho mai imparato, come essere semplice
So close lips, close eyes, never info
Quindi labbra chiuse, occhi chiusi, mai informazioni
'Cause these nights are the rarest
Perché queste notti sono le più rare
These nights excite, when these lights are the spirits
Queste notti eccitano, quando queste luci sono gli spiriti
This life the life where you rewrite what your fear is
Questa vita è la vita in cui riscrivi ciò che temi
When you reach these heights this life is the clearest, uh
Quando raggiungi queste altezze questa vita è la più chiara, uh
These nights are the rarest
Queste notti sono le più rare
These nights excite, when these lights are the spirits
Queste notti eccitano, quando queste luci sono gli spiriti
When you reach these heights you rewrite what your fear is
Quando raggiungi queste altezze riscrivi ciò che temi
Yes, I'm seein' my shit the clearest
Sì, sto vedendo le mie cose più chiaramente.

[Giriş]
Kızım evlenirsek asla ayrılamayız
Tüm hislerimi bulmaya çalışıyorsun, onu gömdüm
Bu gece kimim onu görmeye çalışıyorsun, fakat ben bambaşkayım
Bu öğrendiğim boku, hiçbir kütüphanede öğrenemezsin

[Nakarat]
Şüpheli olabilirsin, satıcı olabilirsin
Paslanmış olsam bile, satış işinin nasıl işlediğini biliyorum
Bunlar hala mahalle kuralları, olması gereken bu
Eğer taşaklı biri değilsen, benimle tartışamazsın
Hakkında dua ettiğim şeyler, şimdi oynamak için değil
Anneme ev aldım, şimdi VMA'yı almak kaldı
Bir sopa almaya çalışıyorum, güçlü tazı için
Rakipler için hedef alıyorum, sahayı çevreliyorum
Virginya'ya yayılsa da, zenciler ucuza satıyor
Çeyrеk milyona dokun, ah, kilo ile tart
Şimdi sadece gеrçekleri söylüyorum, gerçekçiliği görmelisin
Yoksulluğu sonlandır, kahraman olmaya çalış
Şüpheli olabilirsin, satıcı olabilirsin
Paslınmış olsam bile, satış işinin nasıl işlediğini biliyorum
Bunlar hala mahalle kuralları, olması gereken bu
Eğer taşaklı biri değilsen, benimle tartışamazsın

[Verse 1]
Ömür boyu sadece ben ve hatunum
Sadece ben ve istersen ben ve de kadınım
Sadece aydınlıkta ki ben ve kıvrağım
Onu bir obje olarak görmüyorum
Ama bu gece çılgın bir fahişe olmayı tercih ederse
Ben kimim ki onun fedakarlığını onurlandırmayacağım?
Sadece büyüklük taslamak istemiyorum
Fakat gözlerine bakmam onun hoşuna gidiyor

[Nakarat]
Şüpheli olabilirsin, satıcı olabilirsin
Paslanmış olsam bile, satış işinin nasıl işlediğini biliyorum
Bunlar hala mahalle kuralları, olması gereken bu
Eğer taşaklı biri değilsen, benimle tartışamazsın
Hakkında dua ettiğim şeyler, şimdi oynamak için değil
Anneme ev aldım, şimdi VMA'yı almak kaldı
Bir sopa almaya çalışıyorum, güçlü tazı için
Rakipler için hedef alıyorum, sahayı çevreliyorum
Virginya'ya yayılsa da, zenciler ucuza satıyor
Çeyrek milyona dokun, ah, kilo ile tart
Şimdi sadece gerçekleri söylüyorum, gerçekçiliği görmelisin
Yoksulluğu sonlandır, kahraman olmaya çalış

[Verse 2]
Rick James, kaltak, vizon manto içinde
Üşüdüğümü bilmene rağmen, şaşırmış gibi davran
Beni özlediğini söyle, şifreleri söylesen de
Uzun olmayan ilişkimize rağmen hala aşığız
Baştan aşağı ipek, kaltak, Rick O değil
Jim Crow'dan Slim Jxmmi yaptık!
Asla öğrenemediğim şey, nasıl basit olunur
O yüzden kapalı dudaklar, kapalı gözler, asla bilgi içermez
Çünkü bu geceler bulunmaz
Işıklar ruh olduğunda, gece heyecanlanır
Bu hayat, korkunun ne olduğunu yeniden yazdığın hayat
Bu yükseklere ulaştığında hayat daha anlaşılırdır, ah
Bu geceler bulunmaz
Işıklar ruh olduğunda, gece heyecanlanır
Yükseklere ulaştığınızda korkunun ne olduğunu tekrar yazarsınız
Evet, saçmalığımı artık daha net görüyorum

Wissenswertes über das Lied Wedding Day von SAINt JHN

Wann wurde das Lied “Wedding Day” von SAINt JHN veröffentlicht?
Das Lied Wedding Day wurde im Jahr 2019, auf dem Album “Ghetto Lenny's Love Songs” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Wedding Day” von SAINt JHN komponiert?
Das Lied “Wedding Day” von SAINt JHN wurde von Carlos St. John Phillips, Lee Stashenko komponiert.

Beliebteste Lieder von SAINt JHN

Andere Künstler von Hip Hop/Rap