From Gaza, With Love

Khalil Cherradi, Marwan Abdelhamid

Liedtexte Übersetzung

Yeah
Wallahi there ain't girls like you out here in the west (oh yeah)
I know I've been away but I′m coming back home
No need to stress, baby

All I know, all I know, all I know
Is to be Falasteeny is to always rep where you come from
Except when you in line at the customs
Told her she could meet me up in London

She like me 'cause I came from Gaza with love
(But I'd feel like a tourist if I ever went back)
From Gaza with love
(If they had it their way we would never go back)
From Gaza with love, baby
فلسطيني ع السنسالي
وبنت بلادي عجباني
فاضي لكم إحكوا مش سامع
Continuez a parler, on vous entends pas, pas, pas, pas, pas
Continuez a parler, on vous entends pas, pas, pas, pas, pas
Continuez a parler, on vous entends pas, pas, pas, pas, pas
Continuez a parler, on vous entends pas, pas, pas, pas, pas
Continuez a parler, on vous entends pas

Somebody tell Bella Hadid
Let's change that to Abdelhamid
And I dont mean to come off too strong
بس الأصل فلاحي
I'm plantin' the seeds
I can get you what you need يا عيني
But I hate it when the text go green
Do you miss me or did you leave, baby?

Came from Gaza with love
(But I'd feel like a tourist if I ever went back)
From Gaza with love
(If they had it their way we would never go back)
From Gaza with love, baby
فلسطيني ع السنسالي
وبنت بلادي عجباني
فاضي لكم إحكوا مش سامع
Continuez a parler, on vous entends pas, pas, pas, pas, pas
Continuez a parler, on vous entends pas, pas, pas, pas, pas
Continuez a parler, on vous entends pas, pas, pas, pas, pas
Continuez a parler, on vous entends pas, pas, pas, pas, pas
Continuez a parler, on vous entends pas

Yeah
Ja
Wallahi there ain't girls like you out here in the west (oh yeah)
Wallahi, es gibt keine Mädchen wie dich hier im Westen (oh ja)
I know I've been away but I′m coming back home
Ich weiß, ich war weg, aber ich komme nach Hause zurück
No need to stress, baby
Kein Grund zur Sorge, Baby
All I know, all I know, all I know
Alles, was ich weiß, alles, was ich weiß, alles, was ich weiß
Is to be Falasteeny is to always rep where you come from
Ist, dass es bedeutet, Falasteeny zu sein, immer dort zu repräsentieren, woher man kommt
Except when you in line at the customs
Außer wenn man in der Zollschlange steht
Told her she could meet me up in London
Ich sagte ihr, sie könnte mich in London treffen
She like me 'cause I came from Gaza with love
Sie mag mich, weil ich mit Liebe aus Gaza gekommen bin
(But I'd feel like a tourist if I ever went back)
(Aber ich würde mich wie ein Tourist fühlen, wenn ich jemals zurückkehren würde)
From Gaza with love
Aus Gaza mit Liebe
(If they had it their way we would never go back)
(Wenn sie es so hätten, würden wir nie zurückkehren)
From Gaza with love, baby
Aus Gaza mit Liebe, Baby
فلسطيني ع السنسالي
فلسطيني ع السنسالي
وبنت بلادي عجباني
وبنت بلادي عجباني
فاضي لكم إحكوا مش سامع
فاضي لكم إحكوا مش سامع
Continuez a parler, on vous entends pas, pas, pas, pas, pas
Fahren Sie fort zu sprechen, wir hören Sie nicht, nicht, nicht, nicht, nicht
Continuez a parler, on vous entends pas, pas, pas, pas, pas
Fahren Sie fort zu sprechen, wir hören Sie nicht, nicht, nicht, nicht, nicht
Continuez a parler, on vous entends pas, pas, pas, pas, pas
Fahren Sie fort zu sprechen, wir hören Sie nicht, nicht, nicht, nicht, nicht
Continuez a parler, on vous entends pas, pas, pas, pas, pas
Fahren Sie fort zu sprechen, wir hören Sie nicht, nicht, nicht, nicht, nicht
Continuez a parler, on vous entends pas
Fahren Sie fort zu sprechen, wir hören Sie nicht
Somebody tell Bella Hadid
Jemand sollte Bella Hadid sagen
Let's change that to Abdelhamid
Lasst uns das zu Abdelhamid ändern
And I dont mean to come off too strong
Und ich möchte nicht zu aufdringlich wirken
بس الأصل فلاحي
بس الأصل فلاحي
I'm plantin' the seeds
Ich säe die Samen
I can get you what you need يا عيني
Ich kann dir geben, was du brauchst يا عيني
But I hate it when the text go green
Aber ich hasse es, wenn die Textnachricht grün wird
Do you miss me or did you leave, baby?
Vermisst du mich oder hast du mich verlassen, Baby?
Came from Gaza with love
Kam aus Gaza mit Liebe
(But I'd feel like a tourist if I ever went back)
(Aber ich würde mich wie ein Tourist fühlen, wenn ich jemals zurückkehren würde)
From Gaza with love
Aus Gaza mit Liebe
(If they had it their way we would never go back)
(Wenn sie es so hätten, würden wir nie zurückkehren)
From Gaza with love, baby
Aus Gaza mit Liebe, Baby
فلسطيني ع السنسالي
فلسطيني ع السنسالي
وبنت بلادي عجباني
وبنت بلادي عجباني
فاضي لكم إحكوا مش سامع
فاضي لكم إحكوا مش سامع
Continuez a parler, on vous entends pas, pas, pas, pas, pas
Fahren Sie fort zu sprechen, wir hören Sie nicht, nicht, nicht, nicht, nicht
Continuez a parler, on vous entends pas, pas, pas, pas, pas
Fahren Sie fort zu sprechen, wir hören Sie nicht, nicht, nicht, nicht, nicht
Continuez a parler, on vous entends pas, pas, pas, pas, pas
Fahren Sie fort zu sprechen, wir hören Sie nicht, nicht, nicht, nicht, nicht
Continuez a parler, on vous entends pas, pas, pas, pas, pas
Fahren Sie fort zu sprechen, wir hören Sie nicht, nicht, nicht, nicht, nicht
Continuez a parler, on vous entends pas
Fahren Sie fort zu sprechen, wir hören Sie nicht
Yeah
Sim
Wallahi there ain't girls like you out here in the west (oh yeah)
Wallahi, não existem garotas como você aqui no oeste (oh sim)
I know I've been away but I′m coming back home
Eu sei que estive fora, mas estou voltando para casa
No need to stress, baby
Não precisa se estressar, querida
All I know, all I know, all I know
Tudo que eu sei, tudo que eu sei, tudo que eu sei
Is to be Falasteeny is to always rep where you come from
É que ser Falasteeny é sempre representar de onde você vem
Except when you in line at the customs
Exceto quando você está na fila na alfândega
Told her she could meet me up in London
Disse a ela que poderia me encontrar em Londres
She like me 'cause I came from Gaza with love
Ela gosta de mim porque vim de Gaza com amor
(But I'd feel like a tourist if I ever went back)
(Mas me sentiria como um turista se eu voltasse)
From Gaza with love
De Gaza com amor
(If they had it their way we would never go back)
(Se dependesse deles, nunca voltaríamos)
From Gaza with love, baby
De Gaza com amor, querida
فلسطيني ع السنسالي
فلسطيني ع السنسالي
وبنت بلادي عجباني
وبنت بلادي عجباني
فاضي لكم إحكوا مش سامع
فاضي لكم إحكوا مش سامع
Continuez a parler, on vous entends pas, pas, pas, pas, pas
Continue falando, não estamos ouvindo, não, não, não, não, não
Continuez a parler, on vous entends pas, pas, pas, pas, pas
Continue falando, não estamos ouvindo, não, não, não, não, não
Continuez a parler, on vous entends pas, pas, pas, pas, pas
Continue falando, não estamos ouvindo, não, não, não, não, não
Continuez a parler, on vous entends pas, pas, pas, pas, pas
Continue falando, não estamos ouvindo, não, não, não, não, não
Continuez a parler, on vous entends pas
Continue falando, não estamos ouvindo
Somebody tell Bella Hadid
Alguém avise Bella Hadid
Let's change that to Abdelhamid
Vamos mudar isso para Abdelhamid
And I dont mean to come off too strong
E não quero parecer muito insistente
بس الأصل فلاحي
بس الأصل فلاحي
I'm plantin' the seeds
Estou plantando as sementes
I can get you what you need يا عيني
Eu posso te dar o que você precisa يا عيني
But I hate it when the text go green
Mas odeio quando o texto fica verde
Do you miss me or did you leave, baby?
Você sente minha falta ou você partiu, querida?
Came from Gaza with love
Vim de Gaza com amor
(But I'd feel like a tourist if I ever went back)
(Mas me sentiria como um turista se eu voltasse)
From Gaza with love
De Gaza com amor
(If they had it their way we would never go back)
(Se dependesse deles, nunca voltaríamos)
From Gaza with love, baby
De Gaza com amor, querida
فلسطيني ع السنسالي
فلسطيني ع السنسالي
وبنت بلادي عجباني
وبنت بلادي عجباني
فاضي لكم إحكوا مش سامع
فاضي لكم إحكوا مش سامع
Continuez a parler, on vous entends pas, pas, pas, pas, pas
Continue falando, não estamos ouvindo, não, não, não, não, não
Continuez a parler, on vous entends pas, pas, pas, pas, pas
Continue falando, não estamos ouvindo, não, não, não, não, não
Continuez a parler, on vous entends pas, pas, pas, pas, pas
Continue falando, não estamos ouvindo, não, não, não, não, não
Continuez a parler, on vous entends pas, pas, pas, pas, pas
Continue falando, não estamos ouvindo, não, não, não, não, não
Continuez a parler, on vous entends pas
Continue falando, não estamos ouvindo
Yeah
Wallahi there ain't girls like you out here in the west (oh yeah)
Wallahi, no hay chicas como tú aquí en el oeste (oh sí)
I know I've been away but I′m coming back home
Sé que he estado lejos pero estoy volviendo a casa
No need to stress, baby
No necesitas estresarte, bebé
All I know, all I know, all I know
Todo lo que sé, todo lo que sé, todo lo que sé
Is to be Falasteeny is to always rep where you come from
Es que ser Falasteeny es siempre representar de dónde vienes
Except when you in line at the customs
Excepto cuando estás en la fila en la aduana
Told her she could meet me up in London
Le dije que podría encontrarme en Londres
She like me 'cause I came from Gaza with love
Le gusto porque vine de Gaza con amor
(But I'd feel like a tourist if I ever went back)
(Pero me sentiría como un turista si alguna vez volviera)
From Gaza with love
Desde Gaza con amor
(If they had it their way we would never go back)
(Si fuera por ellos, nunca volveríamos)
From Gaza with love, baby
Desde Gaza con amor, bebé
فلسطيني ع السنسالي
فلسطيني ع السنسالي
وبنت بلادي عجباني
وبنت بلادي عجباني
فاضي لكم إحكوا مش سامع
فاضي لكم إحكوا مش سامع
Continuez a parler, on vous entends pas, pas, pas, pas, pas
Continúa hablando, no te escuchamos, pas, pas, pas, pas, pas
Continuez a parler, on vous entends pas, pas, pas, pas, pas
Continúa hablando, no te escuchamos, pas, pas, pas, pas, pas
Continuez a parler, on vous entends pas, pas, pas, pas, pas
Continúa hablando, no te escuchamos, pas, pas, pas, pas, pas
Continuez a parler, on vous entends pas, pas, pas, pas, pas
Continúa hablando, no te escuchamos, pas, pas, pas, pas, pas
Continuez a parler, on vous entends pas
Continúa hablando, no te escuchamos
Somebody tell Bella Hadid
Que alguien le diga a Bella Hadid
Let's change that to Abdelhamid
Cambiemos eso a Abdelhamid
And I dont mean to come off too strong
Y no quiero parecer demasiado insistente
بس الأصل فلاحي
بس الأصل فلاحي
I'm plantin' the seeds
Estoy plantando las semillas
I can get you what you need يا عيني
Puedo conseguirte lo que necesitas يا عيني
But I hate it when the text go green
Pero odio cuando el texto se vuelve verde
Do you miss me or did you leave, baby?
¿Me extrañas o te fuiste, bebé?
Came from Gaza with love
Vine de Gaza con amor
(But I'd feel like a tourist if I ever went back)
(Pero me sentiría como un turista si alguna vez volviera)
From Gaza with love
Desde Gaza con amor
(If they had it their way we would never go back)
(Si fuera por ellos, nunca volveríamos)
From Gaza with love, baby
Desde Gaza con amor, bebé
فلسطيني ع السنسالي
فلسطيني ع السنسالي
وبنت بلادي عجباني
وبنت بلادي عجباني
فاضي لكم إحكوا مش سامع
فاضي لكم إحكوا مش سامع
Continuez a parler, on vous entends pas, pas, pas, pas, pas
Continúa hablando, no te escuchamos, pas, pas, pas, pas, pas
Continuez a parler, on vous entends pas, pas, pas, pas, pas
Continúa hablando, no te escuchamos, pas, pas, pas, pas, pas
Continuez a parler, on vous entends pas, pas, pas, pas, pas
Continúa hablando, no te escuchamos, pas, pas, pas, pas, pas
Continuez a parler, on vous entends pas, pas, pas, pas, pas
Continúa hablando, no te escuchamos, pas, pas, pas, pas, pas
Continuez a parler, on vous entends pas
Continúa hablando, no te escuchamos
Yeah
Ouais
Wallahi there ain't girls like you out here in the west (oh yeah)
Wallahi, il n'y a pas de filles comme toi ici à l'ouest (oh ouais)
I know I've been away but I′m coming back home
Je sais que j'ai été absent mais je rentre à la maison
No need to stress, baby
Pas besoin de stresser, bébé
All I know, all I know, all I know
Tout ce que je sais, tout ce que je sais, tout ce que je sais
Is to be Falasteeny is to always rep where you come from
C'est qu'être Falasteeny, c'est toujours représenter d'où tu viens
Except when you in line at the customs
Sauf quand tu es en ligne à la douane
Told her she could meet me up in London
Je lui ai dit qu'elle pouvait me retrouver à Londres
She like me 'cause I came from Gaza with love
Elle m'aime parce que je suis venu de Gaza avec amour
(But I'd feel like a tourist if I ever went back)
(Mais je me sentirais comme un touriste si je revenais)
From Gaza with love
De Gaza avec amour
(If they had it their way we would never go back)
(S'ils avaient leur façon de faire, nous ne reviendrions jamais)
From Gaza with love, baby
De Gaza avec amour, bébé
فلسطيني ع السنسالي
فلسطيني ع السنسالي
وبنت بلادي عجباني
وبنت بلادي عجباني
فاضي لكم إحكوا مش سامع
فاضي لكم إحكوا مش سامع
Continuez a parler, on vous entends pas, pas, pas, pas, pas
Continuez à parler, on ne vous entend pas, pas, pas, pas, pas
Continuez a parler, on vous entends pas, pas, pas, pas, pas
Continuez à parler, on ne vous entend pas, pas, pas, pas, pas
Continuez a parler, on vous entends pas, pas, pas, pas, pas
Continuez à parler, on ne vous entend pas, pas, pas, pas, pas
Continuez a parler, on vous entends pas, pas, pas, pas, pas
Continuez à parler, on ne vous entend pas, pas, pas, pas, pas
Continuez a parler, on vous entends pas
Continuez à parler, on ne vous entend pas
Somebody tell Bella Hadid
Quelqu'un dit à Bella Hadid
Let's change that to Abdelhamid
Changeons cela en Abdelhamid
And I dont mean to come off too strong
Et je ne veux pas paraître trop fort
بس الأصل فلاحي
بس الأصل فلاحي
I'm plantin' the seeds
Je plante les graines
I can get you what you need يا عيني
Je peux t'obtenir ce dont tu as besoin يا عيني
But I hate it when the text go green
Mais je déteste quand le texte devient vert
Do you miss me or did you leave, baby?
Me manques-tu ou es-tu parti, bébé ?
Came from Gaza with love
Venu de Gaza avec amour
(But I'd feel like a tourist if I ever went back)
(Mais je me sentirais comme un touriste si je revenais)
From Gaza with love
De Gaza avec amour
(If they had it their way we would never go back)
(S'ils avaient leur façon de faire, nous ne reviendrions jamais)
From Gaza with love, baby
De Gaza avec amour, bébé
فلسطيني ع السنسالي
فلسطيني ع السنسالي
وبنت بلادي عجباني
وبنت بلادي عجباني
فاضي لكم إحكوا مش سامع
فاضي لكم إحكوا مش سامع
Continuez a parler, on vous entends pas, pas, pas, pas, pas
Continuez à parler, on ne vous entend pas, pas, pas, pas, pas
Continuez a parler, on vous entends pas, pas, pas, pas, pas
Continuez à parler, on ne vous entend pas, pas, pas, pas, pas
Continuez a parler, on vous entends pas, pas, pas, pas, pas
Continuez à parler, on ne vous entend pas, pas, pas, pas, pas
Continuez a parler, on vous entends pas, pas, pas, pas, pas
Continuez à parler, on ne vous entend pas, pas, pas, pas, pas
Continuez a parler, on vous entends pas
Continuez à parler, on ne vous entend pas
Yeah
Wallahi there ain't girls like you out here in the west (oh yeah)
Wallahi, non ci sono ragazze come te qui a ovest (oh sì)
I know I've been away but I′m coming back home
So che sono stato via, ma sto tornando a casa
No need to stress, baby
Non c'è bisogno di stressarti, baby
All I know, all I know, all I know
Tutto quello che so, tutto quello che so, tutto quello che so
Is to be Falasteeny is to always rep where you come from
È che essere Falasteeny significa sempre rappresentare da dove vieni
Except when you in line at the customs
Tranne quando sei in fila alla dogana
Told her she could meet me up in London
Le ho detto che poteva incontrarmi a Londra
She like me 'cause I came from Gaza with love
Le piaccio perché sono venuto da Gaza con amore
(But I'd feel like a tourist if I ever went back)
(Ma mi sentirei come un turista se tornassi)
From Gaza with love
Da Gaza con amore
(If they had it their way we would never go back)
(Se avessero la loro strada, non torneremmo mai)
From Gaza with love, baby
Da Gaza con amore, baby
فلسطيني ع السنسالي
فلسطيني ع السنسالي
وبنت بلادي عجباني
وبنت بلادي عجباني
فاضي لكم إحكوا مش سامع
فاضي لكم إحكوا مش سامع
Continuez a parler, on vous entends pas, pas, pas, pas, pas
Continuate a parlare, non vi sentiamo, pas, pas, pas, pas, pas
Continuez a parler, on vous entends pas, pas, pas, pas, pas
Continuate a parlare, non vi sentiamo, pas, pas, pas, pas, pas
Continuez a parler, on vous entends pas, pas, pas, pas, pas
Continuate a parlare, non vi sentiamo, pas, pas, pas, pas, pas
Continuez a parler, on vous entends pas, pas, pas, pas, pas
Continuate a parlare, non vi sentiamo, pas, pas, pas, pas, pas
Continuez a parler, on vous entends pas
Continuate a parlare, non vi sentiamo
Somebody tell Bella Hadid
Qualcuno dica a Bella Hadid
Let's change that to Abdelhamid
Cambiare in Abdelhamid
And I dont mean to come off too strong
E non voglio sembrare troppo insistente
بس الأصل فلاحي
بس الأصل فلاحي
I'm plantin' the seeds
Sto piantando i semi
I can get you what you need يا عيني
Posso darti quello di cui hai bisogno يا عيني
But I hate it when the text go green
Ma odio quando il testo diventa verde
Do you miss me or did you leave, baby?
Mi manchi o sei andata via, baby?
Came from Gaza with love
Sono venuto da Gaza con amore
(But I'd feel like a tourist if I ever went back)
(Ma mi sentirei come un turista se tornassi)
From Gaza with love
Da Gaza con amore
(If they had it their way we would never go back)
(Se avessero la loro strada, non torneremmo mai)
From Gaza with love, baby
Da Gaza con amore, baby
فلسطيني ع السنسالي
فلسطيني ع السنسالي
وبنت بلادي عجباني
وبنت بلادي عجباني
فاضي لكم إحكوا مش سامع
فاضي لكم إحكوا مش سامع
Continuez a parler, on vous entends pas, pas, pas, pas, pas
Continuate a parlare, non vi sentiamo, pas, pas, pas, pas, pas
Continuez a parler, on vous entends pas, pas, pas, pas, pas
Continuate a parlare, non vi sentiamo, pas, pas, pas, pas, pas
Continuez a parler, on vous entends pas, pas, pas, pas, pas
Continuate a parlare, non vi sentiamo, pas, pas, pas, pas, pas
Continuez a parler, on vous entends pas, pas, pas, pas, pas
Continuate a parlare, non vi sentiamo, pas, pas, pas, pas, pas
Continuez a parler, on vous entends pas
Continuate a parlare, non vi sentiamo

Wissenswertes über das Lied From Gaza, With Love von Saint Levant

Wann wurde das Lied “From Gaza, With Love” von Saint Levant veröffentlicht?
Das Lied From Gaza, With Love wurde im Jahr 2023, auf dem Album “From Gaza, With Love” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “From Gaza, With Love” von Saint Levant komponiert?
Das Lied “From Gaza, With Love” von Saint Levant wurde von Khalil Cherradi, Marwan Abdelhamid komponiert.

Beliebteste Lieder von Saint Levant

Andere Künstler von R&B