The grinds on I’m just tryna get the bands in
Take mine and you know we get the hands in
Throw fists and you know that they landing
We stand out Cah you know we can’t stand in
We look good we ain’t ever look stranded
In a coupe top down tunes banged in
The yg’s outside just standing
Round the corner is a yute tryna bank it
With the bro been wizzin in the coupe
Treasure hunt looking for the loot
Pitstop, I gotta get some food
Put it in the boot
Late night I got a lot to do
Tryna get the bag with my crew
Gotta get it with the crew
Spend a couple hunninds for a shoe
Put a couple Hunnids for on my crew
That ain’t my boo
Hold on wait that's who
That's that chick that got rude
I ain’t spending on you
I’m just fronting on you
Bro’s got suttn on you
We ain’t ever running from you
But we be running on you
Bro’s got a gunner on 2
Got a stunner on 2
His bouta run up on you
Bout to hold one up on you
Don’t ask what I do
I ain’t even moving no food
But I make bits for my crew
Yeah, she knows I chase up the cheddar
Gucci that’s Louis my sweater
She liking the feel on my leathers
I want a whip want a Tesler
Flexing it round like a wrestler
She knows that I know I impress her
Like diamonds I’m good under pressure
Now she wanna leave with me
Now she wanna be with me
Come on bro can’t you see
24’s getting this cream
Tryna go live up my dream
Mansion cribs with my team
With the bro been wizzin in the coupe
Treasure hunt looking for the loot
Pitstop, I gotta get some food
Put it in the boot
Late night I got a lot to do
Tryna get the bag with my crew
Gotta get it with the crew
Spend a couple hunninds for a shoe
Put a couple Hunnids for on my crew
That ain’t my boo
Hold on wait that's who
That's that chick that got rude
I ain’t spending on you
I’m just fronting on you
Bro’s got suttn on you
We ain’t ever running from you
But we be running on you
Bro’s got a gunner on 2
Got a stunner on 2
His bouta run up on you
Bout to hold one up on you
Don’t ask what I do
I ain’t even moving no food
But I make bits for my crew
The grinds on I’m just tryna get the bands in
Ich arbeite hart, versuche nur, die Bands reinzubekommen
Take mine and you know we get the hands in
Nimm meins und du weißt, wir legen die Hände rein
Throw fists and you know that they landing
Wirf Fäuste und du weißt, dass sie landen
We stand out Cah you know we can’t stand in
Wir stechen heraus, denn du weißt, wir können nicht drinnen stehen
We look good we ain’t ever look stranded
Wir sehen gut aus, wir sehen nie gestrandet aus
In a coupe top down tunes banged in
In einem Coupé, Dach runter, Melodien knallen rein
The yg’s outside just standing
Die jungen Leute draußen stehen nur rum
Round the corner is a yute tryna bank it
Um die Ecke versucht ein Jugendlicher, es zu schaffen
With the bro been wizzin in the coupe
Mit dem Bruder bin ich im Coupé rumgefahren
Treasure hunt looking for the loot
Schatzsuche auf der Suche nach der Beute
Pitstop, I gotta get some food
Pitstop, ich muss etwas zu essen bekommen
Put it in the boot
Pack es in den Kofferraum
Late night I got a lot to do
Spät in der Nacht habe ich viel zu tun
Tryna get the bag with my crew
Versuche, die Tasche mit meiner Crew zu bekommen
Gotta get it with the crew
Muss es mit der Crew schaffen
Spend a couple hunninds for a shoe
Gib ein paar hundert für einen Schuh aus
Put a couple Hunnids for on my crew
Leg ein paar hundert für meine Crew hin
That ain’t my boo
Das ist nicht meine Freundin
Hold on wait that's who
Warte mal, wer ist das
That's that chick that got rude
Das ist das Mädchen, das frech wurde
I ain’t spending on you
Ich gebe nichts für dich aus
I’m just fronting on you
Ich täusche nur vor dir
Bro’s got suttn on you
Bruder hat etwas gegen dich
We ain’t ever running from you
Wir laufen nie vor dir weg
But we be running on you
Aber wir laufen auf dich zu
Bro’s got a gunner on 2
Bruder hat einen Schützen auf 2
Got a stunner on 2
Hat einen Stunner auf 2
His bouta run up on you
Er wird gleich auf dich zulaufen
Bout to hold one up on you
Wird gleich einen auf dich richten
Don’t ask what I do
Frag nicht, was ich mache
I ain’t even moving no food
Ich bewege nicht mal Essen
But I make bits for my crew
Aber ich mache Stücke für meine Crew
Yeah, she knows I chase up the cheddar
Ja, sie weiß, dass ich dem Käse hinterherjage
Gucci that’s Louis my sweater
Gucci, das ist mein Louis-Pullover
She liking the feel on my leathers
Sie mag das Gefühl auf meinen Ledern
I want a whip want a Tesler
Ich will ein Auto, will einen Tesla
Flexing it round like a wrestler
Zeige es herum wie ein Wrestler
She knows that I know I impress her
Sie weiß, dass ich weiß, dass ich sie beeindrucke
Like diamonds I’m good under pressure
Wie Diamanten bin ich gut unter Druck
Now she wanna leave with me
Jetzt will sie mit mir gehen
Now she wanna be with me
Jetzt will sie bei mir sein
Come on bro can’t you see
Komm schon, Bruder, kannst du nicht sehen
24’s getting this cream
24er bekommen diese Sahne
Tryna go live up my dream
Versuche, meinen Traum zu leben
Mansion cribs with my team
Mansion Cribs mit meinem Team
With the bro been wizzin in the coupe
Mit dem Bruder bin ich im Coupé rumgefahren
Treasure hunt looking for the loot
Schatzsuche auf der Suche nach der Beute
Pitstop, I gotta get some food
Pitstop, ich muss etwas zu essen bekommen
Put it in the boot
Pack es in den Kofferraum
Late night I got a lot to do
Spät in der Nacht habe ich viel zu tun
Tryna get the bag with my crew
Versuche, die Tasche mit meiner Crew zu bekommen
Gotta get it with the crew
Muss es mit der Crew schaffen
Spend a couple hunninds for a shoe
Gib ein paar hundert für einen Schuh aus
Put a couple Hunnids for on my crew
Leg ein paar hundert für meine Crew hin
That ain’t my boo
Das ist nicht meine Freundin
Hold on wait that's who
Warte mal, wer ist das
That's that chick that got rude
Das ist das Mädchen, das frech wurde
I ain’t spending on you
Ich gebe nichts für dich aus
I’m just fronting on you
Ich täusche nur vor dir
Bro’s got suttn on you
Bruder hat etwas gegen dich
We ain’t ever running from you
Wir laufen nie vor dir weg
But we be running on you
Aber wir laufen auf dich zu
Bro’s got a gunner on 2
Bruder hat einen Schützen auf 2
Got a stunner on 2
Hat einen Stunner auf 2
His bouta run up on you
Er wird gleich auf dich zulaufen
Bout to hold one up on you
Wird gleich einen auf dich richten
Don’t ask what I do
Frag nicht, was ich mache
I ain’t even moving no food
Ich bewege nicht mal Essen
But I make bits for my crew
Aber ich mache Stücke für meine Crew
The grinds on I’m just tryna get the bands in
Os esforços estão ligados, só estou tentando conseguir as bandas
Take mine and you know we get the hands in
Pegue o meu e você sabe que colocamos as mãos
Throw fists and you know that they landing
Jogue os punhos e você sabe que eles estão aterrissando
We stand out Cah you know we can’t stand in
Nós nos destacamos porque você sabe que não podemos ficar parados
We look good we ain’t ever look stranded
Nós parecemos bem, nunca parecemos abandonados
In a coupe top down tunes banged in
Em um cupê com o teto abaixado e músicas tocando
The yg’s outside just standing
Os jovens estão do lado de fora apenas parados
Round the corner is a yute tryna bank it
Na esquina tem um jovem tentando depositar
With the bro been wizzin in the coupe
Com o mano, estive acelerando no cupê
Treasure hunt looking for the loot
Caça ao tesouro procurando o saque
Pitstop, I gotta get some food
Parada rápida, preciso pegar comida
Put it in the boot
Coloque no porta-malas
Late night I got a lot to do
Noite tardia, tenho muito a fazer
Tryna get the bag with my crew
Tentando conseguir a bolsa com minha equipe
Gotta get it with the crew
Tenho que conseguir com a equipe
Spend a couple hunninds for a shoe
Gasto algumas centenas em um sapato
Put a couple Hunnids for on my crew
Coloco algumas centenas para a minha equipe
That ain’t my boo
Essa não é minha garota
Hold on wait that's who
Espere, quem é essa?
That's that chick that got rude
Essa é a garota que foi rude
I ain’t spending on you
Não vou gastar com você
I’m just fronting on you
Estou apenas te provocando
Bro’s got suttn on you
O mano tem algo contra você
We ain’t ever running from you
Nunca estamos fugindo de você
But we be running on you
Mas estamos correndo atrás de você
Bro’s got a gunner on 2
O mano tem um atirador no 2
Got a stunner on 2
Tem um deslumbrante no 2
His bouta run up on you
Ele está prestes a correr atrás de você
Bout to hold one up on you
Prestes a segurar um contra você
Don’t ask what I do
Não pergunte o que eu faço
I ain’t even moving no food
Nem estou movendo comida
But I make bits for my crew
Mas faço pedaços para minha equipe
Yeah, she knows I chase up the cheddar
Sim, ela sabe que eu corro atrás do dinheiro
Gucci that’s Louis my sweater
Gucci, esse é o meu suéter Louis
She liking the feel on my leathers
Ela gosta do toque do meu couro
I want a whip want a Tesler
Quero um chicote, quero um Tesla
Flexing it round like a wrestler
Mostrando por aí como um lutador
She knows that I know I impress her
Ela sabe que eu sei que a impressiono
Like diamonds I’m good under pressure
Como diamantes, sou bom sob pressão
Now she wanna leave with me
Agora ela quer sair comigo
Now she wanna be with me
Agora ela quer estar comigo
Come on bro can’t you see
Vamos mano, você não vê
24’s getting this cream
24 estão conseguindo esse creme
Tryna go live up my dream
Tentando viver meu sonho
Mansion cribs with my team
Mansões com minha equipe
With the bro been wizzin in the coupe
Com o mano, estive acelerando no cupê
Treasure hunt looking for the loot
Caça ao tesouro procurando o saque
Pitstop, I gotta get some food
Parada rápida, preciso pegar comida
Put it in the boot
Coloque no porta-malas
Late night I got a lot to do
Noite tardia, tenho muito a fazer
Tryna get the bag with my crew
Tentando conseguir a bolsa com minha equipe
Gotta get it with the crew
Tenho que conseguir com a equipe
Spend a couple hunninds for a shoe
Gasto algumas centenas em um sapato
Put a couple Hunnids for on my crew
Coloco algumas centenas para a minha equipe
That ain’t my boo
Essa não é minha garota
Hold on wait that's who
Espere, quem é essa?
That's that chick that got rude
Essa é a garota que foi rude
I ain’t spending on you
Não vou gastar com você
I’m just fronting on you
Estou apenas te provocando
Bro’s got suttn on you
O mano tem algo contra você
We ain’t ever running from you
Nunca estamos fugindo de você
But we be running on you
Mas estamos correndo atrás de você
Bro’s got a gunner on 2
O mano tem um atirador no 2
Got a stunner on 2
Tem um deslumbrante no 2
His bouta run up on you
Ele está prestes a correr atrás de você
Bout to hold one up on you
Prestes a segurar um contra você
Don’t ask what I do
Não pergunte o que eu faço
I ain’t even moving no food
Nem estou movendo comida
But I make bits for my crew
Mas faço pedaços para minha equipe
The grinds on I’m just tryna get the bands in
Las dificultades siguen, solo intento conseguir las bandas
Take mine and you know we get the hands in
Toma lo mío y sabes que metemos las manos
Throw fists and you know that they landing
Lanzamos puños y sabes que están aterrizando
We stand out Cah you know we can’t stand in
Nos destacamos porque sabes que no podemos quedarnos de pie
We look good we ain’t ever look stranded
Nos vemos bien, nunca parecemos abandonados
In a coupe top down tunes banged in
En un coupé con la capota bajada y la música a todo volumen
The yg’s outside just standing
Los jóvenes están afuera solo parados
Round the corner is a yute tryna bank it
A la vuelta de la esquina hay un chico intentando guardarlo
With the bro been wizzin in the coupe
Con el hermano hemos estado corriendo en el coupé
Treasure hunt looking for the loot
Búsqueda del tesoro buscando el botín
Pitstop, I gotta get some food
Parada en boxes, tengo que conseguir algo de comida
Put it in the boot
Ponlo en el maletero
Late night I got a lot to do
Tarde en la noche tengo mucho que hacer
Tryna get the bag with my crew
Intentando conseguir la bolsa con mi equipo
Gotta get it with the crew
Tengo que conseguirlo con el equipo
Spend a couple hunninds for a shoe
Gasto un par de cientos en un zapato
Put a couple Hunnids for on my crew
Pongo un par de cientos para mi equipo
That ain’t my boo
Esa no es mi chica
Hold on wait that's who
Espera, ¿quién es esa?
That's that chick that got rude
Esa es la chica que se puso grosera
I ain’t spending on you
No voy a gastar en ti
I’m just fronting on you
Solo estoy presumiendo ante ti
Bro’s got suttn on you
El hermano tiene algo en ti
We ain’t ever running from you
Nunca estamos huyendo de ti
But we be running on you
Pero estamos corriendo sobre ti
Bro’s got a gunner on 2
El hermano tiene un pistolero en 2
Got a stunner on 2
Tiene un deslumbrante en 2
His bouta run up on you
Está a punto de correr hacia ti
Bout to hold one up on you
A punto de sostenerte
Don’t ask what I do
No preguntes qué hago
I ain’t even moving no food
Ni siquiera estoy moviendo comida
But I make bits for my crew
Pero hago pedazos para mi equipo
Yeah, she knows I chase up the cheddar
Sí, ella sabe que persigo el queso
Gucci that’s Louis my sweater
Gucci, ese es mi suéter Louis
She liking the feel on my leathers
Le gusta el tacto de mis cueros
I want a whip want a Tesler
Quiero un coche, quiero un Tesla
Flexing it round like a wrestler
Lo muestro como un luchador
She knows that I know I impress her
Ella sabe que sé que la impresiono
Like diamonds I’m good under pressure
Como los diamantes, soy bueno bajo presión
Now she wanna leave with me
Ahora ella quiere irse conmigo
Now she wanna be with me
Ahora ella quiere estar conmigo
Come on bro can’t you see
Vamos hermano, ¿no puedes ver?
24’s getting this cream
24 consiguiendo esta crema
Tryna go live up my dream
Intentando vivir mi sueño
Mansion cribs with my team
Mansiones con mi equipo
With the bro been wizzin in the coupe
Con el hermano hemos estado corriendo en el coupé
Treasure hunt looking for the loot
Búsqueda del tesoro buscando el botín
Pitstop, I gotta get some food
Parada en boxes, tengo que conseguir algo de comida
Put it in the boot
Ponlo en el maletero
Late night I got a lot to do
Tarde en la noche tengo mucho que hacer
Tryna get the bag with my crew
Intentando conseguir la bolsa con mi equipo
Gotta get it with the crew
Tengo que conseguirlo con el equipo
Spend a couple hunninds for a shoe
Gasto un par de cientos en un zapato
Put a couple Hunnids for on my crew
Pongo un par de cientos para mi equipo
That ain’t my boo
Esa no es mi chica
Hold on wait that's who
Espera, ¿quién es esa?
That's that chick that got rude
Esa es la chica que se puso grosera
I ain’t spending on you
No voy a gastar en ti
I’m just fronting on you
Solo estoy presumiendo ante ti
Bro’s got suttn on you
El hermano tiene algo en ti
We ain’t ever running from you
Nunca estamos huyendo de ti
But we be running on you
Pero estamos corriendo sobre ti
Bro’s got a gunner on 2
El hermano tiene un pistolero en 2
Got a stunner on 2
Tiene un deslumbrante en 2
His bouta run up on you
Está a punto de correr hacia ti
Bout to hold one up on you
A punto de sostenerte
Don’t ask what I do
No preguntes qué hago
I ain’t even moving no food
Ni siquiera estoy moviendo comida
But I make bits for my crew
Pero hago pedazos para mi equipo
The grinds on I’m just tryna get the bands in
Les meules tournent, j'essaie juste de rentrer les billets
Take mine and you know we get the hands in
Prends les miens et tu sais qu'on met les mains dedans
Throw fists and you know that they landing
On lance des poings et tu sais qu'ils atterrissent
We stand out Cah you know we can’t stand in
On se démarque parce que tu sais qu'on ne peut pas rester dedans
We look good we ain’t ever look stranded
On a l'air bien, on n'a jamais l'air abandonné
In a coupe top down tunes banged in
Dans un coupé, toit ouvert, musique à fond
The yg’s outside just standing
Les jeunes sont dehors, juste debout
Round the corner is a yute tryna bank it
Au coin de la rue, un gamin essaie de le mettre à la banque
With the bro been wizzin in the coupe
Avec le frère, on a été en train de rouler dans le coupé
Treasure hunt looking for the loot
Chasse au trésor à la recherche du butin
Pitstop, I gotta get some food
Arrêt au stand, je dois manger quelque chose
Put it in the boot
Mets-le dans le coffre
Late night I got a lot to do
Tard dans la nuit, j'ai beaucoup à faire
Tryna get the bag with my crew
J'essaie d'obtenir le sac avec mon équipe
Gotta get it with the crew
Je dois l'obtenir avec l'équipe
Spend a couple hunninds for a shoe
Je dépense quelques centaines pour une chaussure
Put a couple Hunnids for on my crew
Je mets quelques centaines pour mon équipe
That ain’t my boo
Ce n'est pas ma chérie
Hold on wait that's who
Attends, c'est qui ça
That's that chick that got rude
C'est cette nana qui a été impolie
I ain’t spending on you
Je ne dépense pas pour toi
I’m just fronting on you
Je te fais juste croire
Bro’s got suttn on you
Le frère a quelque chose sur toi
We ain’t ever running from you
On ne court jamais loin de toi
But we be running on you
Mais on court sur toi
Bro’s got a gunner on 2
Le frère a un flingueur sur 2
Got a stunner on 2
Il a un canon sur 2
His bouta run up on you
Il est sur le point de te sauter dessus
Bout to hold one up on you
Sur le point de te braquer
Don’t ask what I do
Ne demande pas ce que je fais
I ain’t even moving no food
Je ne bouge même pas de la nourriture
But I make bits for my crew
Mais je fais des morceaux pour mon équipe
Yeah, she knows I chase up the cheddar
Ouais, elle sait que je cours après le fromage
Gucci that’s Louis my sweater
Gucci c'est Louis mon pull
She liking the feel on my leathers
Elle aime le toucher de mes cuirs
I want a whip want a Tesler
Je veux une voiture, je veux une Tesla
Flexing it round like a wrestler
Je la montre partout comme un lutteur
She knows that I know I impress her
Elle sait que je sais que je l'impressionne
Like diamonds I’m good under pressure
Comme des diamants, je suis bon sous pression
Now she wanna leave with me
Maintenant, elle veut partir avec moi
Now she wanna be with me
Maintenant, elle veut être avec moi
Come on bro can’t you see
Allez frère, tu ne vois pas
24’s getting this cream
24 ans et je ramasse cette crème
Tryna go live up my dream
J'essaie de vivre mon rêve
Mansion cribs with my team
Des manoirs avec mon équipe
With the bro been wizzin in the coupe
Avec le frère, on a été en train de rouler dans le coupé
Treasure hunt looking for the loot
Chasse au trésor à la recherche du butin
Pitstop, I gotta get some food
Arrêt au stand, je dois manger quelque chose
Put it in the boot
Mets-le dans le coffre
Late night I got a lot to do
Tard dans la nuit, j'ai beaucoup à faire
Tryna get the bag with my crew
J'essaie d'obtenir le sac avec mon équipe
Gotta get it with the crew
Je dois l'obtenir avec l'équipe
Spend a couple hunninds for a shoe
Je dépense quelques centaines pour une chaussure
Put a couple Hunnids for on my crew
Je mets quelques centaines pour mon équipe
That ain’t my boo
Ce n'est pas ma chérie
Hold on wait that's who
Attends, c'est qui ça
That's that chick that got rude
C'est cette nana qui a été impolie
I ain’t spending on you
Je ne dépense pas pour toi
I’m just fronting on you
Je te fais juste croire
Bro’s got suttn on you
Le frère a quelque chose sur toi
We ain’t ever running from you
On ne court jamais loin de toi
But we be running on you
Mais on court sur toi
Bro’s got a gunner on 2
Le frère a un flingueur sur 2
Got a stunner on 2
Il a un canon sur 2
His bouta run up on you
Il est sur le point de te sauter dessus
Bout to hold one up on you
Sur le point de te braquer
Don’t ask what I do
Ne demande pas ce que je fais
I ain’t even moving no food
Je ne bouge même pas de la nourriture
But I make bits for my crew
Mais je fais des morceaux pour mon équipe
The grinds on I’m just tryna get the bands in
Le macine sono accese, sto solo cercando di ottenere le bande
Take mine and you know we get the hands in
Prendi il mio e sai che mettiamo le mani dentro
Throw fists and you know that they landing
Lancia i pugni e sai che stanno atterrando
We stand out Cah you know we can’t stand in
Ci distinguamo perché sai che non possiamo stare dentro
We look good we ain’t ever look stranded
Siamo belli, non sembriamo mai abbandonati
In a coupe top down tunes banged in
In una coupé con il tetto abbassato e la musica a tutto volume
The yg’s outside just standing
I giovani sono fuori solo in piedi
Round the corner is a yute tryna bank it
Dietro l'angolo c'è un ragazzo che cerca di metterlo in banca
With the bro been wizzin in the coupe
Con il fratello che è stato sfrecciando nella coupé
Treasure hunt looking for the loot
Caccia al tesoro cercando il bottino
Pitstop, I gotta get some food
Pitstop, devo prendere del cibo
Put it in the boot
Mettiamolo nel bagagliaio
Late night I got a lot to do
Tardi la notte ho molto da fare
Tryna get the bag with my crew
Cercando di ottenere il sacco con la mia squadra
Gotta get it with the crew
Devo prenderlo con la squadra
Spend a couple hunninds for a shoe
Spendo un paio di centinaia per una scarpa
Put a couple Hunnids for on my crew
Mettiamo un paio di centinaia per la mia squadra
That ain’t my boo
Quella non è la mia ragazza
Hold on wait that's who
Aspetta un attimo, chi è quella
That's that chick that got rude
È quella ragazza che è stata maleducata
I ain’t spending on you
Non sto spendendo per te
I’m just fronting on you
Sto solo facendo il duro con te
Bro’s got suttn on you
Il fratello ha qualcosa su di te
We ain’t ever running from you
Non stiamo mai scappando da te
But we be running on you
Ma stiamo correndo su di te
Bro’s got a gunner on 2
Il fratello ha un tiratore su 2
Got a stunner on 2
Ha un fulmine su 2
His bouta run up on you
Sta per correre su di te
Bout to hold one up on you
Sta per tenere uno su di te
Don’t ask what I do
Non chiedere cosa faccio
I ain’t even moving no food
Non sto nemmeno muovendo cibo
But I make bits for my crew
Ma faccio pezzi per la mia squadra
Yeah, she knows I chase up the cheddar
Sì, lei sa che insegno il cheddar
Gucci that’s Louis my sweater
Gucci, quello è Louis il mio maglione
She liking the feel on my leathers
Le piace la sensazione delle mie pelli
I want a whip want a Tesler
Voglio una frusta, voglio un Tesler
Flexing it round like a wrestler
Lo sto mostrando in giro come un wrestler
She knows that I know I impress her
Lei sa che so che la impressiono
Like diamonds I’m good under pressure
Come i diamanti, sono buono sotto pressione
Now she wanna leave with me
Ora vuole andarsene con me
Now she wanna be with me
Ora vuole stare con me
Come on bro can’t you see
Dai fratello, non vedi
24’s getting this cream
24 stanno ottenendo questa crema
Tryna go live up my dream
Cercando di vivere il mio sogno
Mansion cribs with my team
Ville con la mia squadra
With the bro been wizzin in the coupe
Con il fratello che è stato sfrecciando nella coupé
Treasure hunt looking for the loot
Caccia al tesoro cercando il bottino
Pitstop, I gotta get some food
Pitstop, devo prendere del cibo
Put it in the boot
Mettiamolo nel bagagliaio
Late night I got a lot to do
Tardi la notte ho molto da fare
Tryna get the bag with my crew
Cercando di ottenere il sacco con la mia squadra
Gotta get it with the crew
Devo prenderlo con la squadra
Spend a couple hunninds for a shoe
Spendo un paio di centinaia per una scarpa
Put a couple Hunnids for on my crew
Mettiamo un paio di centinaia per la mia squadra
That ain’t my boo
Quella non è la mia ragazza
Hold on wait that's who
Aspetta un attimo, chi è quella
That's that chick that got rude
È quella ragazza che è stata maleducata
I ain’t spending on you
Non sto spendendo per te
I’m just fronting on you
Sto solo facendo il duro con te
Bro’s got suttn on you
Il fratello ha qualcosa su di te
We ain’t ever running from you
Non stiamo mai scappando da te
But we be running on you
Ma stiamo correndo su di te
Bro’s got a gunner on 2
Il fratello ha un tiratore su 2
Got a stunner on 2
Ha un fulmine su 2
His bouta run up on you
Sta per correre su di te
Bout to hold one up on you
Sta per tenere uno su di te
Don’t ask what I do
Non chiedere cosa faccio
I ain’t even moving no food
Non sto nemmeno muovendo cibo
But I make bits for my crew
Ma faccio pezzi per la mia squadra