Renee

Sales Renee

Liedtexte Übersetzung

All the words I had to say
They don't mean nothing to you
What the hell we're on the way
There is no nothing better

All we had to do was touch
That was the best chance
I could have ever
And all of us

All day long we looked to fall
Looking into the Sun
And found a way to get along
To be waiting for you
In the day, oh, in the day
There's nights between us
Looking for another way

All the words I said were wrong
They don't mean nothing to you
All we had to do was touch
And there's no nothing better
In the day, oh, in the day
I've been reaching for you
Nights between us all the way

It's all the way
You got it, it took so long to bear
It's all the way
You got it, it took so long to bear

And we've been waiting for it

All the words I said were wrong
They don't mean nothing to you
All we had to do was touch
And there's no nothing better

What the hell are beds for, man?
They go waiting for you
Waste away, don't find the time
It's all by your side!

Hey! You got it!
Took too long to get it!
Hey! You got it!
Took too long to get it!

Alle Worte, die ich sagen musste
Sie bedeuten dir nichts
Was zum Teufel, wir sind auf dem Weg
Es gibt nichts Besseres
Alles, was wir tun mussten, war berühren
Das war die beste Chance
Ich hätte jemals von uns sein können

Den ganzen Tag lang sahen wir dem Fall entgegen
Blick in die Sonne
Und fanden einen Weg, miteinander auszukommen
Um auf dich zu warten
Am Tag, oh, am Tag
Es gibt Nächte zwischen uns
Auf der Suche nach einem anderen Weg

Alle Worte, die ich sagte, waren falsch
Sie bedeuten dir nichts
Alles, was wir tun mussten, war berühren
Und es gibt nichts Besseres
Am Tag, oh, am Tag
Ich habe nach dir gegriffen
Nächte zwischen uns den ganzen Weg

Es ist der ganze Weg
Du hast es, es hat so lange gedauert, es zu ertragen
Es ist der ganze Weg
Du hast es, es hat so lange gedauert, es zu ertragen
Und wir haben darauf gewartet

Alle Worte, die ich sagte, waren falsch
Sie bedeuten dir nichts
Alles, was wir tun mussten, war berühren
Und es gibt nichts Besseres
Wofür zum Teufel sind Betten, Mann?
Sie warten auf dich
Vergeude die Zeit, finde die Zeit nicht
Es ist alles an deiner Seite

Hey, du hast es
Zu lange gebraucht, um es zu bekommen (du hast es)
Hey, du hast es
Zu lange gebraucht, um es zu bekommen (du hast es)
Hey, du hast es
Zu lange gebraucht, um es zu bekommen (du hast es)
Hey, du hast es
Zu lange gebraucht, um es zu bekommen (du hast es)
Hey, du hast es
Zu lange gebraucht, um es zu bekommen (du hast es)
Hey, du hast es
Zu lange gebraucht, um es zu bekommen (du hast es)
Hey, du hast es
Zu lange gebraucht, um es zu bekommen (du hast es)
Hey, du hast es
Zu lange gebraucht, um es zu bekommen (du hast es)

Todas as palavras que eu tinha para dizer
Elas não significam nada para você
Que diabos, estamos a caminho
Não há nada melhor
Tudo que tínhamos que fazer era tocar
Essa era a melhor chance
Que eu poderia ter sido de nós

O dia todo nós olhamos para cair
Olhando para o sol
E encontramos uma maneira de nos dar bem
Para estar esperando por você
No dia, oh, no dia
Há noites entre nós
Procurando por outro caminho

Todas as palavras que eu disse estavam erradas
Elas não significam nada para você
Tudo que tínhamos que fazer era tocar
E não há nada melhor
No dia, oh, no dia
Eu tenho alcançado você
Noites entre nós o tempo todo

É o tempo todo
Você conseguiu, demorou tanto para suportar
É o tempo todo
Você conseguiu, demorou tanto para suportar
E nós estivemos esperando por isso

Todas as palavras que eu disse estavam erradas
Elas não significam nada para você
Tudo que tínhamos que fazer era tocar
E não há nada melhor
Para que diabos servem as camas, cara?
Elas ficam esperando por você
Desperdiçar, não consigo encontrar o tempo
Está tudo ao seu lado

Ei, você conseguiu
Demorou muito para conseguir (você conseguiu)
Ei, você conseguiu
Demorou muito para conseguir (você conseguiu)
Ei, você conseguiu
Demorou muito para conseguir (você conseguiu)
Ei, você conseguiu
Demorou muito para conseguir (você conseguiu)
Ei, você conseguiu
Demorou muito para conseguir (você conseguiu)
Ei, você conseguiu
Demorou muito para conseguir (você conseguiu)
Ei, você conseguiu
Demorou muito para conseguir (você conseguiu)
Ei, você conseguiu
Demorou muito para conseguir (você conseguiu)

Todas las palabras que debía decir
No significan nada para ti
Qué diablos, estamos en camino
No hay nada mejor
Todo lo que teníamos que hacer era tocar
Esa fue la mejor oportunidad
Pudo haber sido nuestra

Todo el día buscamos caer
Viendo al sol
Y encontré la forma de seguir adelante
Estar esperando por ti
En el día, oh, en el día
Hay noches entre nosotros
Buscando otra forma

Todas las palabras que dije estaban equivocadas
No significan nada para ti
Todo lo que teníamos que hacer era tocar
Y no hay nada mejor
En el día, oh, en el día
He estado buscándote
Las noches entre nosotros todo el camino

Es todo el camino
Tú lo tienes, tomo tanto tiempo descubrir
Es todo el camino
Tú lo tienes, tomo tanto tiempo descubrir
Y hemos estado esperándolo

Todas las palabras que dije estaban equivocadas
No significan nada para ti
Todo lo que teníamos que hacer era tocar
Y no hay nada mejor
¿Para qué diablos son las camas, hombre?
Van a esperar por ti
Échate a perder, no encuentro el tiempo
Esta todo a tu lado

Oye, tú lo tienes
Tomó tanto tiempo tenerlo (tú lo tienes)
Oye, tú lo tienes
Tomó tanto tiempo tenerlo (tú lo tienes)
Oye, tú lo tienes
Tomó tanto tiempo tenerlo (tú lo tienes)
Oye, tú lo tienes
Tomó tanto tiempo tenerlo (tú lo tienes)
Oye, tú lo tienes
Tomó tanto tiempo tenerlo (tú lo tienes)
Oye, tú lo tienes
Tomó tanto tiempo tenerlo (tú lo tienes)
Oye, tú lo tienes
Tomó tanto tiempo tenerlo (tú lo tienes)
Oye, tú lo tienes
Tomó tanto tiempo tenerlo (tú lo tienes)

Tous les mots que j'avais à dire
Ils ne veulent rien dire pour toi
Et puis bordel, on est en chemin
Il n'y a rien de mieux que ça
Tout ce qu'on devait faire, c'était se toucher
C'était ma meilleure chance
Pour pouvoir faire partie de nous

Toute la journée, on cherchait un moyen de tomber
En fixant directement le soleil
Et on a trouvé un moyen de s'entendre
Afin de t'attendre
Pendant le jour, oh, pendant le jour
Il y a des nuits qui nous séparent
On cherche un autre moyen

Tous les mots que j'ai dit étaient incorrects
Ils ne veulent rien dire pour toi
Tout ce qu'on devait faire, c'était de se toucher
Et il n'y a rien de mieux
Pendant le jour, oh, pendant le jour
Je tendais la main vers toi
Les nuits sont entre nous tout au long du chemin

C'est le chemin qu'il reste à faire
Tu l'as, ça a pris si longtemps à dévoiler
C'est le chemin qu'il reste à faire
Tu l'as, ça a pris si longtemps à dévoiler
Et nous l'attendions

Tous les mots que j'ai dit étaient incorrects
Ils ne veulent rien dire pour toi
Tout ce qu'on devait faire, c'était de se toucher
Et il n'y a rien de mieux
Et puis merde, ils servent à quoi, les lits, mec?
Ils t'attendent
Tu te désintègres, tu ne peux pas trouver le temps
Tout ça est à tes côtés

Hé, tu l'as eu
Ça a pris trop longtemps à trouver (tu l'as eu)
Hé, tu l'as eu
Ça a pris trop longtemps à trouver (tu l'as eu)
Hé, tu l'as eu
Ça a pris trop longtemps à trouver (tu l'as eu)
Hé, tu l'as eu
Ça a pris trop longtemps à trouver (tu l'as eu)
Hé, tu l'as eu
Ça a pris trop longtemps à trouver (tu l'as eu)
Hé, tu l'as eu
Ça a pris trop longtemps à trouver (tu l'as eu)
Hé, tu l'as eu
Ça a pris trop longtemps à trouver (tu l'as eu)
Hé, tu l'as eu
Ça a pris trop longtemps à trouver (tu l'as eu)

Tutte le parole che dovevo dire
Non significano nulla per te
Che diavolo, siamo sulla strada
Non c'è niente di meglio
Tutto quello che dovevamo fare era toccarci
Quella era la migliore possibilità
Che avrei potuto avere di noi

Tutto il giorno abbiamo cercato di cadere
Guardando verso il sole
E abbiamo trovato un modo per andare d'accordo
Per aspettarti
Durante il giorno, oh, durante il giorno
Ci sono notti tra di noi
Cercando un altro modo

Tutte le parole che ho detto erano sbagliate
Non significano nulla per te
Tutto quello che dovevamo fare era toccarci
E non c'è niente di meglio
Durante il giorno, oh, durante il giorno
Ho cercato di raggiungerti
Notti tra di noi tutto il tempo

È tutto il tempo
Ce l'hai fatta, ci è voluto così tanto per sopportare
È tutto il tempo
Ce l'hai fatta, ci è voluto così tanto per sopportare
E noi abbiamo aspettato per questo

Tutte le parole che ho detto erano sbagliate
Non significano nulla per te
Tutto quello che dovevamo fare era toccarci
E non c'è niente di meglio
Che diavolo sono i letti per l'uomo?
Stanno aspettando te
Sprecare via, non riesco a trovare il tempo
È tutto al tuo fianco

Ehi, ce l'hai fatta
Ci è voluto troppo tempo per ottenerlo (ce l'hai fatta)
Ehi, ce l'hai fatta
Ci è voluto troppo tempo per ottenerlo (ce l'hai fatta)
Ehi, ce l'hai fatta
Ci è voluto troppo tempo per ottenerlo (ce l'hai fatta)
Ehi, ce l'hai fatta
Ci è voluto troppo tempo per ottenerlo (ce l'hai fatta)
Ehi, ce l'hai fatta
Ci è voluto troppo tempo per ottenerlo (ce l'hai fatta)
Ehi, ce l'hai fatta
Ci è voluto troppo tempo per ottenerlo (ce l'hai fatta)
Ehi, ce l'hai fatta
Ci è voluto troppo tempo per ottenerlo (ce l'hai fatta)
Ehi, ce l'hai fatta
Ci è voluto troppo tempo per ottenerlo (ce l'hai fatta)

Wissenswertes über das Lied Renee von SALES

Auf welchen Alben wurde das Lied “Renee” von SALES veröffentlicht?
SALES hat das Lied auf den Alben “renee / tonka time 7"” im Jahr 2013, “Renee” im Jahr 2013, “Sales” im Jahr 2014, “SALES EP” im Jahr 2014 und “SALES on Audiotree Live” im Jahr 2016 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Renee” von SALES komponiert?
Das Lied “Renee” von SALES wurde von Sales Renee komponiert.

Beliebteste Lieder von SALES

Andere Künstler von Indie pop