Nanananana
Yeah
Ayy
Nem faz tanto tempo a gente junto
Mas parecem que são anos
E o mais importante do conjunto
Eu te contei todos meus planos
Que adoro cerveja e te beijar também
Descrevo sorrindo o quanto 'cê me tem
Eu viajei, sua imagem levei no peito
Tu e mais ninguém
Bora viajar pra longe e eu quero só você aqui
Do meu lado e todo dia, acordar e te ver sorrir
Essa distância eu compenso o dia que eu chegar
Podemos ir pra onde for se do teu lado é o meu lugar
Não muda de assunto, já caí no encanto
Toda vez que você me pedir eu canto
Pra te ver se derreter enquanto fala de me ter
Meu melhor assunto, não fica de canto
Toda vez que eu olho aumenta esse encanto
Pra te ouvir dizer, te ver fazer
Se é tudo sobre você
Bora fazer um herdeiro, lindo como só você no mundo
Que te puxe no rosto e em tudo
Se amar o dia inteiro, minha melhor canção te tem de assunto
Foda é que agora eu te vejo em tudo
Bora fazer um herdeiro, lindo como só você no mundo
Que te puxe no rosto e em tudo
Se amar o dia inteiro, minha melhor canção te tem de assunto
Foda é que agora eu te vejo em tudo
Nanananana
Nanananana
Yeah
Ja
Ayy
Ayy
Nem faz tanto tempo a gente junto
Es ist noch nicht so lange her, dass wir zusammen sind
Mas parecem que são anos
Aber es fühlt sich an wie Jahre
E o mais importante do conjunto
Und das Wichtigste im Ganzen
Eu te contei todos meus planos
Ich habe dir all meine Pläne erzählt
Que adoro cerveja e te beijar também
Dass ich Bier liebe und dich auch zu küssen
Descrevo sorrindo o quanto 'cê me tem
Ich beschreibe lächelnd, wie sehr du mich hast
Eu viajei, sua imagem levei no peito
Ich bin gereist, dein Bild habe ich im Herzen getragen
Tu e mais ninguém
Du und sonst niemand
Bora viajar pra longe e eu quero só você aqui
Lass uns weit weg reisen und ich will nur dich hier
Do meu lado e todo dia, acordar e te ver sorrir
An meiner Seite und jeden Tag, aufwachen und dich lächeln sehen
Essa distância eu compenso o dia que eu chegar
Diese Entfernung mache ich wett, wenn ich ankomme
Podemos ir pra onde for se do teu lado é o meu lugar
Wir können überall hingehen, wenn es an deiner Seite mein Platz ist
Não muda de assunto, já caí no encanto
Wechsel nicht das Thema, ich bin schon verzaubert
Toda vez que você me pedir eu canto
Jedes Mal, wenn du mich bittest, singe ich
Pra te ver se derreter enquanto fala de me ter
Um dich schmelzen zu sehen, während du von mir sprichst
Meu melhor assunto, não fica de canto
Mein Lieblingsthema, bleib nicht in der Ecke
Toda vez que eu olho aumenta esse encanto
Jedes Mal, wenn ich hinschaue, wird dieser Zauber stärker
Pra te ouvir dizer, te ver fazer
Um dich sagen zu hören, dich sehen zu machen
Se é tudo sobre você
Wenn es alles über dich ist
Bora fazer um herdeiro, lindo como só você no mundo
Lass uns einen Erben machen, schön wie nur du in der Welt
Que te puxe no rosto e em tudo
Der dir im Gesicht und in allem ähnelt
Se amar o dia inteiro, minha melhor canção te tem de assunto
Den ganzen Tag lieben, mein bestes Lied handelt von dir
Foda é que agora eu te vejo em tudo
Das Problem ist, dass ich dich jetzt in allem sehe
Bora fazer um herdeiro, lindo como só você no mundo
Lass uns einen Erben machen, schön wie nur du in der Welt
Que te puxe no rosto e em tudo
Der dir im Gesicht und in allem ähnelt
Se amar o dia inteiro, minha melhor canção te tem de assunto
Den ganzen Tag lieben, mein bestes Lied handelt von dir
Foda é que agora eu te vejo em tudo
Das Problem ist, dass ich dich jetzt in allem sehe
Nanananana
Nanananana
Yeah
Yeah
Ayy
Ayy
Nem faz tanto tempo a gente junto
It hasn't been that long since we've been together
Mas parecem que são anos
But it feels like years
E o mais importante do conjunto
And the most important part of the set
Eu te contei todos meus planos
I told you all my plans
Que adoro cerveja e te beijar também
That I love beer and kissing you too
Descrevo sorrindo o quanto 'cê me tem
I describe with a smile how much you have me
Eu viajei, sua imagem levei no peito
I traveled, your image I carried in my chest
Tu e mais ninguém
You and no one else
Bora viajar pra longe e eu quero só você aqui
Let's travel far and I only want you here
Do meu lado e todo dia, acordar e te ver sorrir
By my side every day, waking up and seeing you smile
Essa distância eu compenso o dia que eu chegar
This distance I make up for the day I arrive
Podemos ir pra onde for se do teu lado é o meu lugar
We can go wherever if by your side is my place
Não muda de assunto, já caí no encanto
Don't change the subject, I've already fallen under your spell
Toda vez que você me pedir eu canto
Every time you ask me I sing
Pra te ver se derreter enquanto fala de me ter
To see you melt while talking about having me
Meu melhor assunto, não fica de canto
My favorite topic, don't stay in the corner
Toda vez que eu olho aumenta esse encanto
Every time I look the charm increases
Pra te ouvir dizer, te ver fazer
To hear you say, to see you do
Se é tudo sobre você
If it's all about you
Bora fazer um herdeiro, lindo como só você no mundo
Let's make an heir, as beautiful as only you in the world
Que te puxe no rosto e em tudo
That pulls you in the face and in everything
Se amar o dia inteiro, minha melhor canção te tem de assunto
To love all day, my best song has you as a subject
Foda é que agora eu te vejo em tudo
The problem is that now I see you in everything
Bora fazer um herdeiro, lindo como só você no mundo
Let's make an heir, as beautiful as only you in the world
Que te puxe no rosto e em tudo
That pulls you in the face and in everything
Se amar o dia inteiro, minha melhor canção te tem de assunto
To love all day, my best song has you as a subject
Foda é que agora eu te vejo em tudo
The problem is that now I see you in everything
Nanananana
Nanananana
Yeah
Sí
Ayy
Ayy
Nem faz tanto tempo a gente junto
No hace mucho tiempo que estamos juntos
Mas parecem que são anos
Pero parece que han pasado años
E o mais importante do conjunto
Y lo más importante del conjunto
Eu te contei todos meus planos
Te conté todos mis planes
Que adoro cerveja e te beijar também
Que adoro la cerveza y también besarte
Descrevo sorrindo o quanto 'cê me tem
Describo sonriendo cuánto me tienes
Eu viajei, sua imagem levei no peito
Viajé, llevé tu imagen en mi pecho
Tu e mais ninguém
Tú y nadie más
Bora viajar pra longe e eu quero só você aqui
Vamos a viajar lejos y solo quiero que estés aquí
Do meu lado e todo dia, acordar e te ver sorrir
A mi lado todos los días, despertar y verte sonreír
Essa distância eu compenso o dia que eu chegar
Esta distancia la compensaré el día que llegue
Podemos ir pra onde for se do teu lado é o meu lugar
Podemos ir a donde sea si a tu lado es mi lugar
Não muda de assunto, já caí no encanto
No cambies de tema, ya caí en el encanto
Toda vez que você me pedir eu canto
Cada vez que me lo pides, canto
Pra te ver se derreter enquanto fala de me ter
Para verte derretirte mientras hablas de tenerme
Meu melhor assunto, não fica de canto
Mi mejor tema, no te quedes en la esquina
Toda vez que eu olho aumenta esse encanto
Cada vez que miro, este encanto aumenta
Pra te ouvir dizer, te ver fazer
Para oírte decir, verte hacer
Se é tudo sobre você
Si todo es sobre ti
Bora fazer um herdeiro, lindo como só você no mundo
Vamos a tener un heredero, hermoso como solo tú en el mundo
Que te puxe no rosto e em tudo
Que te parezca en el rostro y en todo
Se amar o dia inteiro, minha melhor canção te tem de assunto
Amarte todo el día, mi mejor canción te tiene de tema
Foda é que agora eu te vejo em tudo
Lo jodido es que ahora te veo en todo
Bora fazer um herdeiro, lindo como só você no mundo
Vamos a tener un heredero, hermoso como solo tú en el mundo
Que te puxe no rosto e em tudo
Que te parezca en el rostro y en todo
Se amar o dia inteiro, minha melhor canção te tem de assunto
Amarte todo el día, mi mejor canción te tiene de tema
Foda é que agora eu te vejo em tudo
Lo jodido es que ahora te veo en todo
Nanananana
Nanananana
Yeah
Ouais
Ayy
Ayy
Nem faz tanto tempo a gente junto
Ça ne fait pas si longtemps qu'on est ensemble
Mas parecem que são anos
Mais on dirait que ça fait des années
E o mais importante do conjunto
Et le plus important de l'ensemble
Eu te contei todos meus planos
Je t'ai raconté tous mes plans
Que adoro cerveja e te beijar também
J'adore la bière et t'embrasser aussi
Descrevo sorrindo o quanto 'cê me tem
Je décris en souriant combien tu m'as
Eu viajei, sua imagem levei no peito
J'ai voyagé, ton image dans mon cœur
Tu e mais ninguém
Toi et personne d'autre
Bora viajar pra longe e eu quero só você aqui
Allons voyager loin et je ne veux que toi ici
Do meu lado e todo dia, acordar e te ver sorrir
À mes côtés tous les jours, me réveiller et te voir sourire
Essa distância eu compenso o dia que eu chegar
Cette distance, je la compenserai le jour où j'arriverai
Podemos ir pra onde for se do teu lado é o meu lugar
Nous pouvons aller n'importe où si c'est à tes côtés que je me sens à ma place
Não muda de assunto, já caí no encanto
Ne change pas de sujet, je suis déjà charmé
Toda vez que você me pedir eu canto
Chaque fois que tu me demandes, je chante
Pra te ver se derreter enquanto fala de me ter
Pour te voir fondre en parlant de m'avoir
Meu melhor assunto, não fica de canto
Mon meilleur sujet, ne reste pas dans le coin
Toda vez que eu olho aumenta esse encanto
Chaque fois que je regarde, ce charme grandit
Pra te ouvir dizer, te ver fazer
Pour t'entendre dire, te voir faire
Se é tudo sobre você
Si tout est à propos de toi
Bora fazer um herdeiro, lindo como só você no mundo
Allons faire un héritier, aussi beau que toi dans le monde
Que te puxe no rosto e em tudo
Qui te ressemble en visage et en tout
Se amar o dia inteiro, minha melhor canção te tem de assunto
S'aimer toute la journée, ma meilleure chanson parle de toi
Foda é que agora eu te vejo em tudo
Le problème, c'est que maintenant je te vois partout
Bora fazer um herdeiro, lindo como só você no mundo
Allons faire un héritier, aussi beau que toi dans le monde
Que te puxe no rosto e em tudo
Qui te ressemble en visage et en tout
Se amar o dia inteiro, minha melhor canção te tem de assunto
S'aimer toute la journée, ma meilleure chanson parle de toi
Foda é que agora eu te vejo em tudo
Le problème, c'est que maintenant je te vois partout
Nanananana
Nanananana
Yeah
Sì
Ayy
Ayy
Nem faz tanto tempo a gente junto
Non siamo stati insieme per molto tempo
Mas parecem que são anos
Ma sembra che siano anni
E o mais importante do conjunto
E la cosa più importante del tutto
Eu te contei todos meus planos
Ti ho raccontato tutti i miei piani
Que adoro cerveja e te beijar também
Che adoro la birra e baciarti anche
Descrevo sorrindo o quanto 'cê me tem
Descrivo sorridendo quanto mi hai
Eu viajei, sua imagem levei no peito
Ho viaggiato, la tua immagine l'ho portata nel petto
Tu e mais ninguém
Tu e nessun altro
Bora viajar pra longe e eu quero só você aqui
Andiamo a viaggiare lontano e voglio solo te qui
Do meu lado e todo dia, acordar e te ver sorrir
Al mio fianco ogni giorno, svegliarmi e vederti sorridere
Essa distância eu compenso o dia que eu chegar
Questa distanza la compenserò il giorno che arriverò
Podemos ir pra onde for se do teu lado é o meu lugar
Possiamo andare ovunque se il mio posto è al tuo fianco
Não muda de assunto, já caí no encanto
Non cambiare argomento, sono già incantato
Toda vez que você me pedir eu canto
Ogni volta che me lo chiedi, canto
Pra te ver se derreter enquanto fala de me ter
Per vederti scioglierti mentre parli di avere me
Meu melhor assunto, não fica de canto
Il mio argomento preferito, non stare in disparte
Toda vez que eu olho aumenta esse encanto
Ogni volta che guardo, questo incanto aumenta
Pra te ouvir dizer, te ver fazer
Per sentirti dire, vederti fare
Se é tudo sobre você
Se è tutto su di te
Bora fazer um herdeiro, lindo como só você no mundo
Andiamo a fare un erede, bello come solo tu nel mondo
Que te puxe no rosto e em tudo
Che ti somigli in viso e in tutto
Se amar o dia inteiro, minha melhor canção te tem de assunto
Amarsi tutto il giorno, la mia migliore canzone ha te come argomento
Foda é que agora eu te vejo em tudo
Il problema è che ora ti vedo in tutto
Bora fazer um herdeiro, lindo como só você no mundo
Andiamo a fare un erede, bello come solo tu nel mondo
Que te puxe no rosto e em tudo
Che ti somigli in viso e in tutto
Se amar o dia inteiro, minha melhor canção te tem de assunto
Amarsi tutto il giorno, la mia migliore canzone ha te come argomento
Foda é que agora eu te vejo em tudo
Il problema è che ora ti vedo in tutto