Angel L. Lopez, Jimmy Napes, Larrance Levar Dopson, Samuel Frederick Smith, Timothy Z. Mosley, James Napier, Jose Angel Velazquez
I'm young and I'm foolish, I've made bad decisions
I block out the news, turn my back on religion
Don't have no degree, I'm somewhat naive
I've made it this far on my own
But lately, that shit ain't been gettin' me higher
I lift up my head and the world is on fire
There's dread in my heart and fear in my bones
And I just don't know what to say
Maybe I'll pray, pray
Maybe I'll pray
I have never believed in you, no
But I'm gonna pray
You won't find me in church (no) reading the Bible (no)
I am still here and I'm still your disciple
I'm down on my knees, I'm beggin' you, please
I'm broken, alone, and afraid
I'm not a saint, I'm more of a sinner
I don't wanna lose, but I fear for the winners
When I try to explain, the words run away
That's why I am stood here today
And I'm gonna pray (Lord), pray (Lord), maybe I'll pray
Pray for a glimmer of hope
Maybe I'll pray (Lord), pray (Lord), maybe I'll pray
I've never believed in you, no, but I'm gonna
Won't you call me?
Can we have a one-on-one, please?
Let's talk about freedom
Everyone prays in the end
Everyone prays in the end
Oh, won't you call me?
Can we have a one-on-one, please?
Let's talk about freedom
Everyone prays in the end
Everyone prays in the end
Oh, I'm gonna pray, I'm gonna pray, I'm gonna pray
Pray for a glimmer of hope
Maybe I'll pray, pray, maybe I'll pray
I've never believed in you, no, but I'm gonna pray
I'm young and I'm foolish, I've made bad decisions
Ich bin jung und ich bin töricht, ich habe schlechte Entscheidungen getroffen
I block out the news, turn my back on religion
Ich blockiere die Nachrichten, kehre der Religion den Rücken zu
Don't have no degree, I'm somewhat naive
Habe keinen Abschluss, ich bin etwas naiv
I've made it this far on my own
Ich habe es bisher alleine geschafft
But lately, that shit ain't been gettin' me higher
Aber in letzter Zeit bringt mich das nicht mehr weiter
I lift up my head and the world is on fire
Ich hebe meinen Kopf und die Welt steht in Flammen
There's dread in my heart and fear in my bones
Es gibt Angst in meinem Herzen und Furcht in meinen Knochen
And I just don't know what to say
Und ich weiß einfach nicht, was ich sagen soll
Maybe I'll pray, pray
Vielleicht werde ich beten, beten
Maybe I'll pray
Vielleicht werde ich beten
I have never believed in you, no
Ich habe nie an dich geglaubt, nein
But I'm gonna pray
Aber ich werde beten
You won't find me in church (no) reading the Bible (no)
Du wirst mich nicht in der Kirche finden (nein), die Bibel lesend (nein)
I am still here and I'm still your disciple
Ich bin immer noch hier und ich bin immer noch dein Jünger
I'm down on my knees, I'm beggin' you, please
Ich bin auf meinen Knien, ich flehe dich an, bitte
I'm broken, alone, and afraid
Ich bin gebrochen, allein und ängstlich
I'm not a saint, I'm more of a sinner
Ich bin kein Heiliger, ich bin eher ein Sünder
I don't wanna lose, but I fear for the winners
Ich will nicht verlieren, aber ich fürchte mich vor den Gewinnern
When I try to explain, the words run away
Wenn ich versuche zu erklären, laufen die Worte davon
That's why I am stood here today
Deshalb stehe ich heute hier
And I'm gonna pray (Lord), pray (Lord), maybe I'll pray
Und ich werde beten (Herr), beten (Herr), vielleicht werde ich beten
Pray for a glimmer of hope
Beten für einen Funken Hoffnung
Maybe I'll pray (Lord), pray (Lord), maybe I'll pray
Vielleicht werde ich beten (Herr), beten (Herr), vielleicht werde ich beten
I've never believed in you, no, but I'm gonna
Ich habe nie an dich geglaubt, nein, aber ich werde
Won't you call me?
Wirst du mich anrufen?
Can we have a one-on-one, please?
Können wir ein Einzelgespräch führen, bitte?
Let's talk about freedom
Lass uns über Freiheit sprechen
Everyone prays in the end
Jeder betet am Ende
Everyone prays in the end
Jeder betet am Ende
Oh, won't you call me?
Oh, wirst du mich anrufen?
Can we have a one-on-one, please?
Können wir ein Einzelgespräch führen, bitte?
Let's talk about freedom
Lass uns über Freiheit sprechen
Everyone prays in the end
Jeder betet am Ende
Everyone prays in the end
Jeder betet am Ende
Oh, I'm gonna pray, I'm gonna pray, I'm gonna pray
Oh, ich werde beten, ich werde beten, ich werde beten
Pray for a glimmer of hope
Beten für einen Funken Hoffnung
Maybe I'll pray, pray, maybe I'll pray
Vielleicht werde ich beten, beten, vielleicht werde ich beten
I've never believed in you, no, but I'm gonna pray
Ich habe nie an dich geglaubt, nein, aber ich werde beten
I'm young and I'm foolish, I've made bad decisions
Sou jovem e sou tolo, tomei decisões ruins
I block out the news, turn my back on religion
Eu bloqueio as notícias, viro as costas para a religião
Don't have no degree, I'm somewhat naive
Não tenho nenhum diploma, sou um tanto ingênuo
I've made it this far on my own
Cheguei até aqui sozinho
But lately, that shit ain't been gettin' me higher
Mas ultimamente, essa merda não tem me levado mais alto
I lift up my head and the world is on fire
Eu levanto a minha cabeça e o mundo está em chamas
There's dread in my heart and fear in my bones
Há medo no meu coração e temor nos meus ossos
And I just don't know what to say
E eu simplesmente não sei o que dizer
Maybe I'll pray, pray
Talvez eu reze, reze
Maybe I'll pray
Talvez eu reze
I have never believed in you, no
Eu nunca acreditei em você, não
But I'm gonna pray
Mas eu vou rezar
You won't find me in church (no) reading the Bible (no)
Você não vai me encontrar na igreja (não) lendo a Bíblia (não)
I am still here and I'm still your disciple
Eu ainda estou aqui e ainda sou seu discípulo
I'm down on my knees, I'm beggin' you, please
Estou de joelhos, implorando a você, por favor
I'm broken, alone, and afraid
Estou quebrado, sozinho e com medo
I'm not a saint, I'm more of a sinner
Eu não sou um santo, sou mais um pecador
I don't wanna lose, but I fear for the winners
Eu não quero perder, mas temo pelos vencedores
When I try to explain, the words run away
Quando tento explicar, as palavras fogem
That's why I am stood here today
É por isso que estou aqui hoje
And I'm gonna pray (Lord), pray (Lord), maybe I'll pray
E eu vou rezar (Senhor), rezar (Senhor), talvez eu reze
Pray for a glimmer of hope
Rezar por um vislumbre de esperança
Maybe I'll pray (Lord), pray (Lord), maybe I'll pray
Talvez eu reze (Senhor), rezar (Senhor), talvez eu reze
I've never believed in you, no, but I'm gonna
Eu nunca acreditei em você, não, mas eu vou
Won't you call me?
Você não vai me ligar?
Can we have a one-on-one, please?
Podemos ter uma conversa particular, por favor?
Let's talk about freedom
Vamos falar sobre liberdade
Everyone prays in the end
Todo mundo reza no final
Everyone prays in the end
Todo mundo reza no final
Oh, won't you call me?
Oh, você não vai me ligar?
Can we have a one-on-one, please?
Podemos ter uma conversa particular, por favor?
Let's talk about freedom
Vamos falar sobre liberdade
Everyone prays in the end
Todo mundo reza no final
Everyone prays in the end
Todo mundo reza no final
Oh, I'm gonna pray, I'm gonna pray, I'm gonna pray
Oh, eu vou rezar, eu vou rezar, eu vou rezar
Pray for a glimmer of hope
Rezar por um vislumbre de esperança
Maybe I'll pray, pray, maybe I'll pray
Talvez eu reze, reze, talvez eu reze
I've never believed in you, no, but I'm gonna pray
Eu nunca acreditei em você, não, mas eu vou rezar
I'm young and I'm foolish, I've made bad decisions
Soy joven y soy tonto, he tomado malas decisiones
I block out the news, turn my back on religion
Ignoro las noticias, le doy la espalda a la religión
Don't have no degree, I'm somewhat naive
No tengo ningún título, soy algo ingenuo
I've made it this far on my own
He llegado hasta aquí por mi cuenta
But lately, that shit ain't been gettin' me higher
Pero últimamente, esa mierda no me está elevando
I lift up my head and the world is on fire
Levanto la cabeza y el mundo está en llamas
There's dread in my heart and fear in my bones
Hay temor en mi corazón y miedo en mis huesos
And I just don't know what to say
Y simplemente no sé qué decir
Maybe I'll pray, pray
Quizás rezaré, rezaré
Maybe I'll pray
Quizás rezaré
I have never believed in you, no
Nunca he creído en ti, no
But I'm gonna pray
Pero voy a rezar
You won't find me in church (no) reading the Bible (no)
No me encontrarás en la iglesia (no) leyendo la Biblia (no)
I am still here and I'm still your disciple
Todavía estoy aquí y sigo siendo tu discípulo
I'm down on my knees, I'm beggin' you, please
Estoy de rodillas, te suplico, por favor
I'm broken, alone, and afraid
Estoy roto, solo y asustado
I'm not a saint, I'm more of a sinner
No soy un santo, soy más un pecador
I don't wanna lose, but I fear for the winners
No quiero perder, pero temo por los ganadores
When I try to explain, the words run away
Cuando trato de explicar, las palabras se escapan
That's why I am stood here today
Por eso estoy aquí hoy
And I'm gonna pray (Lord), pray (Lord), maybe I'll pray
Y voy a rezar (Señor), rezar (Señor), quizás rezaré
Pray for a glimmer of hope
Rezar por un atisbo de esperanza
Maybe I'll pray (Lord), pray (Lord), maybe I'll pray
Quizás rezaré (Señor), rezar (Señor), quizás rezaré
I've never believed in you, no, but I'm gonna
Nunca he creído en ti, no, pero voy a
Won't you call me?
¿No me llamarás?
Can we have a one-on-one, please?
¿Podemos tener un uno a uno, por favor?
Let's talk about freedom
Hablemos de libertad
Everyone prays in the end
Todo el mundo reza al final
Everyone prays in the end
Todo el mundo reza al final
Oh, won't you call me?
Oh, ¿no me llamarás?
Can we have a one-on-one, please?
¿Podemos tener un uno a uno, por favor?
Let's talk about freedom
Hablemos de libertad
Everyone prays in the end
Todo el mundo reza al final
Everyone prays in the end
Todo el mundo reza al final
Oh, I'm gonna pray, I'm gonna pray, I'm gonna pray
Oh, voy a rezar, voy a rezar, voy a rezar
Pray for a glimmer of hope
Rezar por un atisbo de esperanza
Maybe I'll pray, pray, maybe I'll pray
Quizás rezaré, rezaré, quizás rezaré
I've never believed in you, no, but I'm gonna pray
Nunca he creído en ti, no, pero voy a rezar
I'm young and I'm foolish, I've made bad decisions
Je suis jeune et je suis insensé, j'ai pris de mauvaises décisions
I block out the news, turn my back on religion
J'ignore les nouvelles, je tourne le dos à la religion
Don't have no degree, I'm somewhat naive
Je n'ai pas de diplôme, je suis un peu naïf
I've made it this far on my own
J'ai réussi jusqu'ici par moi-même
But lately, that shit ain't been gettin' me higher
Mais dernièrement, cette merde ne me fait plus planer
I lift up my head and the world is on fire
Je lève la tête et le monde est en feu
There's dread in my heart and fear in my bones
Il y a de la peur dans mon cœur et de la crainte dans mes os
And I just don't know what to say
Et je ne sais tout simplement pas quoi dire
Maybe I'll pray, pray
Peut-être que je prierai, prierai
Maybe I'll pray
Peut-être que je prierai
I have never believed in you, no
Je n'ai jamais cru en toi, non
But I'm gonna pray
Mais je vais prier
You won't find me in church (no) reading the Bible (no)
Tu ne me trouveras pas à l'église (non) en train de lire la Bible (non)
I am still here and I'm still your disciple
Je suis toujours là et je suis toujours ton disciple
I'm down on my knees, I'm beggin' you, please
Je suis à genoux, je t'en supplie, s'il te plaît
I'm broken, alone, and afraid
Je suis brisé, seul et effrayé
I'm not a saint, I'm more of a sinner
Je ne suis pas un saint, je suis plutôt un pécheur
I don't wanna lose, but I fear for the winners
Je ne veux pas perdre, mais je crains pour les gagnants
When I try to explain, the words run away
Quand j'essaie d'expliquer, les mots s'échappent
That's why I am stood here today
C'est pourquoi je suis là aujourd'hui
And I'm gonna pray (Lord), pray (Lord), maybe I'll pray
Et je vais prier (Seigneur), prier (Seigneur), peut-être que je prierai
Pray for a glimmer of hope
Prier pour une lueur d'espoir
Maybe I'll pray (Lord), pray (Lord), maybe I'll pray
Peut-être que je prierai (Seigneur), prier (Seigneur), peut-être que je prierai
I've never believed in you, no, but I'm gonna
Je n'ai jamais cru en toi, non, mais je vais
Won't you call me?
Ne m'appelleras-tu pas ?
Can we have a one-on-one, please?
Pouvons-nous avoir une conversation en tête-à-tête, s'il te plaît ?
Let's talk about freedom
Parlons de liberté
Everyone prays in the end
Tout le monde prie à la fin
Everyone prays in the end
Tout le monde prie à la fin
Oh, won't you call me?
Oh, ne m'appelleras-tu pas ?
Can we have a one-on-one, please?
Pouvons-nous avoir une conversation en tête-à-tête, s'il te plaît ?
Let's talk about freedom
Parlons de liberté
Everyone prays in the end
Tout le monde prie à la fin
Everyone prays in the end
Tout le monde prie à la fin
Oh, I'm gonna pray, I'm gonna pray, I'm gonna pray
Oh, je vais prier, je vais prier, je vais prier
Pray for a glimmer of hope
Prier pour une lueur d'espoir
Maybe I'll pray, pray, maybe I'll pray
Peut-être que je prierai, prierai, peut-être que je prierai
I've never believed in you, no, but I'm gonna pray
Je n'ai jamais cru en toi, non, mais je vais prier
I'm young and I'm foolish, I've made bad decisions
Sono giovane e sono sciocco, ho preso delle brutte decisioni
I block out the news, turn my back on religion
Ignoro le notizie, volto le spalle alla religione
Don't have no degree, I'm somewhat naive
Non ho una laurea, sono un po' ingenuo
I've made it this far on my own
Sono arrivato fin qui da solo
But lately, that shit ain't been gettin' me higher
Ma ultimamente, quella roba non mi fa più sentire più in alto
I lift up my head and the world is on fire
Alzo la testa e il mondo è in fiamme
There's dread in my heart and fear in my bones
C'è terrore nel mio cuore e paura nelle mie ossa
And I just don't know what to say
E non so proprio cosa dire
Maybe I'll pray, pray
Forse pregherò, pregherò
Maybe I'll pray
Forse pregherò
I have never believed in you, no
Non ho mai creduto in te, no
But I'm gonna pray
Ma pregherò
You won't find me in church (no) reading the Bible (no)
Non mi troverai in chiesa (no) a leggere la Bibbia (no)
I am still here and I'm still your disciple
Sono ancora qui e sono ancora il tuo discepolo
I'm down on my knees, I'm beggin' you, please
Sono in ginocchio, ti prego, ti prego
I'm broken, alone, and afraid
Sono distrutto, solo e spaventato
I'm not a saint, I'm more of a sinner
Non sono un santo, sono più un peccatore
I don't wanna lose, but I fear for the winners
Non voglio perdere, ma ho paura per i vincitori
When I try to explain, the words run away
Quando cerco di spiegare, le parole scappano
That's why I am stood here today
Ecco perché sono qui oggi
And I'm gonna pray (Lord), pray (Lord), maybe I'll pray
E pregherò (Signore), pregherò (Signore), forse pregherò
Pray for a glimmer of hope
Pregherò per un barlume di speranza
Maybe I'll pray (Lord), pray (Lord), maybe I'll pray
Forse pregherò (Signore), pregherò (Signore), forse pregherò
I've never believed in you, no, but I'm gonna
Non ho mai creduto in te, no, ma pregherò
Won't you call me?
Non mi chiamerai?
Can we have a one-on-one, please?
Possiamo avere un colloquio uno a uno, per favore?
Let's talk about freedom
Parliamo di libertà
Everyone prays in the end
Tutti pregano alla fine
Everyone prays in the end
Tutti pregano alla fine
Oh, won't you call me?
Oh, non mi chiamerai?
Can we have a one-on-one, please?
Possiamo avere un colloquio uno a uno, per favore?
Let's talk about freedom
Parliamo di libertà
Everyone prays in the end
Tutti pregano alla fine
Everyone prays in the end
Tutti pregano alla fine
Oh, I'm gonna pray, I'm gonna pray, I'm gonna pray
Oh, pregherò, pregherò, pregherò
Pray for a glimmer of hope
Pregherò per un barlume di speranza
Maybe I'll pray, pray, maybe I'll pray
Forse pregherò, pregherò, forse pregherò
I've never believed in you, no, but I'm gonna pray
Non ho mai creduto in te, no, ma pregherò
I'm young and I'm foolish, I've made bad decisions
僕は若くて愚かで 間違った決断ばかりしてきた
I block out the news, turn my back on religion
ニュースも聞かず 宗教の教えにも背く
Don't have no degree, I'm somewhat naive
学位もないし ちょっと世間知らずなんだ
I've made it this far on my own
ここまで自分で何とか乗り切ってきた
But lately, that shit ain't been gettin' me higher
だけど最近 そんなに上手くいってないんだ
I lift up my head and the world is on fire
見上げると 世界が燃えあがっている
There's dread in my heart and fear in my bones
心は不安で 心底怖いし
And I just don't know what to say
僕はただ何て言ったらいい分からないんだ
Maybe I'll pray, pray
多分僕は祈るよ
Maybe I'll pray
多分僕は祈るよ
I have never believed in you, no
あなたを信じてなかった
But I'm gonna pray
でも僕は祈ろうと思う
You won't find me in church (no) reading the Bible (no)
教会で聖書は読んだりはしないけど(しないよ)
I am still here and I'm still your disciple
僕はまだここにいて あなたの弟子なんだ
I'm down on my knees, I'm beggin' you, please
僕はひざまずいて お願いをする
I'm broken, alone, and afraid
僕は打ちのめされていて 孤独で怖い
I'm not a saint, I'm more of a sinner
聖人なんかじゃないし むしろ罪深いほうさ
I don't wanna lose, but I fear for the winners
僕は負けたくないけど 勝者になるのは怖いんだ
When I try to explain, the words run away
説明しようとするけど 言葉を失ってしまう
That's why I am stood here today
だから今日 僕はここに立ってるんだ
And I'm gonna pray (Lord), pray (Lord), maybe I'll pray
だから祈ろうと思う (主よ) 祈ろうと思う (主よ) 僕は祈るよ
Pray for a glimmer of hope
わずかな望みのために祈るよ
Maybe I'll pray (Lord), pray (Lord), maybe I'll pray
僕は祈るよ (主よ) 祈るよ (主よ) 僕は祈るよ
I've never believed in you, no, but I'm gonna
あなたを信じてなかった でも僕は祈ろうと思う
Won't you call me?
僕を呼んでくれないんですか?
Can we have a one-on-one, please?
お願いです 一対一で話せませんか?
Let's talk about freedom
自由について語り合いましょう
Everyone prays in the end
最後はみんな祈るんだ
Everyone prays in the end
最後はみんな祈るんだ
Oh, won't you call me?
あぁ、僕を呼んでくれないんですか?
Can we have a one-on-one, please?
お願いです 一対一で話せませんか?
Let's talk about freedom
自由について語り合いましょう
Everyone prays in the end
最後はみんな祈るんだ
Everyone prays in the end
最後はみんな祈るんだ
Oh, I'm gonna pray, I'm gonna pray, I'm gonna pray
ああ 僕は祈ろうと思う 僕は祈ろうと思う 僕は祈ろうと思う
Pray for a glimmer of hope
わずかな望みのために祈ろうと思う
Maybe I'll pray, pray, maybe I'll pray
僕は祈るよ 祈るよ 僕は祈るよ
I've never believed in you, no, but I'm gonna pray
あなたを信じてなかった でも僕は祈ろうと思う