Ich rauch' die letzte Zigarette an der Haltestelle
Klappmesser in der Tasche für den Fall der Fälle
Schüsse aus dem Caravelle, Cataleya-Cashflow
Deutsche Rapper singen bei den Bullen wie Donnie Brasco (rrah)
Overdose, Bermuda Rose, dreiundzwanzig-Zoll-Felgen auf den Breitreifen (ah-hah)
SIG-SIG Sauer für den Fall, dass sie sich reinschleichen
Gangster sind mir auf den Fersen wie das Nike-Zeichen
Ghettokinder auf dem roten Teppich (ja)
Achthundert-Euro-Sneaker, aber Sohle dreckig (uh)
Die Eins in den Top-Charts, lade die Glock nach
Habibi, Rockstars snitchen nicht im Podcast
Ghettorap, EncroChat, Freiheit für Hisham
Scheine am Fließband, YT, mach Beat an
Undercover-Roadrunner, (?) Banco , Jadon Sancho
Gelber Lambo, Griselda Blanco (rrah)
Und ich seh' die blauen Lichter hier am Block (rrah)
Ich hab' unter mei'm Kissen eine Glock (rrah)
Und der Smog zieht in den siebten Stock (rrah)
Wir sind Ghettokids, Ghettokids, Ghettokids
Alle machen Para, aber keiner hat 'nen Job (rrah)
Hier sind Observation nonstop (rrah)
Bist du in mei'm Block, bist du unter Schock (rrah)
Wir sind Ghettokids, Ghettokids, Ghettokids
Kurze Zündschnur, Sarajevo, fünf Uhr
Zwanzig Mille wechseln den Besitzer durch einen Münzwurf
Ich seh' den Teufel in der Feuerschale, weil ich Paranoia habe
Und sechs-sechs-sechsstellig Steuern zahle
Der Libanese mit der Straßenstimme
Rote Augen, schwarze Brille, Hosentasche scharfe Klinge
Wagen ist ene halbe Mille, damals noch ein Sorgenkind
Heute Ghettomillionär, es war so vorbestimmt
Die Seele ist gefickt, aber Para ist das Heilmittel
Forty-four mein Viertel, Brüder sitzen zwei Drittel
Ich bin immer noch der Junge mit der Brechstange
Immer noch der Junge, der mit deiner Freundin Sex hatte
Lichterfelde, Schöneberg, ticken auf dem Sportplatz
Messerstecherei mitten in der Nordstadt
Rrah, rrah, rrah wie 'ne Geldzählmaschine
Ich lass' mich nicht unterdrücken, egal, welche Familie
Und ich seh' die blauen Lichter hier am Block (rrah)
Ich hab' unter mei'm Kissen eine Glock (rrah)
Und der Smog zieht in den siebten Stock (rrah)
Wir sind Ghettokids, Ghettokids, Ghettokids
Alle machen Para, aber keiner hat 'nen Job (rrah)
Hier sind Observation nonstop (rrah)
Bist du in mei'm Block, bist du unter Schock (rrah)
Wir sind Ghettokids, Ghettokids, Ghettokids
(That's the sound of da police)
(Walk in the streets)
(Kept my mind on fame)
(That's the part of success)
(Every man for they self)
(Cataleya)
(Hottest rap label around)
(You motherfuckers can't be us or see us)
(We are)
(Ghettokids)
Ich rauch' die letzte Zigarette an der Haltestelle
Eu fumo o último cigarro no ponto de ônibus
Klappmesser in der Tasche für den Fall der Fälle
Canivete no bolso para o caso de emergência
Schüsse aus dem Caravelle, Cataleya-Cashflow
Tiros do Caravelle, fluxo de dinheiro Cataleya
Deutsche Rapper singen bei den Bullen wie Donnie Brasco (rrah)
Rappers alemães cantam para os policiais como Donnie Brasco (rrah)
Overdose, Bermuda Rose, dreiundzwanzig-Zoll-Felgen auf den Breitreifen (ah-hah)
Overdose, Bermuda Rose, rodas de vinte e três polegadas nos pneus largos (ah-hah)
SIG-SIG Sauer für den Fall, dass sie sich reinschleichen
SIG-SIG Sauer para o caso de eles se infiltrarem
Gangster sind mir auf den Fersen wie das Nike-Zeichen
Gangsters estão no meu encalço como o símbolo da Nike
Ghettokinder auf dem roten Teppich (ja)
Crianças do gueto no tapete vermelho (sim)
Achthundert-Euro-Sneaker, aber Sohle dreckig (uh)
Tênis de oitocentos euros, mas a sola está suja (uh)
Die Eins in den Top-Charts, lade die Glock nach
O número um nas paradas, recarrego a Glock
Habibi, Rockstars snitchen nicht im Podcast
Habibi, rockstars não delatam no podcast
Ghettorap, EncroChat, Freiheit für Hisham
Rap do gueto, EncroChat, liberdade para Hisham
Scheine am Fließband, YT, mach Beat an
Notas na linha de produção, YT, liga o beat
Undercover-Roadrunner, (?) Banco , Jadon Sancho
Corredor disfarçado, (?) Banco, Jadon Sancho
Gelber Lambo, Griselda Blanco (rrah)
Lambo amarelo, Griselda Blanco (rrah)
Und ich seh' die blauen Lichter hier am Block (rrah)
E eu vejo as luzes azuis aqui no bloco (rrah)
Ich hab' unter mei'm Kissen eine Glock (rrah)
Eu tenho uma Glock debaixo do meu travesseiro (rrah)
Und der Smog zieht in den siebten Stock (rrah)
E a fumaça sobe até o sétimo andar (rrah)
Wir sind Ghettokids, Ghettokids, Ghettokids
Nós somos crianças do gueto, crianças do gueto, crianças do gueto
Alle machen Para, aber keiner hat 'nen Job (rrah)
Todos estão ganhando dinheiro, mas ninguém tem um emprego (rrah)
Hier sind Observation nonstop (rrah)
Aqui a observação é constante (rrah)
Bist du in mei'm Block, bist du unter Schock (rrah)
Se você está no meu bloco, você está em choque (rrah)
Wir sind Ghettokids, Ghettokids, Ghettokids
Nós somos crianças do gueto, crianças do gueto, crianças do gueto
Kurze Zündschnur, Sarajevo, fünf Uhr
Pavio curto, Sarajevo, cinco horas
Zwanzig Mille wechseln den Besitzer durch einen Münzwurf
Vinte mil mudam de dono com um lançamento de moeda
Ich seh' den Teufel in der Feuerschale, weil ich Paranoia habe
Eu vejo o diabo na fogueira, porque eu tenho paranoia
Und sechs-sechs-sechsstellig Steuern zahle
E pago seis dígitos em impostos
Der Libanese mit der Straßenstimme
O libanês com a voz da rua
Rote Augen, schwarze Brille, Hosentasche scharfe Klinge
Olhos vermelhos, óculos escuros, bolso com lâmina afiada
Wagen ist ene halbe Mille, damals noch ein Sorgenkind
O carro vale meio milhão, antes era uma criança problemática
Heute Ghettomillionär, es war so vorbestimmt
Hoje milionário do gueto, estava predestinado
Die Seele ist gefickt, aber Para ist das Heilmittel
A alma está fodida, mas o dinheiro é a cura
Forty-four mein Viertel, Brüder sitzen zwei Drittel
Quarenta e quatro é o meu bairro, irmãos cumprem dois terços da pena
Ich bin immer noch der Junge mit der Brechstange
Eu ainda sou o garoto com a barra de ferro
Immer noch der Junge, der mit deiner Freundin Sex hatte
Ainda sou o garoto que transou com a sua namorada
Lichterfelde, Schöneberg, ticken auf dem Sportplatz
Lichterfelde, Schöneberg, vendendo no campo de esportes
Messerstecherei mitten in der Nordstadt
Briga de faca no meio da cidade do norte
Rrah, rrah, rrah wie 'ne Geldzählmaschine
Rrah, rrah, rrah como uma máquina de contar dinheiro
Ich lass' mich nicht unterdrücken, egal, welche Familie
Eu não me deixo ser oprimido, não importa qual família
Und ich seh' die blauen Lichter hier am Block (rrah)
E eu vejo as luzes azuis aqui no bloco (rrah)
Ich hab' unter mei'm Kissen eine Glock (rrah)
Eu tenho uma Glock debaixo do meu travesseiro (rrah)
Und der Smog zieht in den siebten Stock (rrah)
E a fumaça sobe até o sétimo andar (rrah)
Wir sind Ghettokids, Ghettokids, Ghettokids
Nós somos crianças do gueto, crianças do gueto, crianças do gueto
Alle machen Para, aber keiner hat 'nen Job (rrah)
Todos estão ganhando dinheiro, mas ninguém tem um emprego (rrah)
Hier sind Observation nonstop (rrah)
Aqui a observação é constante (rrah)
Bist du in mei'm Block, bist du unter Schock (rrah)
Se você está no meu bloco, você está em choque (rrah)
Wir sind Ghettokids, Ghettokids, Ghettokids
Nós somos crianças do gueto, crianças do gueto, crianças do gueto
(That's the sound of da police)
(Esse é o som da polícia)
(Walk in the streets)
(Caminhando nas ruas)
(Kept my mind on fame)
(Mantive minha mente na fama)
(That's the part of success)
(Essa é a parte do sucesso)
(Every man for they self)
(Cada um por si)
(Cataleya)
(Cataleya)
(Hottest rap label around)
(A gravadora de rap mais quente por aí)
(You motherfuckers can't be us or see us)
(Vocês filhos da puta não podem ser nós ou nos ver)
(We are)
(Nós somos)
(Ghettokids)
(Crianças do gueto)
Ich rauch' die letzte Zigarette an der Haltestelle
I'm smoking the last cigarette at the bus stop
Klappmesser in der Tasche für den Fall der Fälle
Switchblade in my pocket just in case
Schüsse aus dem Caravelle, Cataleya-Cashflow
Shots from the Caravelle, Cataleya cash flow
Deutsche Rapper singen bei den Bullen wie Donnie Brasco (rrah)
German rappers sing to the cops like Donnie Brasco (rrah)
Overdose, Bermuda Rose, dreiundzwanzig-Zoll-Felgen auf den Breitreifen (ah-hah)
Overdose, Bermuda Rose, twenty-three-inch rims on the wide tires (ah-hah)
SIG-SIG Sauer für den Fall, dass sie sich reinschleichen
SIG-SIG Sauer in case they sneak in
Gangster sind mir auf den Fersen wie das Nike-Zeichen
Gangsters are on my heels like the Nike sign
Ghettokinder auf dem roten Teppich (ja)
Ghetto kids on the red carpet (yes)
Achthundert-Euro-Sneaker, aber Sohle dreckig (uh)
Eight hundred euro sneakers, but the sole is dirty (uh)
Die Eins in den Top-Charts, lade die Glock nach
The number one in the top charts, reload the Glock
Habibi, Rockstars snitchen nicht im Podcast
Habibi, rockstars don't snitch in the podcast
Ghettorap, EncroChat, Freiheit für Hisham
Ghetto rap, EncroChat, freedom for Hisham
Scheine am Fließband, YT, mach Beat an
Bills on the assembly line, YT, turn on the beat
Undercover-Roadrunner, (?) Banco , Jadon Sancho
Undercover roadrunner, (?) Banco, Jadon Sancho
Gelber Lambo, Griselda Blanco (rrah)
Yellow Lambo, Griselda Blanco (rrah)
Und ich seh' die blauen Lichter hier am Block (rrah)
And I see the blue lights here on the block (rrah)
Ich hab' unter mei'm Kissen eine Glock (rrah)
I have a Glock under my pillow (rrah)
Und der Smog zieht in den siebten Stock (rrah)
And the smog rises to the seventh floor (rrah)
Wir sind Ghettokids, Ghettokids, Ghettokids
We are ghetto kids, ghetto kids, ghetto kids
Alle machen Para, aber keiner hat 'nen Job (rrah)
Everyone's making money, but no one has a job (rrah)
Hier sind Observation nonstop (rrah)
Here are non-stop observations (rrah)
Bist du in mei'm Block, bist du unter Schock (rrah)
If you're in my block, you're in shock (rrah)
Wir sind Ghettokids, Ghettokids, Ghettokids
We are ghetto kids, ghetto kids, ghetto kids
Kurze Zündschnur, Sarajevo, fünf Uhr
Short fuse, Sarajevo, five o'clock
Zwanzig Mille wechseln den Besitzer durch einen Münzwurf
Twenty grand change hands through a coin toss
Ich seh' den Teufel in der Feuerschale, weil ich Paranoia habe
I see the devil in the fire pit, because I have paranoia
Und sechs-sechs-sechsstellig Steuern zahle
And pay six-six-six-figure taxes
Der Libanese mit der Straßenstimme
The Lebanese with the street voice
Rote Augen, schwarze Brille, Hosentasche scharfe Klinge
Red eyes, black glasses, pocket sharp blade
Wagen ist ene halbe Mille, damals noch ein Sorgenkind
Car is half a mill, back then still a problem child
Heute Ghettomillionär, es war so vorbestimmt
Today ghetto millionaire, it was predestined
Die Seele ist gefickt, aber Para ist das Heilmittel
The soul is fucked, but money is the cure
Forty-four mein Viertel, Brüder sitzen zwei Drittel
Forty-four my quarter, brothers serve two thirds
Ich bin immer noch der Junge mit der Brechstange
I'm still the boy with the crowbar
Immer noch der Junge, der mit deiner Freundin Sex hatte
Still the boy who had sex with your girlfriend
Lichterfelde, Schöneberg, ticken auf dem Sportplatz
Lichterfelde, Schöneberg, dealing on the sports field
Messerstecherei mitten in der Nordstadt
Knife fight in the middle of the north city
Rrah, rrah, rrah wie 'ne Geldzählmaschine
Rrah, rrah, rrah like a money counting machine
Ich lass' mich nicht unterdrücken, egal, welche Familie
I won't be oppressed, no matter which family
Und ich seh' die blauen Lichter hier am Block (rrah)
And I see the blue lights here on the block (rrah)
Ich hab' unter mei'm Kissen eine Glock (rrah)
I have a Glock under my pillow (rrah)
Und der Smog zieht in den siebten Stock (rrah)
And the smog rises to the seventh floor (rrah)
Wir sind Ghettokids, Ghettokids, Ghettokids
We are ghetto kids, ghetto kids, ghetto kids
Alle machen Para, aber keiner hat 'nen Job (rrah)
Everyone's making money, but no one has a job (rrah)
Hier sind Observation nonstop (rrah)
Here are non-stop observations (rrah)
Bist du in mei'm Block, bist du unter Schock (rrah)
If you're in my block, you're in shock (rrah)
Wir sind Ghettokids, Ghettokids, Ghettokids
We are ghetto kids, ghetto kids, ghetto kids
(That's the sound of da police)
(That's the sound of da police)
(Walk in the streets)
(Walk in the streets)
(Kept my mind on fame)
(Kept my mind on fame)
(That's the part of success)
(That's the part of success)
(Every man for they self)
(Every man for they self)
(Cataleya)
(Cataleya)
(Hottest rap label around)
(Hottest rap label around)
(You motherfuckers can't be us or see us)
(You motherfuckers can't be us or see us)
(We are)
(We are)
(Ghettokids)
(Ghetto kids)
Ich rauch' die letzte Zigarette an der Haltestelle
Fumo el último cigarrillo en la parada
Klappmesser in der Tasche für den Fall der Fälle
Navaja en el bolsillo por si acaso
Schüsse aus dem Caravelle, Cataleya-Cashflow
Disparos desde el Caravelle, flujo de efectivo de Cataleya
Deutsche Rapper singen bei den Bullen wie Donnie Brasco (rrah)
Raperos alemanes cantan a los toros como Donnie Brasco (rrah)
Overdose, Bermuda Rose, dreiundzwanzig-Zoll-Felgen auf den Breitreifen (ah-hah)
Sobredosis, Bermuda Rose, llantas de veintitrés pulgadas en los neumáticos anchos (ah-hah)
SIG-SIG Sauer für den Fall, dass sie sich reinschleichen
SIG-SIG Sauer en caso de que se cuelen
Gangster sind mir auf den Fersen wie das Nike-Zeichen
Los gánsteres me siguen como el signo de Nike
Ghettokinder auf dem roten Teppich (ja)
Niños del gueto en la alfombra roja (sí)
Achthundert-Euro-Sneaker, aber Sohle dreckig (uh)
Zapatillas de ochocientos euros, pero la suela está sucia (uh)
Die Eins in den Top-Charts, lade die Glock nach
El número uno en las listas de éxitos, recargo la Glock
Habibi, Rockstars snitchen nicht im Podcast
Habibi, las estrellas de rock no chismorrean en el podcast
Ghettorap, EncroChat, Freiheit für Hisham
Rap del gueto, EncroChat, libertad para Hisham
Scheine am Fließband, YT, mach Beat an
Billetes en la línea de montaje, YT, enciende el ritmo
Undercover-Roadrunner, (?) Banco , Jadon Sancho
Correcaminos encubierto, (?) Banco, Jadon Sancho
Gelber Lambo, Griselda Blanco (rrah)
Lambo amarillo, Griselda Blanco (rrah)
Und ich seh' die blauen Lichter hier am Block (rrah)
Y veo las luces azules aquí en el bloque (rrah)
Ich hab' unter mei'm Kissen eine Glock (rrah)
Tengo una Glock debajo de mi almohada (rrah)
Und der Smog zieht in den siebten Stock (rrah)
Y el smog sube al séptimo piso (rrah)
Wir sind Ghettokids, Ghettokids, Ghettokids
Somos niños del gueto, niños del gueto, niños del gueto
Alle machen Para, aber keiner hat 'nen Job (rrah)
Todos hacen dinero, pero nadie tiene un trabajo (rrah)
Hier sind Observation nonstop (rrah)
Aquí hay observación constante (rrah)
Bist du in mei'm Block, bist du unter Schock (rrah)
Si estás en mi bloque, estás en shock (rrah)
Wir sind Ghettokids, Ghettokids, Ghettokids
Somos niños del gueto, niños del gueto, niños del gueto
Kurze Zündschnur, Sarajevo, fünf Uhr
Mecha corta, Sarajevo, cinco en punto
Zwanzig Mille wechseln den Besitzer durch einen Münzwurf
Veinte mil cambian de dueño con un lanzamiento de moneda
Ich seh' den Teufel in der Feuerschale, weil ich Paranoia habe
Veo al diablo en el brasero, porque tengo paranoia
Und sechs-sechs-sechsstellig Steuern zahle
Y pago seis-seis-seis cifras en impuestos
Der Libanese mit der Straßenstimme
El libanés con la voz de la calle
Rote Augen, schwarze Brille, Hosentasche scharfe Klinge
Ojos rojos, gafas negras, bolsillo con cuchillo afilado
Wagen ist ene halbe Mille, damals noch ein Sorgenkind
El coche vale medio millón, antes era un niño problemático
Heute Ghettomillionär, es war so vorbestimmt
Hoy millonario del gueto, estaba predestinado
Die Seele ist gefickt, aber Para ist das Heilmittel
El alma está jodida, pero el dinero es la cura
Forty-four mein Viertel, Brüder sitzen zwei Drittel
Cuarenta y cuatro mi barrio, los hermanos cumplen dos tercios
Ich bin immer noch der Junge mit der Brechstange
Sigo siendo el chico con la palanca
Immer noch der Junge, der mit deiner Freundin Sex hatte
Sigo siendo el chico que se acostó con tu novia
Lichterfelde, Schöneberg, ticken auf dem Sportplatz
Lichterfelde, Schöneberg, tráfico en el campo de deportes
Messerstecherei mitten in der Nordstadt
Pelea a cuchilladas en medio de la ciudad del norte
Rrah, rrah, rrah wie 'ne Geldzählmaschine
Rrah, rrah, rrah como una máquina de contar dinero
Ich lass' mich nicht unterdrücken, egal, welche Familie
No me dejo oprimir, no importa qué familia
Und ich seh' die blauen Lichter hier am Block (rrah)
Y veo las luces azules aquí en el bloque (rrah)
Ich hab' unter mei'm Kissen eine Glock (rrah)
Tengo una Glock debajo de mi almohada (rrah)
Und der Smog zieht in den siebten Stock (rrah)
Y el smog sube al séptimo piso (rrah)
Wir sind Ghettokids, Ghettokids, Ghettokids
Somos niños del gueto, niños del gueto, niños del gueto
Alle machen Para, aber keiner hat 'nen Job (rrah)
Todos hacen dinero, pero nadie tiene un trabajo (rrah)
Hier sind Observation nonstop (rrah)
Aquí hay observación constante (rrah)
Bist du in mei'm Block, bist du unter Schock (rrah)
Si estás en mi bloque, estás en shock (rrah)
Wir sind Ghettokids, Ghettokids, Ghettokids
Somos niños del gueto, niños del gueto, niños del gueto
(That's the sound of da police)
(Ese es el sonido de la policía)
(Walk in the streets)
(Caminando por las calles)
(Kept my mind on fame)
(Mantuve mi mente en la fama)
(That's the part of success)
(Esa es la parte del éxito)
(Every man for they self)
(Cada hombre por sí mismo)
(Cataleya)
(Cataleya)
(Hottest rap label around)
(El sello de rap más caliente alrededor)
(You motherfuckers can't be us or see us)
(Ustedes hijos de puta no pueden ser nosotros o vernos)
(We are)
(Somos)
(Ghettokids)
(Niños del gueto)
Ich rauch' die letzte Zigarette an der Haltestelle
Je fume la dernière cigarette à l'arrêt de bus
Klappmesser in der Tasche für den Fall der Fälle
Couteau pliant dans la poche au cas où
Schüsse aus dem Caravelle, Cataleya-Cashflow
Des coups de feu depuis la Caravelle, Cataleya-Cashflow
Deutsche Rapper singen bei den Bullen wie Donnie Brasco (rrah)
Les rappeurs allemands chantent pour les flics comme Donnie Brasco (rrah)
Overdose, Bermuda Rose, dreiundzwanzig-Zoll-Felgen auf den Breitreifen (ah-hah)
Overdose, Bermuda Rose, jantes de vingt-trois pouces sur les pneus larges (ah-hah)
SIG-SIG Sauer für den Fall, dass sie sich reinschleichen
SIG-SIG Sauer au cas où ils s'infiltrent
Gangster sind mir auf den Fersen wie das Nike-Zeichen
Des gangsters sont à mes trousses comme le logo Nike
Ghettokinder auf dem roten Teppich (ja)
Des enfants du ghetto sur le tapis rouge (oui)
Achthundert-Euro-Sneaker, aber Sohle dreckig (uh)
Des baskets de huit cents euros, mais la semelle est sale (uh)
Die Eins in den Top-Charts, lade die Glock nach
Le numéro un dans les charts, je recharge le Glock
Habibi, Rockstars snitchen nicht im Podcast
Habibi, les rockstars ne balancent pas dans les podcasts
Ghettorap, EncroChat, Freiheit für Hisham
Ghettorap, EncroChat, liberté pour Hisham
Scheine am Fließband, YT, mach Beat an
Des billets à la chaîne, YT, mets le beat
Undercover-Roadrunner, (?) Banco , Jadon Sancho
Undercover-Roadrunner, (?) Banco, Jadon Sancho
Gelber Lambo, Griselda Blanco (rrah)
Lambo jaune, Griselda Blanco (rrah)
Und ich seh' die blauen Lichter hier am Block (rrah)
Et je vois les lumières bleues ici dans le quartier (rrah)
Ich hab' unter mei'm Kissen eine Glock (rrah)
J'ai un Glock sous mon oreiller (rrah)
Und der Smog zieht in den siebten Stock (rrah)
Et le smog monte jusqu'au septième étage (rrah)
Wir sind Ghettokids, Ghettokids, Ghettokids
Nous sommes des enfants du ghetto, des enfants du ghetto, des enfants du ghetto
Alle machen Para, aber keiner hat 'nen Job (rrah)
Tout le monde fait de l'argent, mais personne n'a de travail (rrah)
Hier sind Observation nonstop (rrah)
Ici, l'observation est constante (rrah)
Bist du in mei'm Block, bist du unter Schock (rrah)
Si tu es dans mon quartier, tu es sous le choc (rrah)
Wir sind Ghettokids, Ghettokids, Ghettokids
Nous sommes des enfants du ghetto, des enfants du ghetto, des enfants du ghetto
Kurze Zündschnur, Sarajevo, fünf Uhr
Mèche courte, Sarajevo, cinq heures
Zwanzig Mille wechseln den Besitzer durch einen Münzwurf
Vingt mille changent de propriétaire par un lancer de pièce
Ich seh' den Teufel in der Feuerschale, weil ich Paranoia habe
Je vois le diable dans le brasier, parce que j'ai la paranoïa
Und sechs-sechs-sechsstellig Steuern zahle
Et je paie six chiffres d'impôts
Der Libanese mit der Straßenstimme
Le Libanais avec la voix de la rue
Rote Augen, schwarze Brille, Hosentasche scharfe Klinge
Yeux rouges, lunettes noires, poche de pantalon, lame tranchante
Wagen ist ene halbe Mille, damals noch ein Sorgenkind
La voiture vaut une demi-mille, autrefois encore un enfant à problèmes
Heute Ghettomillionär, es war so vorbestimmt
Aujourd'hui millionnaire du ghetto, c'était prédestiné
Die Seele ist gefickt, aber Para ist das Heilmittel
L'âme est foutue, mais l'argent est le remède
Forty-four mein Viertel, Brüder sitzen zwei Drittel
Quarante-quatre mon quartier, les frères sont en prison deux tiers du temps
Ich bin immer noch der Junge mit der Brechstange
Je suis toujours le gamin avec le pied-de-biche
Immer noch der Junge, der mit deiner Freundin Sex hatte
Toujours le gamin qui a couché avec ta copine
Lichterfelde, Schöneberg, ticken auf dem Sportplatz
Lichterfelde, Schöneberg, deal sur le terrain de sport
Messerstecherei mitten in der Nordstadt
Couteau au milieu de la ville du Nord
Rrah, rrah, rrah wie 'ne Geldzählmaschine
Rrah, rrah, rrah comme une machine à compter l'argent
Ich lass' mich nicht unterdrücken, egal, welche Familie
Je ne me laisse pas opprimer, peu importe la famille
Und ich seh' die blauen Lichter hier am Block (rrah)
Et je vois les lumières bleues ici dans le quartier (rrah)
Ich hab' unter mei'm Kissen eine Glock (rrah)
J'ai un Glock sous mon oreiller (rrah)
Und der Smog zieht in den siebten Stock (rrah)
Et le smog monte jusqu'au septième étage (rrah)
Wir sind Ghettokids, Ghettokids, Ghettokids
Nous sommes des enfants du ghetto, des enfants du ghetto, des enfants du ghetto
Alle machen Para, aber keiner hat 'nen Job (rrah)
Tout le monde fait de l'argent, mais personne n'a de travail (rrah)
Hier sind Observation nonstop (rrah)
Ici, l'observation est constante (rrah)
Bist du in mei'm Block, bist du unter Schock (rrah)
Si tu es dans mon quartier, tu es sous le choc (rrah)
Wir sind Ghettokids, Ghettokids, Ghettokids
Nous sommes des enfants du ghetto, des enfants du ghetto, des enfants du ghetto
(That's the sound of da police)
(C'est le son de la police)
(Walk in the streets)
(Marcher dans les rues)
(Kept my mind on fame)
(J'ai gardé mon esprit sur la gloire)
(That's the part of success)
(C'est la part du succès)
(Every man for they self)
(Chacun pour soi)
(Cataleya)
(Cataleya)
(Hottest rap label around)
(Le label de rap le plus chaud du moment)
(You motherfuckers can't be us or see us)
(Vous ne pouvez pas être nous ou nous voir)
(We are)
(Nous sommes)
(Ghettokids)
(Des enfants du ghetto)
Ich rauch' die letzte Zigarette an der Haltestelle
Fumo l'ultima sigaretta alla fermata
Klappmesser in der Tasche für den Fall der Fälle
Coltello a serramanico in tasca per ogni evenienza
Schüsse aus dem Caravelle, Cataleya-Cashflow
Colpi dal Caravelle, flusso di cassa Cataleya
Deutsche Rapper singen bei den Bullen wie Donnie Brasco (rrah)
I rapper tedeschi cantano per i poliziotti come Donnie Brasco (rrah)
Overdose, Bermuda Rose, dreiundzwanzig-Zoll-Felgen auf den Breitreifen (ah-hah)
Overdose, Bermuda Rose, cerchi da ventitré pollici sui pneumatici larghi (ah-hah)
SIG-SIG Sauer für den Fall, dass sie sich reinschleichen
SIG-SIG Sauer nel caso si intrufolino
Gangster sind mir auf den Fersen wie das Nike-Zeichen
I gangster mi sono alle calcagna come il simbolo Nike
Ghettokinder auf dem roten Teppich (ja)
Bambini del ghetto sul tappeto rosso (sì)
Achthundert-Euro-Sneaker, aber Sohle dreckig (uh)
Sneaker da ottocento euro, ma suola sporca (uh)
Die Eins in den Top-Charts, lade die Glock nach
Il numero uno nelle classifiche, ricarico la Glock
Habibi, Rockstars snitchen nicht im Podcast
Habibi, le rockstar non fanno la spia nel podcast
Ghettorap, EncroChat, Freiheit für Hisham
Ghettorap, EncroChat, libertà per Hisham
Scheine am Fließband, YT, mach Beat an
Banconote in serie, YT, accendi il beat
Undercover-Roadrunner, (?) Banco , Jadon Sancho
Undercover Roadrunner, (?) Banco, Jadon Sancho
Gelber Lambo, Griselda Blanco (rrah)
Lambo giallo, Griselda Blanco (rrah)
Und ich seh' die blauen Lichter hier am Block (rrah)
E vedo le luci blu qui nel quartiere (rrah)
Ich hab' unter mei'm Kissen eine Glock (rrah)
Ho una Glock sotto il mio cuscino (rrah)
Und der Smog zieht in den siebten Stock (rrah)
E lo smog sale al settimo piano (rrah)
Wir sind Ghettokids, Ghettokids, Ghettokids
Siamo bambini del ghetto, bambini del ghetto, bambini del ghetto
Alle machen Para, aber keiner hat 'nen Job (rrah)
Tutti fanno soldi, ma nessuno ha un lavoro (rrah)
Hier sind Observation nonstop (rrah)
Qui c'è osservazione non-stop (rrah)
Bist du in mei'm Block, bist du unter Schock (rrah)
Se sei nel mio quartiere, sei sotto shock (rrah)
Wir sind Ghettokids, Ghettokids, Ghettokids
Siamo bambini del ghetto, bambini del ghetto, bambini del ghetto
Kurze Zündschnur, Sarajevo, fünf Uhr
Miccia corta, Sarajevo, cinque del mattino
Zwanzig Mille wechseln den Besitzer durch einen Münzwurf
Venti mila cambiano proprietario con un lancio di moneta
Ich seh' den Teufel in der Feuerschale, weil ich Paranoia habe
Vedo il diavolo nel braciere, perché ho la paranoia
Und sechs-sechs-sechsstellig Steuern zahle
E pago sei-sei-sei cifre di tasse
Der Libanese mit der Straßenstimme
Il libanese con la voce da strada
Rote Augen, schwarze Brille, Hosentasche scharfe Klinge
Occhi rossi, occhiali neri, tasca del pantalone lama affilata
Wagen ist ene halbe Mille, damals noch ein Sorgenkind
La macchina vale mezzo milione, una volta ero un bambino problematico
Heute Ghettomillionär, es war so vorbestimmt
Oggi milionario del ghetto, era predestinato
Die Seele ist gefickt, aber Para ist das Heilmittel
L'anima è fottuta, ma i soldi sono la cura
Forty-four mein Viertel, Brüder sitzen zwei Drittel
Quaranta-quattro il mio quartiere, i fratelli sono in prigione due terzi del tempo
Ich bin immer noch der Junge mit der Brechstange
Sono ancora il ragazzo con il piede di porco
Immer noch der Junge, der mit deiner Freundin Sex hatte
Ancora il ragazzo che ha fatto sesso con la tua ragazza
Lichterfelde, Schöneberg, ticken auf dem Sportplatz
Lichterfelde, Schöneberg, spaccio nel campo sportivo
Messerstecherei mitten in der Nordstadt
Accoltellamento in pieno Nordstadt
Rrah, rrah, rrah wie 'ne Geldzählmaschine
Rrah, rrah, rrah come una macchina conta soldi
Ich lass' mich nicht unterdrücken, egal, welche Familie
Non mi lascio sopprimere, non importa quale famiglia
Und ich seh' die blauen Lichter hier am Block (rrah)
E vedo le luci blu qui nel quartiere (rrah)
Ich hab' unter mei'm Kissen eine Glock (rrah)
Ho una Glock sotto il mio cuscino (rrah)
Und der Smog zieht in den siebten Stock (rrah)
E lo smog sale al settimo piano (rrah)
Wir sind Ghettokids, Ghettokids, Ghettokids
Siamo bambini del ghetto, bambini del ghetto, bambini del ghetto
Alle machen Para, aber keiner hat 'nen Job (rrah)
Tutti fanno soldi, ma nessuno ha un lavoro (rrah)
Hier sind Observation nonstop (rrah)
Qui c'è osservazione non-stop (rrah)
Bist du in mei'm Block, bist du unter Schock (rrah)
Se sei nel mio quartiere, sei sotto shock (rrah)
Wir sind Ghettokids, Ghettokids, Ghettokids
Siamo bambini del ghetto, bambini del ghetto, bambini del ghetto
(That's the sound of da police)
(È il suono della polizia)
(Walk in the streets)
(Cammino per le strade)
(Kept my mind on fame)
(Ho la mente sulla fama)
(That's the part of success)
(È parte del successo)
(Every man for they self)
(Ognuno per sé)
(Cataleya)
(Cataleya)
(Hottest rap label around)
(L'etichetta rap più hot in giro)
(You motherfuckers can't be us or see us)
(Non potete essere noi o vederci)
(We are)
(Siamo)
(Ghettokids)
(Bambini del ghetto)