Uh
Uh huh (Maria Gadú)
A lua cheia virou minguante
O suor secou
O seu cheiro saiu da minha pele
Um beijo evaporou
As suas marcas se apagaram de mim
Eu não quero assim
De você, só quero tudo
No claro e no escuro
A gente se acerta no escuro
Te vejo no escuro
Me devolve o aperto do abraço
Que me libertou
Te devolve pra mim e eu me encaixo
No seu tom
Quero morar naquele tempo sem fim
E eu só quero assim (quero assim)
De você, só quero tudo
No claro e no escuro
A gente se acerta no escuro
Te vejo no escuro
Todo dia eu me transporto
Pro amassado do lençol
Que me desconfigurou
E me consertou
No claro e no escuro
A gente se acerta no escuro
Te vejo no escuro
É, yeh hei, ah ah ah eh oh
Ah ah ah eh oh
Te vejo no escuro
Uh huh huh (uh)
Uh
Uh
Uh huh (Maria Gadú)
Uh huh (Maria Gadú)
A lua cheia virou minguante
Der Vollmond ist abnehmend
O suor secou
Der Schweiß ist getrocknet
O seu cheiro saiu da minha pele
Dein Geruch ist von meiner Haut verschwunden
Um beijo evaporou
Ein Kuss ist verdampft
As suas marcas se apagaram de mim
Deine Spuren haben sich von mir gelöscht
Eu não quero assim
Das will ich nicht
De você, só quero tudo
Von dir will ich nur alles
No claro e no escuro
Im Licht und im Dunkeln
A gente se acerta no escuro
Wir finden uns im Dunkeln zurecht
Te vejo no escuro
Ich sehe dich im Dunkeln
Me devolve o aperto do abraço
Gib mir die Enge der Umarmung zurück
Que me libertou
Die mich befreit hat
Te devolve pra mim e eu me encaixo
Gib dich mir zurück und ich passe mich an
No seu tom
Deinen Ton an
Quero morar naquele tempo sem fim
Ich möchte in dieser endlosen Zeit leben
E eu só quero assim (quero assim)
Und das ist alles, was ich will (das will ich)
De você, só quero tudo
Von dir will ich nur alles
No claro e no escuro
Im Licht und im Dunkeln
A gente se acerta no escuro
Wir finden uns im Dunkeln zurecht
Te vejo no escuro
Ich sehe dich im Dunkeln
Todo dia eu me transporto
Jeden Tag transportiere ich mich
Pro amassado do lençol
Zu den Falten im Laken
Que me desconfigurou
Die mich entstellt haben
E me consertou
Und mich repariert haben
No claro e no escuro
Im Licht und im Dunkeln
A gente se acerta no escuro
Wir finden uns im Dunkeln zurecht
Te vejo no escuro
Ich sehe dich im Dunkeln
É, yeh hei, ah ah ah eh oh
Ja, yeh hei, ah ah ah eh oh
Ah ah ah eh oh
Ah ah ah eh oh
Te vejo no escuro
Ich sehe dich im Dunkeln
Uh huh huh (uh)
Uh huh huh (uh)
Uh
Uh
Uh huh (Maria Gadú)
Uh huh (Maria Gadú)
A lua cheia virou minguante
The full moon has waned
O suor secou
The sweat has dried
O seu cheiro saiu da minha pele
Your scent has left my skin
Um beijo evaporou
A kiss evaporated
As suas marcas se apagaram de mim
Your marks have faded from me
Eu não quero assim
I don't want it like this
De você, só quero tudo
From you, I only want everything
No claro e no escuro
In the light and in the dark
A gente se acerta no escuro
We get it right in the dark
Te vejo no escuro
I see you in the dark
Me devolve o aperto do abraço
Give me back the tightness of the hug
Que me libertou
That set me free
Te devolve pra mim e eu me encaixo
Give yourself back to me and I fit
No seu tom
In your tone
Quero morar naquele tempo sem fim
I want to live in that endless time
E eu só quero assim (quero assim)
And I only want it like this (I want it like this)
De você, só quero tudo
From you, I only want everything
No claro e no escuro
In the light and in the dark
A gente se acerta no escuro
We get it right in the dark
Te vejo no escuro
I see you in the dark
Todo dia eu me transporto
Every day I transport myself
Pro amassado do lençol
To the crumpled bed sheet
Que me desconfigurou
That disfigured me
E me consertou
And fixed me
No claro e no escuro
In the light and in the dark
A gente se acerta no escuro
We get it right in the dark
Te vejo no escuro
I see you in the dark
É, yeh hei, ah ah ah eh oh
Yeah, yeh hei, ah ah ah eh oh
Ah ah ah eh oh
Ah ah ah eh oh
Te vejo no escuro
I see you in the dark
Uh huh huh (uh)
Uh huh huh (uh)
Uh
Uh
Uh huh (Maria Gadú)
Uh huh (Maria Gadú)
A lua cheia virou minguante
La luna llena se volvió menguante
O suor secou
El sudor se secó
O seu cheiro saiu da minha pele
Tu olor salió de mi piel
Um beijo evaporou
Un beso se evaporó
As suas marcas se apagaram de mim
Tus marcas se borraron de mí
Eu não quero assim
No lo quiero así
De você, só quero tudo
De ti, solo quiero todo
No claro e no escuro
En la luz y en la oscuridad
A gente se acerta no escuro
Nos arreglamos en la oscuridad
Te vejo no escuro
Te veo en la oscuridad
Me devolve o aperto do abraço
Devuélveme el apretón del abrazo
Que me libertou
Que me liberó
Te devolve pra mim e eu me encaixo
Te devuelve a mí y encajo
No seu tom
En tu tono
Quero morar naquele tempo sem fim
Quiero vivir en ese tiempo sin fin
E eu só quero assim (quero assim)
Y solo lo quiero así (lo quiero así)
De você, só quero tudo
De ti, solo quiero todo
No claro e no escuro
En la luz y en la oscuridad
A gente se acerta no escuro
Nos arreglamos en la oscuridad
Te vejo no escuro
Te veo en la oscuridad
Todo dia eu me transporto
Cada día me transporto
Pro amassado do lençol
Al arrugado de la sábana
Que me desconfigurou
Que me desconfiguró
E me consertou
Y me arregló
No claro e no escuro
En la luz y en la oscuridad
A gente se acerta no escuro
Nos arreglamos en la oscuridad
Te vejo no escuro
Te veo en la oscuridad
É, yeh hei, ah ah ah eh oh
Sí, yeh hei, ah ah ah eh oh
Ah ah ah eh oh
Ah ah ah eh oh
Te vejo no escuro
Te veo en la oscuridad
Uh huh huh (uh)
Uh huh huh (uh)
Uh
Euh
Uh huh (Maria Gadú)
Euh huh (Maria Gadú)
A lua cheia virou minguante
La pleine lune est devenue décroissante
O suor secou
La sueur a séché
O seu cheiro saiu da minha pele
Ton odeur a quitté ma peau
Um beijo evaporou
Un baiser s'est évaporé
As suas marcas se apagaram de mim
Tes marques se sont effacées de moi
Eu não quero assim
Je ne veux pas ça comme ça
De você, só quero tudo
De toi, je veux tout
No claro e no escuro
Dans la clarté et dans l'obscurité
A gente se acerta no escuro
On se comprend dans l'obscurité
Te vejo no escuro
Je te vois dans l'obscurité
Me devolve o aperto do abraço
Rends-moi la pression de l'étreinte
Que me libertou
Qui m'a libéré
Te devolve pra mim e eu me encaixo
Rends-toi à moi et je m'adapte
No seu tom
À ton ton
Quero morar naquele tempo sem fim
Je veux vivre dans ce temps sans fin
E eu só quero assim (quero assim)
Et je veux seulement ça (je veux ça)
De você, só quero tudo
De toi, je veux tout
No claro e no escuro
Dans la clarté et dans l'obscurité
A gente se acerta no escuro
On se comprend dans l'obscurité
Te vejo no escuro
Je te vois dans l'obscurité
Todo dia eu me transporto
Chaque jour, je me transporte
Pro amassado do lençol
Vers le froissé du drap
Que me desconfigurou
Qui m'a déconfiguré
E me consertou
Et m'a réparé
No claro e no escuro
Dans la clarté et dans l'obscurité
A gente se acerta no escuro
On se comprend dans l'obscurité
Te vejo no escuro
Je te vois dans l'obscurité
É, yeh hei, ah ah ah eh oh
Oui, yeh hei, ah ah ah eh oh
Ah ah ah eh oh
Ah ah ah eh oh
Te vejo no escuro
Je te vois dans l'obscurité
Uh huh huh (uh)
Euh huh huh (euh)
Uh
Uh
Uh huh (Maria Gadú)
Uh huh (Maria Gadú)
A lua cheia virou minguante
La luna piena è diventata calante
O suor secou
Il sudore si è asciugato
O seu cheiro saiu da minha pele
Il tuo odore è uscito dalla mia pelle
Um beijo evaporou
Un bacio è evaporato
As suas marcas se apagaram de mim
Le tue tracce si sono cancellate da me
Eu não quero assim
Non lo voglio così
De você, só quero tudo
Di te, voglio solo tutto
No claro e no escuro
Nel chiaro e nel buio
A gente se acerta no escuro
Ci capiamo nel buio
Te vejo no escuro
Ti vedo nel buio
Me devolve o aperto do abraço
Ridammi la stretta dell'abbraccio
Que me libertou
Che mi ha liberato
Te devolve pra mim e eu me encaixo
Ritorna a me e io mi incastrerò
No seu tom
Nel tuo tono
Quero morar naquele tempo sem fim
Voglio vivere in quel tempo senza fine
E eu só quero assim (quero assim)
E io lo voglio solo così (lo voglio così)
De você, só quero tudo
Di te, voglio solo tutto
No claro e no escuro
Nel chiaro e nel buio
A gente se acerta no escuro
Ci capiamo nel buio
Te vejo no escuro
Ti vedo nel buio
Todo dia eu me transporto
Ogni giorno mi trasporto
Pro amassado do lençol
Nel disordine del lenzuolo
Que me desconfigurou
Che mi ha sconvolto
E me consertou
E mi ha risistemato
No claro e no escuro
Nel chiaro e nel buio
A gente se acerta no escuro
Ci capiamo nel buio
Te vejo no escuro
Ti vedo nel buio
É, yeh hei, ah ah ah eh oh
Eh, yeh hei, ah ah ah eh oh
Ah ah ah eh oh
Ah ah ah eh oh
Te vejo no escuro
Ti vedo nel buio
Uh huh huh (uh)
Uh huh huh (uh)