Seu

Sant Clair Araujo Alves Araujo Alves de Souza

Liedtexte Übersetzung

LP, você fez de novo né meu primo

SANT

Falei pra ela
Quero ser o sol no céu da sua boca
Dividir lençol e te fazer garota
Tipo a primeira vez, numa conversa boba
Quando a gente se toca
Tão forte, tão nossas promessas
Vem cá, pô
Me cobra, só você quem pode
Só você me quebra
Eu quero ser pra sempre seu

Deixa eu ser pra sempre seu?

Falei pra ela
Quero ser seu erro, seu aluno
Quero ser seu rumo, seu atalho
Quero ser seu rei, ser o seu trono
Quero ser seu todo, seu retalho
Quero ser seu mantra, seu silêncio
Ser seu paciente, seu divã
Quero ser seu náufrago, seu atlas
Seu porto seguro, ser seu fã

Quantas cartas de amor são necessárias
Pra convencer você a se mudar pra minha área, hein?!
Desafinado eu trouxe serenatas
Histórias pra nossas netas
E um bom vinho barato, vem
Antes que a polícia descubra
E a mente distorça
Antes que o ego distraia
E que eu perca as forças
Vamo' fugir desse apocalipse
Vamo' fazer dessa noite indiscutível
Cantar que o amor é ponte indestrutível
Quero ser pra sempre mesmo que impossível, seu

Deixa eu ser pra sempre seu

LP, você fez de novo né meu primo
LP, du hast es wieder getan, nicht wahr, mein Cousin?
SANT
SANT
Falei pra ela
Ich sagte zu ihr
Quero ser o sol no céu da sua boca
Ich möchte die Sonne in deinem Mundhimmel sein
Dividir lençol e te fazer garota
Das Laken teilen und dich zum Mädchen machen
Tipo a primeira vez, numa conversa boba
Wie das erste Mal, in einem dummen Gespräch
Quando a gente se toca
Wenn wir uns berühren
Tão forte, tão nossas promessas
So stark, so unsere Versprechen
Vem cá, pô
Komm her, bitte
Me cobra, só você quem pode
Fordere mich heraus, nur du kannst das
Só você me quebra
Nur du kannst mich brechen
Eu quero ser pra sempre seu
Ich möchte für immer dein sein
Deixa eu ser pra sempre seu?
Lass mich für immer dein sein?
Falei pra ela
Ich sagte zu ihr
Quero ser seu erro, seu aluno
Ich möchte dein Fehler sein, dein Schüler
Quero ser seu rumo, seu atalho
Ich möchte deine Richtung sein, deine Abkürzung
Quero ser seu rei, ser o seu trono
Ich möchte dein König sein, dein Thron
Quero ser seu todo, seu retalho
Ich möchte dein Alles sein, dein Flickwerk
Quero ser seu mantra, seu silêncio
Ich möchte dein Mantra sein, deine Stille
Ser seu paciente, seu divã
Dein Patient sein, deine Couch
Quero ser seu náufrago, seu atlas
Ich möchte dein Schiffbrüchiger sein, dein Atlas
Seu porto seguro, ser seu fã
Dein sicherer Hafen sein, dein Fan
Quantas cartas de amor são necessárias
Wie viele Liebesbriefe sind nötig
Pra convencer você a se mudar pra minha área, hein?!
Um dich zu überzeugen, in meine Gegend zu ziehen, hm?!
Desafinado eu trouxe serenatas
Falsch singend brachte ich Serenaden
Histórias pra nossas netas
Geschichten für unsere Enkelinnen
E um bom vinho barato, vem
Und einen guten billigen Wein, komm
Antes que a polícia descubra
Bevor die Polizei es herausfindet
E a mente distorça
Und der Verstand es verdreht
Antes que o ego distraia
Bevor das Ego ablenkt
E que eu perca as forças
Und ich die Kraft verliere
Vamo' fugir desse apocalipse
Lasst uns vor dieser Apokalypse fliehen
Vamo' fazer dessa noite indiscutível
Lasst uns diese Nacht unbestreitbar machen
Cantar que o amor é ponte indestrutível
Singen, dass Liebe eine unzerstörbare Brücke ist
Quero ser pra sempre mesmo que impossível, seu
Ich möchte für immer sein, auch wenn es unmöglich ist, dein
Deixa eu ser pra sempre seu
Lass mich für immer dein sein
LP, você fez de novo né meu primo
LP, you did it again, didn't you, my cousin
SANT
SANT
Falei pra ela
I told her
Quero ser o sol no céu da sua boca
I want to be the sun in the sky of your mouth
Dividir lençol e te fazer garota
Share a sheet and make you a girl
Tipo a primeira vez, numa conversa boba
Like the first time, in a silly conversation
Quando a gente se toca
When we touch each other
Tão forte, tão nossas promessas
So strong, so our promises
Vem cá, pô
Come here, come on
Me cobra, só você quem pode
Charge me, only you can
Só você me quebra
Only you break me
Eu quero ser pra sempre seu
I want to be yours forever
Deixa eu ser pra sempre seu?
Can I be yours forever?
Falei pra ela
I told her
Quero ser seu erro, seu aluno
I want to be your mistake, your student
Quero ser seu rumo, seu atalho
I want to be your direction, your shortcut
Quero ser seu rei, ser o seu trono
I want to be your king, be your throne
Quero ser seu todo, seu retalho
I want to be your everything, your scrap
Quero ser seu mantra, seu silêncio
I want to be your mantra, your silence
Ser seu paciente, seu divã
Be your patient, your couch
Quero ser seu náufrago, seu atlas
I want to be your castaway, your atlas
Seu porto seguro, ser seu fã
Your safe harbor, be your fan
Quantas cartas de amor são necessárias
How many love letters are needed
Pra convencer você a se mudar pra minha área, hein?!
To convince you to move to my area, huh?!
Desafinado eu trouxe serenatas
Out of tune I brought serenades
Histórias pra nossas netas
Stories for our granddaughters
E um bom vinho barato, vem
And a good cheap wine, come
Antes que a polícia descubra
Before the police find out
E a mente distorça
And the mind distorts
Antes que o ego distraia
Before the ego distracts
E que eu perca as forças
And I lose strength
Vamo' fugir desse apocalipse
Let's escape from this apocalypse
Vamo' fazer dessa noite indiscutível
Let's make this night indisputable
Cantar que o amor é ponte indestrutível
Sing that love is an indestructible bridge
Quero ser pra sempre mesmo que impossível, seu
I want to be yours forever even if impossible
Deixa eu ser pra sempre seu
Can I be yours forever?
LP, você fez de novo né meu primo
LP, lo has hecho de nuevo, ¿verdad primo?
SANT
SANT
Falei pra ela
Le dije
Quero ser o sol no céu da sua boca
Quiero ser el sol en el cielo de tu boca
Dividir lençol e te fazer garota
Compartir sábanas y hacerte mujer
Tipo a primeira vez, numa conversa boba
Como la primera vez, en una conversación tonta
Quando a gente se toca
Cuando nos tocamos
Tão forte, tão nossas promessas
Tan fuertes, tan nuestras promesas
Vem cá, pô
Ven aquí, vamos
Me cobra, só você quem pode
Cóbrame, solo tú puedes
Só você me quebra
Solo tú me rompes
Eu quero ser pra sempre seu
Quiero ser tuyo para siempre
Deixa eu ser pra sempre seu?
¿Me dejas ser tuyo para siempre?
Falei pra ela
Le dije
Quero ser seu erro, seu aluno
Quiero ser tu error, tu alumno
Quero ser seu rumo, seu atalho
Quiero ser tu rumbo, tu atajo
Quero ser seu rei, ser o seu trono
Quiero ser tu rey, ser tu trono
Quero ser seu todo, seu retalho
Quiero ser todo tuyo, tu retazo
Quero ser seu mantra, seu silêncio
Quiero ser tu mantra, tu silencio
Ser seu paciente, seu divã
Ser tu paciente, tu diván
Quero ser seu náufrago, seu atlas
Quiero ser tu náufrago, tu atlas
Seu porto seguro, ser seu fã
Tu puerto seguro, ser tu fan
Quantas cartas de amor são necessárias
¿Cuántas cartas de amor son necesarias
Pra convencer você a se mudar pra minha área, hein?!
Para convencerte de mudarte a mi área, eh?!
Desafinado eu trouxe serenatas
Desafinado traje serenatas
Histórias pra nossas netas
Historias para nuestras nietas
E um bom vinho barato, vem
Y un buen vino barato, ven
Antes que a polícia descubra
Antes de que la policía descubra
E a mente distorça
Y la mente distorsione
Antes que o ego distraia
Antes de que el ego distraiga
E que eu perca as forças
Y que pierda las fuerzas
Vamo' fugir desse apocalipse
Vamos a huir de este apocalipsis
Vamo' fazer dessa noite indiscutível
Vamos a hacer de esta noche indiscutible
Cantar que o amor é ponte indestrutível
Cantar que el amor es un puente indestructible
Quero ser pra sempre mesmo que impossível, seu
Quiero ser tuyo para siempre, incluso si es imposible
Deixa eu ser pra sempre seu
¿Me dejas ser tuyo para siempre?
LP, você fez de novo né meu primo
LP, tu l'as encore fait, n'est-ce pas, mon cousin
SANT
SANT
Falei pra ela
Je lui ai dit
Quero ser o sol no céu da sua boca
Je veux être le soleil dans le ciel de ta bouche
Dividir lençol e te fazer garota
Partager les draps et te faire fille
Tipo a primeira vez, numa conversa boba
Comme la première fois, lors d'une conversation stupide
Quando a gente se toca
Quand on se touche
Tão forte, tão nossas promessas
Si fort, si nos promesses
Vem cá, pô
Viens ici, pff
Me cobra, só você quem pode
Demande-moi, seulement toi qui peux
Só você me quebra
Seulement toi me brises
Eu quero ser pra sempre seu
Je veux être à toi pour toujours
Deixa eu ser pra sempre seu?
Laisse-moi être à toi pour toujours?
Falei pra ela
Je lui ai dit
Quero ser seu erro, seu aluno
Je veux être ton erreur, ton élève
Quero ser seu rumo, seu atalho
Je veux être ta direction, ton raccourci
Quero ser seu rei, ser o seu trono
Je veux être ton roi, être ton trône
Quero ser seu todo, seu retalho
Je veux être ton tout, ton morceau
Quero ser seu mantra, seu silêncio
Je veux être ton mantra, ton silence
Ser seu paciente, seu divã
Être ton patient, ton divan
Quero ser seu náufrago, seu atlas
Je veux être ton naufragé, ton atlas
Seu porto seguro, ser seu fã
Ton port sûr, être ton fan
Quantas cartas de amor são necessárias
Combien de lettres d'amour sont nécessaires
Pra convencer você a se mudar pra minha área, hein?!
Pour te convaincre de déménager dans mon quartier, hein?!
Desafinado eu trouxe serenatas
Désaccordé, j'ai apporté des sérénades
Histórias pra nossas netas
Des histoires pour nos petites-filles
E um bom vinho barato, vem
Et un bon vin bon marché, viens
Antes que a polícia descubra
Avant que la police ne découvre
E a mente distorça
Et que l'esprit ne se déforme
Antes que o ego distraia
Avant que l'ego ne distrait
E que eu perca as forças
Et que je perde mes forces
Vamo' fugir desse apocalipse
Allons-nous échapper à cet apocalypse
Vamo' fazer dessa noite indiscutível
Faisons de cette nuit indiscutable
Cantar que o amor é ponte indestrutível
Chanter que l'amour est un pont indestructible
Quero ser pra sempre mesmo que impossível, seu
Je veux être à toi pour toujours même si c'est impossible
Deixa eu ser pra sempre seu
Laisse-moi être à toi pour toujours
LP, você fez de novo né meu primo
LP, l'hai fatto di nuovo, vero mio cugino
SANT
SANT
Falei pra ela
Le ho detto
Quero ser o sol no céu da sua boca
Voglio essere il sole nel cielo della tua bocca
Dividir lençol e te fazer garota
Dividere il lenzuolo e farti ragazza
Tipo a primeira vez, numa conversa boba
Come la prima volta, in una conversazione sciocca
Quando a gente se toca
Quando ci tocchiamo
Tão forte, tão nossas promessas
Così forti, così nostre promesse
Vem cá, pô
Vieni qui, dai
Me cobra, só você quem pode
Chiedimi, solo tu puoi
Só você me quebra
Solo tu mi spezzi
Eu quero ser pra sempre seu
Voglio essere per sempre tuo
Deixa eu ser pra sempre seu?
Posso essere per sempre tuo?
Falei pra ela
Le ho detto
Quero ser seu erro, seu aluno
Voglio essere il tuo errore, il tuo studente
Quero ser seu rumo, seu atalho
Voglio essere la tua direzione, la tua scorciatoia
Quero ser seu rei, ser o seu trono
Voglio essere il tuo re, il tuo trono
Quero ser seu todo, seu retalho
Voglio essere tutto per te, il tuo brandello
Quero ser seu mantra, seu silêncio
Voglio essere il tuo mantra, il tuo silenzio
Ser seu paciente, seu divã
Essere il tuo paziente, il tuo divano
Quero ser seu náufrago, seu atlas
Voglio essere il tuo naufrago, il tuo atlante
Seu porto seguro, ser seu fã
Il tuo porto sicuro, essere il tuo fan
Quantas cartas de amor são necessárias
Quante lettere d'amore sono necessarie
Pra convencer você a se mudar pra minha área, hein?!
Per convincerti a trasferirti nella mia zona, eh?!
Desafinado eu trouxe serenatas
Stonato ho portato serenate
Histórias pra nossas netas
Storie per le nostre nipoti
E um bom vinho barato, vem
E un buon vino economico, vieni
Antes que a polícia descubra
Prima che la polizia scopra
E a mente distorça
E la mente distorca
Antes que o ego distraia
Prima che l'ego distragga
E que eu perca as forças
E che io perda le forze
Vamo' fugir desse apocalipse
Fuggiamo da questo apocalisse
Vamo' fazer dessa noite indiscutível
Facciamo di questa notte indiscutibile
Cantar que o amor é ponte indestrutível
Cantare che l'amore è un ponte indistruttibile
Quero ser pra sempre mesmo que impossível, seu
Voglio essere per sempre tuo, anche se impossibile
Deixa eu ser pra sempre seu
Lascia che io sia per sempre tuo

Wissenswertes über das Lied Seu von Sant

Wann wurde das Lied “Seu” von Sant veröffentlicht?
Das Lied Seu wurde im Jahr 2023, auf dem Album “de: para:” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Seu” von Sant komponiert?
Das Lied “Seu” von Sant wurde von Sant Clair Araujo Alves Araujo Alves de Souza komponiert.

Beliebteste Lieder von Sant

Andere Künstler von Hip Hop/Rap