Angel Jair Quezada Jasso, Ernesto Pena Maisterra, Jesica Yocelin Martinez Montiel, Jesus Daniel Cruz Mora
Tú, tú, tú, tú, tú
Tú te fuiste de aquí y yo
Debo entender que no te volveré a ver
Olvidarme de ti, no voy a poder
Me pregunto ahora ¿qué voy a hacer?
Yo no lo puedo creer
Pero debo entender que no te volveré a ver
Olvidarme de ti, no voy a poder
Me pregunto ahora ¿qué voy a hacer?
Si te acabo de perder
Por un largo tiempo buscando una explicación
Negado a la verdad, destruyendo mi corazón
¿Qué hubiera sido de mí? ¿Qué será?
Sin que haya culpable, nunca hay una razón
Así es la vida, todo se tiene que terminar
Y hasta que a mí me toque irme, vas a hacerme falta
Tengo que dejarte ir, aunque no pare de llorar
Tengo que recuperar y mantener mi calma
Seguiré mi misión, y te juré que iba a hacerlo contento
Ahora entiendo que no es malo apartar un tiempo
Para disfrutar el momento
Te fuiste rápido y todo se hizo tan lento
Lo mejor para los dos es dejarte ir, lo siento
Todo en dolor se transformó
El frío por dentro quemó
Rasgando el pecho, el corazón
Si te sigo queriendo
Amarga y triste mi canción
Una batalla por tu adiós
Sencillamente se esfumó
Brindo en tu recuerdo
Misericordia en mi pena
Fechada está mi condena
Y ahora que solo se terminó
Le lloro a la luna llena
Y busco calma
Se apagó la llama
Se va muriendo mi alma
Mi corazón te reclama
Quisiera ser más fuerte
Yo no quería perderte, pero así es mi suerte
Quisiera volver a verte y cerca tenerte
Fue un gusto conocerte, yeh
Cenizas de este amor, mis lágrimas caen en tu foto
Respiro humo y tomo alcohol, siento el corazón roto
Este dolor me está matando poco a poco
Si tú no vuelves, me voy a volver loco
Lágrimas de mi ser
Cuando tu voz se aleja
Guitarra triste y miel
Que entre tus besos me deja
Debo entender que no te volveré a ver
Olvidarme de ti, no voy a poder
Me pregunto ahora ¿qué voy a hacer?
Yo no lo puedo creer
Pero debo de entender que no te volveré a ver
Olvidarme de ti, no voy a poder
Me pregunto ahora ¿qué voy a hacer?
Si te acabo de perder
Tú, tú, tú, tú, tú
Du, du, du, du, du
Tú te fuiste de aquí y yo
Du bist von hier weggegangen und ich
Debo entender que no te volveré a ver
Ich muss verstehen, dass ich dich nie wieder sehen werde
Olvidarme de ti, no voy a poder
Dich zu vergessen, werde ich nicht können
Me pregunto ahora ¿qué voy a hacer?
Ich frage mich jetzt, was werde ich tun?
Yo no lo puedo creer
Ich kann es nicht glauben
Pero debo entender que no te volveré a ver
Aber ich muss verstehen, dass ich dich nie wieder sehen werde
Olvidarme de ti, no voy a poder
Dich zu vergessen, werde ich nicht können
Me pregunto ahora ¿qué voy a hacer?
Ich frage mich jetzt, was werde ich tun?
Si te acabo de perder
Wenn ich dich gerade verloren habe
Por un largo tiempo buscando una explicación
Für eine lange Zeit suchte ich eine Erklärung
Negado a la verdad, destruyendo mi corazón
Verleugnete die Wahrheit, zerstörte mein Herz
¿Qué hubiera sido de mí? ¿Qué será?
Was wäre aus mir geworden? Was wird sein?
Sin que haya culpable, nunca hay una razón
Ohne Schuldigen gibt es nie einen Grund
Así es la vida, todo se tiene que terminar
So ist das Leben, alles muss enden
Y hasta que a mí me toque irme, vas a hacerme falta
Und bis es an der Zeit ist für mich zu gehen, wirst du mir fehlen
Tengo que dejarte ir, aunque no pare de llorar
Ich muss dich gehen lassen, auch wenn ich nicht aufhören kann zu weinen
Tengo que recuperar y mantener mi calma
Ich muss mich erholen und meine Ruhe bewahren
Seguiré mi misión, y te juré que iba a hacerlo contento
Ich werde meine Mission fortsetzen, und ich habe geschworen, dass ich es glücklich tun werde
Ahora entiendo que no es malo apartar un tiempo
Jetzt verstehe ich, dass es nicht schlecht ist, sich eine Auszeit zu nehmen
Para disfrutar el momento
Um den Moment zu genießen
Te fuiste rápido y todo se hizo tan lento
Du bist schnell gegangen und alles wurde so langsam
Lo mejor para los dos es dejarte ir, lo siento
Das Beste für uns beide ist, dich gehen zu lassen, es tut mir leid
Todo en dolor se transformó
Alles verwandelte sich in Schmerz
El frío por dentro quemó
Die innere Kälte verbrannte
Rasgando el pecho, el corazón
Zerreißend die Brust, das Herz
Si te sigo queriendo
Wenn ich dich weiterhin liebe
Amarga y triste mi canción
Bitter und traurig ist mein Lied
Una batalla por tu adiós
Ein Kampf um dein Lebewohl
Sencillamente se esfumó
Es hat sich einfach in Luft aufgelöst
Brindo en tu recuerdo
Ich trinke auf deine Erinnerung
Misericordia en mi pena
Barmherzigkeit in meinem Schmerz
Fechada está mi condena
Mein Urteil ist gefällt
Y ahora que solo se terminó
Und jetzt, wo es alleine zu Ende ist
Le lloro a la luna llena
Weine ich dem vollen Mond nach
Y busco calma
Und ich suche Ruhe
Se apagó la llama
Die Flamme ist erloschen
Se va muriendo mi alma
Meine Seele stirbt langsam
Mi corazón te reclama
Mein Herz ruft nach dir
Quisiera ser más fuerte
Ich wünschte, ich wäre stärker
Yo no quería perderte, pero así es mi suerte
Ich wollte dich nicht verlieren, aber so ist mein Schicksal
Quisiera volver a verte y cerca tenerte
Ich wünschte, ich könnte dich wiedersehen und dich nahe bei mir haben
Fue un gusto conocerte, yeh
Es war schön, dich kennenzulernen, yeh
Cenizas de este amor, mis lágrimas caen en tu foto
Asche dieser Liebe, meine Tränen fallen auf dein Foto
Respiro humo y tomo alcohol, siento el corazón roto
Ich atme Rauch und trinke Alkohol, ich fühle mein Herz gebrochen
Este dolor me está matando poco a poco
Dieser Schmerz tötet mich langsam
Si tú no vuelves, me voy a volver loco
Wenn du nicht zurückkommst, werde ich verrückt werden
Lágrimas de mi ser
Tränen meines Seins
Cuando tu voz se aleja
Wenn deine Stimme sich entfernt
Guitarra triste y miel
Traurige Gitarre und Honig
Que entre tus besos me deja
Die du mit deinen Küssen hinterlässt
Debo entender que no te volveré a ver
Ich muss verstehen, dass ich dich nie wieder sehen werde
Olvidarme de ti, no voy a poder
Dich zu vergessen, werde ich nicht können
Me pregunto ahora ¿qué voy a hacer?
Ich frage mich jetzt, was werde ich tun?
Yo no lo puedo creer
Ich kann es nicht glauben
Pero debo de entender que no te volveré a ver
Aber ich muss verstehen, dass ich dich nie wieder sehen werde
Olvidarme de ti, no voy a poder
Dich zu vergessen, werde ich nicht können
Me pregunto ahora ¿qué voy a hacer?
Ich frage mich jetzt, was werde ich tun?
Si te acabo de perder
Wenn ich dich gerade verloren habe
Tú, tú, tú, tú, tú
Tu, tu, tu, tu, tu
Tú te fuiste de aquí y yo
Tu te foste daqui e eu
Debo entender que no te volveré a ver
Devo entender que não te verei novamente
Olvidarme de ti, no voy a poder
Esquecer de ti, não vou conseguir
Me pregunto ahora ¿qué voy a hacer?
Pergunto-me agora, o que vou fazer?
Yo no lo puedo creer
Eu não posso acreditar
Pero debo entender que no te volveré a ver
Mas devo entender que não te verei novamente
Olvidarme de ti, no voy a poder
Esquecer de ti, não vou conseguir
Me pregunto ahora ¿qué voy a hacer?
Pergunto-me agora, o que vou fazer?
Si te acabo de perder
Se acabei de te perder
Por un largo tiempo buscando una explicación
Por muito tempo procurando uma explicação
Negado a la verdad, destruyendo mi corazón
Negando a verdade, destruindo meu coração
¿Qué hubiera sido de mí? ¿Qué será?
O que teria sido de mim? O que será?
Sin que haya culpable, nunca hay una razón
Sem culpado, nunca há uma razão
Así es la vida, todo se tiene que terminar
Assim é a vida, tudo tem que acabar
Y hasta que a mí me toque irme, vas a hacerme falta
E até que chegue a minha vez de partir, vou sentir a tua falta
Tengo que dejarte ir, aunque no pare de llorar
Tenho que te deixar ir, mesmo que não pare de chorar
Tengo que recuperar y mantener mi calma
Tenho que me recuperar e manter a calma
Seguiré mi misión, y te juré que iba a hacerlo contento
Continuarei minha missão, e jurei que faria isso feliz
Ahora entiendo que no es malo apartar un tiempo
Agora entendo que não é ruim tirar um tempo
Para disfrutar el momento
Para aproveitar o momento
Te fuiste rápido y todo se hizo tan lento
Você se foi rápido e tudo ficou tão lento
Lo mejor para los dos es dejarte ir, lo siento
O melhor para nós dois é te deixar ir, sinto muito
Todo en dolor se transformó
Tudo se transformou em dor
El frío por dentro quemó
O frio por dentro queimou
Rasgando el pecho, el corazón
Rasgando o peito, o coração
Si te sigo queriendo
Se eu ainda te quero
Amarga y triste mi canción
Amarga e triste a minha canção
Una batalla por tu adiós
Uma batalha pelo teu adeus
Sencillamente se esfumó
Simplesmente se dissipou
Brindo en tu recuerdo
Brindo em tua memória
Misericordia en mi pena
Misericórdia na minha dor
Fechada está mi condena
Minha condenação está selada
Y ahora que solo se terminó
E agora que acabou sozinho
Le lloro a la luna llena
Choro para a lua cheia
Y busco calma
E procuro calma
Se apagó la llama
A chama se apagou
Se va muriendo mi alma
Minha alma está morrendo
Mi corazón te reclama
Meu coração te reclama
Quisiera ser más fuerte
Gostaria de ser mais forte
Yo no quería perderte, pero así es mi suerte
Eu não queria te perder, mas essa é a minha sorte
Quisiera volver a verte y cerca tenerte
Gostaria de te ver novamente e te ter perto
Fue un gusto conocerte, yeh
Foi um prazer te conhecer, yeh
Cenizas de este amor, mis lágrimas caen en tu foto
Cinzas deste amor, minhas lágrimas caem na tua foto
Respiro humo y tomo alcohol, siento el corazón roto
Respiro fumaça e bebo álcool, sinto o coração partido
Este dolor me está matando poco a poco
Esta dor está me matando aos poucos
Si tú no vuelves, me voy a volver loco
Se você não voltar, vou enlouquecer
Lágrimas de mi ser
Lágrimas do meu ser
Cuando tu voz se aleja
Quando a tua voz se afasta
Guitarra triste y miel
Guitarra triste e mel
Que entre tus besos me deja
Que entre os teus beijos me deixa
Debo entender que no te volveré a ver
Devo entender que não te verei novamente
Olvidarme de ti, no voy a poder
Esquecer de ti, não vou conseguir
Me pregunto ahora ¿qué voy a hacer?
Pergunto-me agora, o que vou fazer?
Yo no lo puedo creer
Eu não posso acreditar
Pero debo de entender que no te volveré a ver
Mas devo entender que não te verei novamente
Olvidarme de ti, no voy a poder
Esquecer de ti, não vou conseguir
Me pregunto ahora ¿qué voy a hacer?
Pergunto-me agora, o que vou fazer?
Si te acabo de perder
Se acabei de te perder
Tú, tú, tú, tú, tú
You, you, you, you, you
Tú te fuiste de aquí y yo
You left here and I
Debo entender que no te volveré a ver
I have to understand that I won't see you again
Olvidarme de ti, no voy a poder
Forgetting about you, I won't be able to do it
Me pregunto ahora ¿qué voy a hacer?
Now I wonder, what am I going to do?
Yo no lo puedo creer
I can't believe it
Pero debo entender que no te volveré a ver
But I have to understand that I won't see you again
Olvidarme de ti, no voy a poder
Forgetting about you, I won't be able to do it
Me pregunto ahora ¿qué voy a hacer?
Now I wonder, what am I going to do?
Si te acabo de perder
If I just lost you
Por un largo tiempo buscando una explicación
For a long time, searching for an explanation
Negado a la verdad, destruyendo mi corazón
Denying the truth, destroying my heart
¿Qué hubiera sido de mí? ¿Qué será?
What would have become of me? What will be?
Sin que haya culpable, nunca hay una razón
Without anyone to blame, there is never a reason
Así es la vida, todo se tiene que terminar
That's life, everything has to come to an end
Y hasta que a mí me toque irme, vas a hacerme falta
And until it's my turn to leave, I'm going to miss you
Tengo que dejarte ir, aunque no pare de llorar
I have to let you go, even though I can't stop crying
Tengo que recuperar y mantener mi calma
I have to regain and maintain my composure
Seguiré mi misión, y te juré que iba a hacerlo contento
I'll continue with my mission, and I promised I would do it happily
Ahora entiendo que no es malo apartar un tiempo
Now I understand that it's not bad to take some time
Para disfrutar el momento
To enjoy the moment
Te fuiste rápido y todo se hizo tan lento
You left quickly and everything became so slow
Lo mejor para los dos es dejarte ir, lo siento
The best thing for both of us is to let you go, I'm sorry
Todo en dolor se transformó
Everything turned into pain
El frío por dentro quemó
The cold inside burned
Rasgando el pecho, el corazón
Ripping the chest, the heart
Si te sigo queriendo
If I keep loving you
Amarga y triste mi canción
My song is bitter and sad
Una batalla por tu adiós
A battle for your goodbye
Sencillamente se esfumó
Simply disappeared
Brindo en tu recuerdo
I raise a toast to your memory
Misericordia en mi pena
Mercy in my sorrow
Fechada está mi condena
My sentence is dated
Y ahora que solo se terminó
And now that it's all over
Le lloro a la luna llena
I cry to the full moon
Y busco calma
And I seek calm
Se apagó la llama
The flame is going out
Se va muriendo mi alma
My soul is dying
Mi corazón te reclama
My heart calls out to you
Quisiera ser más fuerte
I wish I were stronger
Yo no quería perderte, pero así es mi suerte
I didn't want to lose you, but that's my luck
Quisiera volver a verte y cerca tenerte
I wish I could see you again and have you near
Fue un gusto conocerte, yeh
It was a pleasure to meet you, yeah
Cenizas de este amor, mis lágrimas caen en tu foto
Ashes of this love, my tears fall on your photo
Respiro humo y tomo alcohol, siento el corazón roto
I breathe smoke and drink alcohol, feeling my heart broken
Este dolor me está matando poco a poco
This pain is killing me little by little
Si tú no vuelves, me voy a volver loco
If you don't come back, I'm going to go crazy
Lágrimas de mi ser
Tears from my being
Cuando tu voz se aleja
When your voice fades away
Guitarra triste y miel
Sad guitar and honey
Que entre tus besos me deja
That your kisses left me with
Debo entender que no te volveré a ver
I have to understand that I won't see you again
Olvidarme de ti, no voy a poder
Forgetting about you, I won't be able to do it
Me pregunto ahora ¿qué voy a hacer?
Now I wonder, what am I going to do?
Yo no lo puedo creer
I can't believe it
Pero debo de entender que no te volveré a ver
But I have to understand that I won't see you again
Olvidarme de ti, no voy a poder
Forgetting about you, I won't be able to do it
Me pregunto ahora ¿qué voy a hacer?
Now I wonder, what am I going to do?
Si te acabo de perder
If I just lost you
Tú, tú, tú, tú, tú
Toi, toi, toi, toi, toi
Tú te fuiste de aquí y yo
Tu es parti d'ici et moi
Debo entender que no te volveré a ver
Je dois comprendre que je ne te reverrai plus
Olvidarme de ti, no voy a poder
T'oublier, je ne pourrai pas
Me pregunto ahora ¿qué voy a hacer?
Je me demande maintenant, que vais-je faire ?
Yo no lo puedo creer
Je ne peux pas le croire
Pero debo entender que no te volveré a ver
Mais je dois comprendre que je ne te reverrai plus
Olvidarme de ti, no voy a poder
T'oublier, je ne pourrai pas
Me pregunto ahora ¿qué voy a hacer?
Je me demande maintenant, que vais-je faire ?
Si te acabo de perder
Si je viens de te perdre
Por un largo tiempo buscando una explicación
Pendant longtemps, cherchant une explication
Negado a la verdad, destruyendo mi corazón
Niant la vérité, détruisant mon cœur
¿Qué hubiera sido de mí? ¿Qué será?
Qu'aurais-je été ? Que serai-je ?
Sin que haya culpable, nunca hay una razón
Sans coupable, il n'y a jamais de raison
Así es la vida, todo se tiene que terminar
C'est la vie, tout doit se terminer
Y hasta que a mí me toque irme, vas a hacerme falta
Et jusqu'à ce que ce soit mon tour de partir, tu me manqueras
Tengo que dejarte ir, aunque no pare de llorar
Je dois te laisser partir, même si je ne cesse de pleurer
Tengo que recuperar y mantener mi calma
Je dois me rétablir et garder mon calme
Seguiré mi misión, y te juré que iba a hacerlo contento
Je continuerai ma mission, et je t'ai juré que je le ferais avec joie
Ahora entiendo que no es malo apartar un tiempo
Maintenant, je comprends qu'il n'est pas mauvais de prendre du temps
Para disfrutar el momento
Pour profiter du moment
Te fuiste rápido y todo se hizo tan lento
Tu es parti vite et tout est devenu si lent
Lo mejor para los dos es dejarte ir, lo siento
Le mieux pour nous deux est de te laisser partir, je suis désolé
Todo en dolor se transformó
Tout s'est transformé en douleur
El frío por dentro quemó
Le froid à l'intérieur a brûlé
Rasgando el pecho, el corazón
Déchirant la poitrine, le cœur
Si te sigo queriendo
Si je continue à t'aimer
Amarga y triste mi canción
Ma chanson est amère et triste
Una batalla por tu adiós
Une bataille pour ton adieu
Sencillamente se esfumó
Elle s'est simplement évaporée
Brindo en tu recuerdo
Je porte un toast à ta mémoire
Misericordia en mi pena
Miséricorde dans ma peine
Fechada está mi condena
Ma condamnation est datée
Y ahora que solo se terminó
Et maintenant que c'est fini seul
Le lloro a la luna llena
Je pleure à la pleine lune
Y busco calma
Et je cherche le calme
Se apagó la llama
La flamme s'est éteinte
Se va muriendo mi alma
Mon âme est en train de mourir
Mi corazón te reclama
Mon cœur te réclame
Quisiera ser más fuerte
J'aimerais être plus fort
Yo no quería perderte, pero así es mi suerte
Je ne voulais pas te perdre, mais c'est mon sort
Quisiera volver a verte y cerca tenerte
J'aimerais te revoir et te tenir près de moi
Fue un gusto conocerte, yeh
C'était un plaisir de te connaître, yeh
Cenizas de este amor, mis lágrimas caen en tu foto
Cendres de cet amour, mes larmes tombent sur ta photo
Respiro humo y tomo alcohol, siento el corazón roto
Je respire de la fumée et je bois de l'alcool, je sens mon cœur brisé
Este dolor me está matando poco a poco
Cette douleur me tue petit à petit
Si tú no vuelves, me voy a volver loco
Si tu ne reviens pas, je vais devenir fou
Lágrimas de mi ser
Larmes de mon être
Cuando tu voz se aleja
Quand ta voix s'éloigne
Guitarra triste y miel
Guitare triste et miel
Que entre tus besos me deja
Qui me laisse entre tes baisers
Debo entender que no te volveré a ver
Je dois comprendre que je ne te reverrai plus
Olvidarme de ti, no voy a poder
T'oublier, je ne pourrai pas
Me pregunto ahora ¿qué voy a hacer?
Je me demande maintenant, que vais-je faire ?
Yo no lo puedo creer
Je ne peux pas le croire
Pero debo de entender que no te volveré a ver
Mais je dois comprendre que je ne te reverrai plus
Olvidarme de ti, no voy a poder
T'oublier, je ne pourrai pas
Me pregunto ahora ¿qué voy a hacer?
Je me demande maintenant, que vais-je faire ?
Si te acabo de perder
Si je viens de te perdre
Tú, tú, tú, tú, tú
Tu, tu, tu, tu, tu
Tú te fuiste de aquí y yo
Tu te ne sei andato da qui e io
Debo entender que no te volveré a ver
Devo capire che non ti rivedrò mai più
Olvidarme de ti, no voy a poder
Dimenticarti, non potrò
Me pregunto ahora ¿qué voy a hacer?
Mi chiedo ora, cosa farò?
Yo no lo puedo creer
Non riesco a crederci
Pero debo entender que no te volveré a ver
Ma devo capire che non ti rivedrò mai più
Olvidarme de ti, no voy a poder
Dimenticarti, non potrò
Me pregunto ahora ¿qué voy a hacer?
Mi chiedo ora, cosa farò?
Si te acabo de perder
Se ti ho appena perso
Por un largo tiempo buscando una explicación
Per molto tempo ho cercato una spiegazione
Negado a la verdad, destruyendo mi corazón
Negando la verità, distruggendo il mio cuore
¿Qué hubiera sido de mí? ¿Qué será?
Che cosa sarebbe stato di me? Che cosa sarà?
Sin que haya culpable, nunca hay una razón
Senza un colpevole, non c'è mai una ragione
Así es la vida, todo se tiene que terminar
Così è la vita, tutto deve finire
Y hasta que a mí me toque irme, vas a hacerme falta
E fino a quando sarà il mio turno di andare, mi mancherai
Tengo que dejarte ir, aunque no pare de llorar
Devo lasciarti andare, anche se non smetto di piangere
Tengo que recuperar y mantener mi calma
Devo recuperare e mantenere la mia calma
Seguiré mi misión, y te juré que iba a hacerlo contento
Continuerò la mia missione, e ti ho giurato che l'avrei fatto contento
Ahora entiendo que no es malo apartar un tiempo
Ora capisco che non è male prendersi un po' di tempo
Para disfrutar el momento
Per godersi il momento
Te fuiste rápido y todo se hizo tan lento
Sei andato via velocemente e tutto è diventato così lento
Lo mejor para los dos es dejarte ir, lo siento
La cosa migliore per entrambi è lasciarti andare, mi dispiace
Todo en dolor se transformó
Tutto si è trasformato in dolore
El frío por dentro quemó
Il freddo dentro brucia
Rasgando el pecho, el corazón
Strappando il petto, il cuore
Si te sigo queriendo
Se continuo ad amarti
Amarga y triste mi canción
Amara e triste la mia canzone
Una batalla por tu adiós
Una battaglia per il tuo addio
Sencillamente se esfumó
Semplicemente svanito
Brindo en tu recuerdo
Brindo al tuo ricordo
Misericordia en mi pena
Misericordia nella mia pena
Fechada está mi condena
La mia condanna è segnata
Y ahora que solo se terminó
E ora che è finita da sola
Le lloro a la luna llena
Piango alla luna piena
Y busco calma
E cerco calma
Se apagó la llama
La fiamma si è spenta
Se va muriendo mi alma
La mia anima sta morendo
Mi corazón te reclama
Il mio cuore ti reclama
Quisiera ser más fuerte
Vorrei essere più forte
Yo no quería perderte, pero así es mi suerte
Non volevo perderti, ma questa è la mia sorte
Quisiera volver a verte y cerca tenerte
Vorrei rivederti e averti vicino
Fue un gusto conocerte, yeh
È stato un piacere conoscerti, yeh
Cenizas de este amor, mis lágrimas caen en tu foto
Ceneri di questo amore, le mie lacrime cadono sulla tua foto
Respiro humo y tomo alcohol, siento el corazón roto
Respiro fumo e bevo alcol, sento il cuore spezzato
Este dolor me está matando poco a poco
Questo dolore mi sta uccidendo a poco a poco
Si tú no vuelves, me voy a volver loco
Se non torni, diventerò pazzo
Lágrimas de mi ser
Lacrime del mio essere
Cuando tu voz se aleja
Quando la tua voce si allontana
Guitarra triste y miel
Chitarra triste e miele
Que entre tus besos me deja
Che tra i tuoi baci mi lascia
Debo entender que no te volveré a ver
Devo capire che non ti rivedrò mai più
Olvidarme de ti, no voy a poder
Dimenticarti, non potrò
Me pregunto ahora ¿qué voy a hacer?
Mi chiedo ora, cosa farò?
Yo no lo puedo creer
Non riesco a crederci
Pero debo de entender que no te volveré a ver
Ma devo capire che non ti rivedrò mai più
Olvidarme de ti, no voy a poder
Dimenticarti, non potrò
Me pregunto ahora ¿qué voy a hacer?
Mi chiedo ora, cosa farò?
Si te acabo de perder
Se ti ho appena perso