Me Iré Con Ella

Angel Jair Quezada Jasso, Osiel Armando Vazquez

Liedtexte Übersetzung

Esta noche me iré con ella
Me tomó de la mano y me acarició
Y ahora voy tras su huella
El miedo a ti desapareció
Me iré con ella
Mis heridas acarició
Botella tras botella
El dolor ya desapareció

Tus lunares son como estrellas
Deja te canto mientras me besas
Bajo la luna llena
Mientras cantan las sirenas
Sus ojos están llenos de tristeza
Solo quería salir de la pobreza

Camina solitaria por el barrio
Otro velorio, otro rosario
Tú eres mala y yo soy malo
Por eso nos llevamos y nos tocamos

Tú y yo somos una coincidencia
Caminas conmigo en la misma frecuencia
En estado de emergencia
Perdiendo la paciencia
Siento tu presencia
Tú eres mi anestesia

Este dolor que me está matando
¿Dónde quedó mi suerte?
Siento que me ha abandonado
Ella es muy fría, que me tiene congelado
No llegaré a dormir, porque

Esta noche me iré con ella
Me tomó de la mano y me acarició
Y ahora voy tras su huella
El miedo a ti desapareció
Me iré con ella
Mis heridas acarició
Botella tras botella
El dolor ya desapareció, woh, oh, oh

Acompáñame esta noche, ya después te vas
Deja que corran lágrimas en esta triste soledad
Toda tu luz sirve de guía en esta oscuridad
Cuidaré a los míos hasta que a mí me toque marchar

Ella camina a mi lado y causa llanto
Cuando me besa me duele tanto
Ni tú eres mala ni yo soy santo
Te abrazaré despacio mientras te canto

Ella camina conmigo desde que yo era un niño
Vamos por el mismo camino
Me tomó de la mano y me habló al oído
Me dijo "Tenías todo y hoy lo has perdido"

Me hablaron de ella
Que brilla cuando salen las estrellas
Mujer tan bella
Se ilumina con la luna llena

Perdido y distraído
Confundido
He decidido, que

Esta noche me iré con ella
Me tomó de la mano y me acarició
Y ahora voy tras su huella
El miedo a ti desapareció
Me iré con ella
Mis heridas acarició
Botella tras botella
El dolor ya desapareció, woh, oh, oh

Esta noche me iré con ella
Heute Nacht werde ich mit ihr gehen
Me tomó de la mano y me acarició
Sie nahm meine Hand und streichelte mich
Y ahora voy tras su huella
Und jetzt folge ich ihrer Spur
El miedo a ti desapareció
Die Angst vor dir ist verschwunden
Me iré con ella
Ich werde mit ihr gehen
Mis heridas acarició
Sie streichelte meine Wunden
Botella tras botella
Flasche nach Flasche
El dolor ya desapareció
Der Schmerz ist schon verschwunden
Tus lunares son como estrellas
Deine Muttermale sind wie Sterne
Deja te canto mientras me besas
Lass mich singen, während du mich küsst
Bajo la luna llena
Unter dem vollen Mond
Mientras cantan las sirenas
Während die Sirenen singen
Sus ojos están llenos de tristeza
Ihre Augen sind voller Traurigkeit
Solo quería salir de la pobreza
Sie wollte nur aus der Armut herauskommen
Camina solitaria por el barrio
Sie geht alleine durch die Nachbarschaft
Otro velorio, otro rosario
Eine weitere Beerdigung, ein weiterer Rosenkranz
Tú eres mala y yo soy malo
Du bist schlecht und ich bin schlecht
Por eso nos llevamos y nos tocamos
Deshalb verstehen wir uns und berühren uns
Tú y yo somos una coincidencia
Du und ich sind ein Zufall
Caminas conmigo en la misma frecuencia
Du gehst mit mir auf der gleichen Frequenz
En estado de emergencia
Im Notfall
Perdiendo la paciencia
Die Geduld verlierend
Siento tu presencia
Ich spüre deine Anwesenheit
Tú eres mi anestesia
Du bist meine Anästhesie
Este dolor que me está matando
Dieser Schmerz, der mich tötet
¿Dónde quedó mi suerte?
Wo ist mein Glück geblieben?
Siento que me ha abandonado
Ich fühle, dass es mich verlassen hat
Ella es muy fría, que me tiene congelado
Sie ist so kalt, sie hat mich eingefroren
No llegaré a dormir, porque
Ich werde nicht schlafen können, weil
Esta noche me iré con ella
Heute Nacht werde ich mit ihr gehen
Me tomó de la mano y me acarició
Sie nahm meine Hand und streichelte mich
Y ahora voy tras su huella
Und jetzt folge ich ihrer Spur
El miedo a ti desapareció
Die Angst vor dir ist verschwunden
Me iré con ella
Ich werde mit ihr gehen
Mis heridas acarició
Sie streichelte meine Wunden
Botella tras botella
Flasche nach Flasche
El dolor ya desapareció, woh, oh, oh
Der Schmerz ist schon verschwunden, woh, oh, oh
Acompáñame esta noche, ya después te vas
Begleite mich heute Nacht, danach gehst du
Deja que corran lágrimas en esta triste soledad
Lass Tränen in dieser traurigen Einsamkeit fließen
Toda tu luz sirve de guía en esta oscuridad
Dein ganzes Licht dient als Führung in dieser Dunkelheit
Cuidaré a los míos hasta que a mí me toque marchar
Ich werde auf meine Leute aufpassen, bis es an der Zeit ist für mich zu gehen
Ella camina a mi lado y causa llanto
Sie geht an meiner Seite und verursacht Tränen
Cuando me besa me duele tanto
Wenn sie mich küsst, tut es so weh
Ni tú eres mala ni yo soy santo
Weder du bist schlecht noch ich bin heilig
Te abrazaré despacio mientras te canto
Ich werde dich langsam umarmen, während ich für dich singe
Ella camina conmigo desde que yo era un niño
Sie geht mit mir, seit ich ein Kind war
Vamos por el mismo camino
Wir gehen den gleichen Weg
Me tomó de la mano y me habló al oído
Sie nahm meine Hand und flüsterte mir ins Ohr
Me dijo "Tenías todo y hoy lo has perdido"
Sie sagte mir „Du hattest alles und heute hast du es verloren“
Me hablaron de ella
Sie haben mir von ihr erzählt
Que brilla cuando salen las estrellas
Sie leuchtet, wenn die Sterne herauskommen
Mujer tan bella
So eine schöne Frau
Se ilumina con la luna llena
Sie leuchtet mit dem vollen Mond
Perdido y distraído
Verloren und abgelenkt
Confundido
Verwirrt
He decidido, que
Ich habe entschieden, dass
Esta noche me iré con ella
Heute Nacht werde ich mit ihr gehen
Me tomó de la mano y me acarició
Sie nahm meine Hand und streichelte mich
Y ahora voy tras su huella
Und jetzt folge ich ihrer Spur
El miedo a ti desapareció
Die Angst vor dir ist verschwunden
Me iré con ella
Ich werde mit ihr gehen
Mis heridas acarició
Sie streichelte meine Wunden
Botella tras botella
Flasche nach Flasche
El dolor ya desapareció, woh, oh, oh
Der Schmerz ist schon verschwunden, woh, oh, oh
Esta noche me iré con ella
Esta noite eu vou com ela
Me tomó de la mano y me acarició
Ela pegou minha mão e me acariciou
Y ahora voy tras su huella
E agora eu sigo seus passos
El miedo a ti desapareció
O medo de você desapareceu
Me iré con ella
Eu vou com ela
Mis heridas acarició
Ela acariciou minhas feridas
Botella tras botella
Garrafa após garrafa
El dolor ya desapareció
A dor já desapareceu
Tus lunares son como estrellas
Suas pintas são como estrelas
Deja te canto mientras me besas
Deixe-me cantar enquanto você me beija
Bajo la luna llena
Sob a lua cheia
Mientras cantan las sirenas
Enquanto as sereias cantam
Sus ojos están llenos de tristeza
Seus olhos estão cheios de tristeza
Solo quería salir de la pobreza
Ela só queria sair da pobreza
Camina solitaria por el barrio
Ela caminha sozinha pelo bairro
Otro velorio, otro rosario
Outro velório, outro rosário
Tú eres mala y yo soy malo
Você é má e eu sou mau
Por eso nos llevamos y nos tocamos
É por isso que nos damos bem e nos tocamos
Tú y yo somos una coincidencia
Você e eu somos uma coincidência
Caminas conmigo en la misma frecuencia
Você caminha comigo na mesma frequência
En estado de emergencia
Em estado de emergência
Perdiendo la paciencia
Perdendo a paciência
Siento tu presencia
Sinto a sua presença
Tú eres mi anestesia
Você é a minha anestesia
Este dolor que me está matando
Esta dor que está me matando
¿Dónde quedó mi suerte?
Onde está a minha sorte?
Siento que me ha abandonado
Sinto que ela me abandonou
Ella es muy fría, que me tiene congelado
Ela é muito fria, me deixou congelado
No llegaré a dormir, porque
Não vou conseguir dormir, porque
Esta noche me iré con ella
Esta noite eu vou com ela
Me tomó de la mano y me acarició
Ela pegou minha mão e me acariciou
Y ahora voy tras su huella
E agora eu sigo seus passos
El miedo a ti desapareció
O medo de você desapareceu
Me iré con ella
Eu vou com ela
Mis heridas acarició
Ela acariciou minhas feridas
Botella tras botella
Garrafa após garrafa
El dolor ya desapareció, woh, oh, oh
A dor já desapareceu, woh, oh, oh
Acompáñame esta noche, ya después te vas
Acompanhe-me esta noite, depois você pode ir
Deja que corran lágrimas en esta triste soledad
Deixe as lágrimas correrem nesta triste solidão
Toda tu luz sirve de guía en esta oscuridad
Toda a sua luz serve de guia nesta escuridão
Cuidaré a los míos hasta que a mí me toque marchar
Cuidarei dos meus até que seja a minha vez de partir
Ella camina a mi lado y causa llanto
Ela caminha ao meu lado e causa choro
Cuando me besa me duele tanto
Quando ela me beija, dói tanto
Ni tú eres mala ni yo soy santo
Nem você é má nem eu sou santo
Te abrazaré despacio mientras te canto
Vou te abraçar devagar enquanto canto para você
Ella camina conmigo desde que yo era un niño
Ela caminha comigo desde que eu era um menino
Vamos por el mismo camino
Nós seguimos o mesmo caminho
Me tomó de la mano y me habló al oído
Ela pegou minha mão e sussurrou no meu ouvido
Me dijo "Tenías todo y hoy lo has perdido"
Ela disse "Você tinha tudo e hoje perdeu tudo"
Me hablaron de ella
Eles me falaram dela
Que brilla cuando salen las estrellas
Que brilha quando as estrelas saem
Mujer tan bella
Mulher tão bela
Se ilumina con la luna llena
Ilumina-se com a lua cheia
Perdido y distraído
Perdido e distraído
Confundido
Confuso
He decidido, que
Decidi que
Esta noche me iré con ella
Esta noite eu vou com ela
Me tomó de la mano y me acarició
Ela pegou minha mão e me acariciou
Y ahora voy tras su huella
E agora eu sigo seus passos
El miedo a ti desapareció
O medo de você desapareceu
Me iré con ella
Eu vou com ela
Mis heridas acarició
Ela acariciou minhas feridas
Botella tras botella
Garrafa após garrafa
El dolor ya desapareció, woh, oh, oh
A dor já desapareceu, woh, oh, oh
Esta noche me iré con ella
Tonight I will go with her
Me tomó de la mano y me acarició
She took my hand and caressed me
Y ahora voy tras su huella
And now I follow her trail
El miedo a ti desapareció
The fear of you disappeared
Me iré con ella
I will go with her
Mis heridas acarició
She caressed my wounds
Botella tras botella
Bottle after bottle
El dolor ya desapareció
The pain has already disappeared
Tus lunares son como estrellas
Your moles are like stars
Deja te canto mientras me besas
Let me sing to you while you kiss me
Bajo la luna llena
Under the full moon
Mientras cantan las sirenas
While the sirens sing
Sus ojos están llenos de tristeza
Her eyes are full of sadness
Solo quería salir de la pobreza
She just wanted to get out of poverty
Camina solitaria por el barrio
She walks alone through the neighborhood
Otro velorio, otro rosario
Another funeral, another rosary
Tú eres mala y yo soy malo
You are bad and I am bad
Por eso nos llevamos y nos tocamos
That's why we get along and touch each other
Tú y yo somos una coincidencia
You and I are a coincidence
Caminas conmigo en la misma frecuencia
You walk with me at the same frequency
En estado de emergencia
In a state of emergency
Perdiendo la paciencia
Losing patience
Siento tu presencia
I feel your presence
Tú eres mi anestesia
You are my anesthesia
Este dolor que me está matando
This pain that is killing me
¿Dónde quedó mi suerte?
Where is my luck?
Siento que me ha abandonado
I feel it has abandoned me
Ella es muy fría, que me tiene congelado
She is so cold, she has me frozen
No llegaré a dormir, porque
I won't get to sleep, because
Esta noche me iré con ella
Tonight I will go with her
Me tomó de la mano y me acarició
She took my hand and caressed me
Y ahora voy tras su huella
And now I follow her trail
El miedo a ti desapareció
The fear of you disappeared
Me iré con ella
I will go with her
Mis heridas acarició
She caressed my wounds
Botella tras botella
Bottle after bottle
El dolor ya desapareció, woh, oh, oh
The pain has already disappeared, woh, oh, oh
Acompáñame esta noche, ya después te vas
Accompany me tonight, then you can leave
Deja que corran lágrimas en esta triste soledad
Let tears flow in this sad loneliness
Toda tu luz sirve de guía en esta oscuridad
All your light serves as a guide in this darkness
Cuidaré a los míos hasta que a mí me toque marchar
I will take care of mine until it's my turn to leave
Ella camina a mi lado y causa llanto
She walks by my side and causes crying
Cuando me besa me duele tanto
When she kisses me it hurts so much
Ni tú eres mala ni yo soy santo
Neither you are bad nor I am a saint
Te abrazaré despacio mientras te canto
I will hug you slowly while I sing to you
Ella camina conmigo desde que yo era un niño
She has walked with me since I was a child
Vamos por el mismo camino
We are on the same path
Me tomó de la mano y me habló al oído
She took my hand and whispered in my ear
Me dijo "Tenías todo y hoy lo has perdido"
She told me "You had everything and today you have lost it"
Me hablaron de ella
They told me about her
Que brilla cuando salen las estrellas
That she shines when the stars come out
Mujer tan bella
Such a beautiful woman
Se ilumina con la luna llena
She lights up with the full moon
Perdido y distraído
Lost and distracted
Confundido
Confused
He decidido, que
I have decided, that
Esta noche me iré con ella
Tonight I will go with her
Me tomó de la mano y me acarició
She took my hand and caressed me
Y ahora voy tras su huella
And now I follow her trail
El miedo a ti desapareció
The fear of you disappeared
Me iré con ella
I will go with her
Mis heridas acarició
She caressed my wounds
Botella tras botella
Bottle after bottle
El dolor ya desapareció, woh, oh, oh
The pain has already disappeared, woh, oh, oh
Esta noche me iré con ella
Ce soir, je partirai avec elle
Me tomó de la mano y me acarició
Elle m'a pris la main et m'a caressé
Y ahora voy tras su huella
Et maintenant je suis sur sa trace
El miedo a ti desapareció
La peur de toi a disparu
Me iré con ella
Je partirai avec elle
Mis heridas acarició
Elle a caressé mes blessures
Botella tras botella
Bouteille après bouteille
El dolor ya desapareció
La douleur a déjà disparu
Tus lunares son como estrellas
Tes grains de beauté sont comme des étoiles
Deja te canto mientras me besas
Laisse-moi te chanter pendant que tu m'embrasses
Bajo la luna llena
Sous la pleine lune
Mientras cantan las sirenas
Pendant que les sirènes chantent
Sus ojos están llenos de tristeza
Ses yeux sont remplis de tristesse
Solo quería salir de la pobreza
Elle voulait juste sortir de la pauvreté
Camina solitaria por el barrio
Elle marche seule dans le quartier
Otro velorio, otro rosario
Un autre enterrement, un autre chapelet
Tú eres mala y yo soy malo
Tu es méchante et je suis méchant
Por eso nos llevamos y nos tocamos
C'est pourquoi nous nous entendons et nous nous touchons
Tú y yo somos una coincidencia
Toi et moi sommes une coïncidence
Caminas conmigo en la misma frecuencia
Tu marches avec moi à la même fréquence
En estado de emergencia
En état d'urgence
Perdiendo la paciencia
Perdant patience
Siento tu presencia
Je sens ta présence
Tú eres mi anestesia
Tu es mon anesthésie
Este dolor que me está matando
Cette douleur qui me tue
¿Dónde quedó mi suerte?
Où est passée ma chance ?
Siento que me ha abandonado
Je sens qu'elle m'a abandonné
Ella es muy fría, que me tiene congelado
Elle est si froide, elle me glace
No llegaré a dormir, porque
Je ne dormirai pas, parce que
Esta noche me iré con ella
Ce soir, je partirai avec elle
Me tomó de la mano y me acarició
Elle m'a pris la main et m'a caressé
Y ahora voy tras su huella
Et maintenant je suis sur sa trace
El miedo a ti desapareció
La peur de toi a disparu
Me iré con ella
Je partirai avec elle
Mis heridas acarició
Elle a caressé mes blessures
Botella tras botella
Bouteille après bouteille
El dolor ya desapareció, woh, oh, oh
La douleur a déjà disparu, woh, oh, oh
Acompáñame esta noche, ya después te vas
Accompagne-moi ce soir, tu partiras ensuite
Deja que corran lágrimas en esta triste soledad
Laisse les larmes couler dans cette triste solitude
Toda tu luz sirve de guía en esta oscuridad
Toute ta lumière sert de guide dans cette obscurité
Cuidaré a los míos hasta que a mí me toque marchar
Je prendrai soin des miens jusqu'à ce que mon tour vienne
Ella camina a mi lado y causa llanto
Elle marche à mes côtés et provoque des pleurs
Cuando me besa me duele tanto
Quand elle m'embrasse, ça me fait tellement mal
Ni tú eres mala ni yo soy santo
Ni toi tu es méchante, ni moi je suis saint
Te abrazaré despacio mientras te canto
Je t'embrasserai doucement pendant que je te chante
Ella camina conmigo desde que yo era un niño
Elle marche avec moi depuis que je suis un enfant
Vamos por el mismo camino
Nous suivons le même chemin
Me tomó de la mano y me habló al oído
Elle m'a pris la main et m'a parlé à l'oreille
Me dijo "Tenías todo y hoy lo has perdido"
Elle m'a dit "Tu avais tout et aujourd'hui tu as tout perdu"
Me hablaron de ella
On m'a parlé d'elle
Que brilla cuando salen las estrellas
Qui brille quand les étoiles sortent
Mujer tan bella
Femme si belle
Se ilumina con la luna llena
Elle s'illumine avec la pleine lune
Perdido y distraído
Perdu et distrait
Confundido
Confus
He decidido, que
J'ai décidé, que
Esta noche me iré con ella
Ce soir, je partirai avec elle
Me tomó de la mano y me acarició
Elle m'a pris la main et m'a caressé
Y ahora voy tras su huella
Et maintenant je suis sur sa trace
El miedo a ti desapareció
La peur de toi a disparu
Me iré con ella
Je partirai avec elle
Mis heridas acarició
Elle a caressé mes blessures
Botella tras botella
Bouteille après bouteille
El dolor ya desapareció, woh, oh, oh
La douleur a déjà disparu, woh, oh, oh
Esta noche me iré con ella
Questa notte andrò con lei
Me tomó de la mano y me acarició
Mi ha preso per mano e mi ha accarezzato
Y ahora voy tras su huella
E ora seguo le sue tracce
El miedo a ti desapareció
La paura di te è scomparsa
Me iré con ella
Andrò con lei
Mis heridas acarició
Ha accarezzato le mie ferite
Botella tras botella
Bottiglia dopo bottiglia
El dolor ya desapareció
Il dolore è già scomparso
Tus lunares son como estrellas
Le tue lentiggini sono come stelle
Deja te canto mientras me besas
Lascia che ti canti mentre mi baci
Bajo la luna llena
Sotto la luna piena
Mientras cantan las sirenas
Mentre cantano le sirene
Sus ojos están llenos de tristeza
I suoi occhi sono pieni di tristezza
Solo quería salir de la pobreza
Voleva solo uscire dalla povertà
Camina solitaria por el barrio
Cammina sola per il quartiere
Otro velorio, otro rosario
Un altro funerale, un altro rosario
Tú eres mala y yo soy malo
Tu sei cattiva e io sono cattivo
Por eso nos llevamos y nos tocamos
Per questo ci capiamo e ci tocchiamo
Tú y yo somos una coincidencia
Tu ed io siamo una coincidenza
Caminas conmigo en la misma frecuencia
Cammini con me alla stessa frequenza
En estado de emergencia
In stato di emergenza
Perdiendo la paciencia
Perdendo la pazienza
Siento tu presencia
Sento la tua presenza
Tú eres mi anestesia
Tu sei la mia anestesia
Este dolor que me está matando
Questo dolore che mi sta uccidendo
¿Dónde quedó mi suerte?
Dove è finita la mia fortuna?
Siento que me ha abandonado
Sento che mi ha abbandonato
Ella es muy fría, que me tiene congelado
Lei è così fredda, mi ha congelato
No llegaré a dormir, porque
Non riuscirò a dormire, perché
Esta noche me iré con ella
Questa notte andrò con lei
Me tomó de la mano y me acarició
Mi ha preso per mano e mi ha accarezzato
Y ahora voy tras su huella
E ora seguo le sue tracce
El miedo a ti desapareció
La paura di te è scomparsa
Me iré con ella
Andrò con lei
Mis heridas acarició
Ha accarezzato le mie ferite
Botella tras botella
Bottiglia dopo bottiglia
El dolor ya desapareció, woh, oh, oh
Il dolore è già scomparso, woh, oh, oh
Acompáñame esta noche, ya después te vas
Accompagnami stasera, poi te ne vai
Deja que corran lágrimas en esta triste soledad
Lascia che le lacrime scorrono in questa triste solitudine
Toda tu luz sirve de guía en esta oscuridad
Tutta la tua luce serve da guida in questa oscurità
Cuidaré a los míos hasta que a mí me toque marchar
Proteggerò i miei fino a quando sarà il mio turno di andare
Ella camina a mi lado y causa llanto
Lei cammina al mio fianco e causa pianto
Cuando me besa me duele tanto
Quando mi bacia mi fa così male
Ni tú eres mala ni yo soy santo
Né tu sei cattiva né io sono santo
Te abrazaré despacio mientras te canto
Ti abbraccerò lentamente mentre ti canto
Ella camina conmigo desde que yo era un niño
Lei cammina con me da quando ero un bambino
Vamos por el mismo camino
Andiamo sulla stessa strada
Me tomó de la mano y me habló al oído
Mi ha preso per mano e mi ha sussurrato all'orecchio
Me dijo "Tenías todo y hoy lo has perdido"
Mi ha detto "Avevi tutto e oggi l'hai perso"
Me hablaron de ella
Mi hanno parlato di lei
Que brilla cuando salen las estrellas
Che brilla quando escono le stelle
Mujer tan bella
Donna così bella
Se ilumina con la luna llena
Si illumina con la luna piena
Perdido y distraído
Perso e distratto
Confundido
Confuso
He decidido, que
Ho deciso, che
Esta noche me iré con ella
Questa notte andrò con lei
Me tomó de la mano y me acarició
Mi ha preso per mano e mi ha accarezzato
Y ahora voy tras su huella
E ora seguo le sue tracce
El miedo a ti desapareció
La paura di te è scomparsa
Me iré con ella
Andrò con lei
Mis heridas acarició
Ha accarezzato le mie ferite
Botella tras botella
Bottiglia dopo bottiglia
El dolor ya desapareció, woh, oh, oh
Il dolore è già scomparso, woh, oh, oh

Wissenswertes über das Lied Me Iré Con Ella von Santa Fe Klan

Wann wurde das Lied “Me Iré Con Ella” von Santa Fe Klan veröffentlicht?
Das Lied Me Iré Con Ella wurde im Jahr 2022, auf dem Album “Mundo” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Me Iré Con Ella” von Santa Fe Klan komponiert?
Das Lied “Me Iré Con Ella” von Santa Fe Klan wurde von Angel Jair Quezada Jasso, Osiel Armando Vazquez komponiert.

Beliebteste Lieder von Santa Fe Klan

Andere Künstler von Hip Hop/Rap