Se Acabó

Angel Jair Quezada Jasso

Liedtexte Übersetzung

Dices
Que ya ni te hago falta
Te fuiste de la casa
Para no volver

Y yo
Que he sufrido tanto
Por esa mujer
Que me está matando

¿Cómo olvidar el día que te encontré?
Tantos kilómetros que yo caminé
Cuando te vi por primera vez
Sentí que me enamoré

Nada es igual, ya nada es como ayer
Nos conocíamos muy poco, tal vez
Yo no sabía que te iba a perder
No lo imaginé

Ya estoy cansado y a ti se te nota en tus ojos
En tu sonrisa, se ve en tus fotos
Que algo te falta y yo no sé tampoco
Qué es lo que pueda ser

Y ya ves
Que no podemos salir
Casi nunca a la calle de la mano porque
Todo mundo se puede enterar, y ¿qué voy a hacer?

Si no se puede, yo lo voy a entender, pero siento
Que nuestro amor ya se ha terminado
Lento se fue muriendo
Si ya no quieres seguir conmigo, veme diciendo
Dime por qué, que ya busqué las razones
Pero no las encuentro

Quisiera volver el tiempo, quisiera ser
Perfecto, pero no puedo, no puedo ver
Mis defectos y mis errores te hicieron ser
Así, desconfiada y triste, no sé qué hacer

¿Para qué seguimos juntos si ya no hay amor?
De nosotros ya no hay nada
¿Para qué seguir fingiendo?
Gritémosle al mundo que todo esto se acaba

Pero mírame a los ojos
¿Qué no ves que estoy muriendo?
La culpa no es de nosotros
Siento lo que estás sintiendo

Me siento vacío y solo
Ahora que lo tengo todo
Estoy volviéndome loco
Siento que no me controlo

Ya ves
Que ni te acuerdas de mí
Pero quiero despedirme de ti la última vez
Dime si se puede o dime si no me quieres ver

Si no se puede, yo lo voy a entender, pero siento
Que nuestro amor ya se ha terminado
Lento se fue muriendo
Si ya no quieres seguir conmigo, veme diciendo
Dime por qué, que ya busqué las razones
Pero no las encuentro

Dices
Würfel
Que ya ni te hago falta
Du sagst, dass du mich nicht mehr brauchst
Te fuiste de la casa
Du hast das Haus verlassen
Para no volver
Um nicht zurückzukehren
Y yo
Und ich
Que he sufrido tanto
Der so viel gelitten hat
Por esa mujer
Wegen dieser Frau
Que me está matando
Die mich umbringt
¿Cómo olvidar el día que te encontré?
Wie kann ich den Tag vergessen, an dem ich dich gefunden habe?
Tantos kilómetros que yo caminé
So viele Kilometer, die ich gelaufen bin
Cuando te vi por primera vez
Als ich dich zum ersten Mal sah
Sentí que me enamoré
Fühlte ich, dass ich mich verliebt habe
Nada es igual, ya nada es como ayer
Nichts ist gleich, nichts ist wie gestern
Nos conocíamos muy poco, tal vez
Wir kannten uns kaum, vielleicht
Yo no sabía que te iba a perder
Ich wusste nicht, dass ich dich verlieren würde
No lo imaginé
Ich habe es mir nicht vorgestellt
Ya estoy cansado y a ti se te nota en tus ojos
Ich bin müde und man kann es in deinen Augen sehen
En tu sonrisa, se ve en tus fotos
In deinem Lächeln, es zeigt sich auf deinen Fotos
Que algo te falta y yo no sé tampoco
Dass dir etwas fehlt und ich weiß auch nicht
Qué es lo que pueda ser
Was es sein könnte
Y ya ves
Und du siehst
Que no podemos salir
Dass wir kaum rausgehen können
Casi nunca a la calle de la mano porque
Hand in Hand auf der Straße, weil
Todo mundo se puede enterar, y ¿qué voy a hacer?
Jeder es herausfinden könnte, und was soll ich tun?
Si no se puede, yo lo voy a entender, pero siento
Wenn es nicht geht, werde ich es verstehen, aber ich fühle
Que nuestro amor ya se ha terminado
Dass unsere Liebe schon vorbei ist
Lento se fue muriendo
Langsam ist sie gestorben
Si ya no quieres seguir conmigo, veme diciendo
Wenn du nicht mehr mit mir weitermachen willst, sag es mir
Dime por qué, que ya busqué las razones
Sag mir warum, ich habe nach den Gründen gesucht
Pero no las encuentro
Aber ich finde sie nicht
Quisiera volver el tiempo, quisiera ser
Ich wünschte, ich könnte die Zeit zurückdrehen, ich wünschte, ich könnte
Perfecto, pero no puedo, no puedo ver
Perfekt sein, aber ich kann nicht, ich kann nicht sehen
Mis defectos y mis errores te hicieron ser
Meine Fehler und meine Fehler haben dich gemacht
Así, desconfiada y triste, no sé qué hacer
So misstrauisch und traurig, ich weiß nicht, was ich tun soll
¿Para qué seguimos juntos si ya no hay amor?
Warum sind wir noch zusammen, wenn es keine Liebe mehr gibt?
De nosotros ya no hay nada
Von uns gibt es nichts mehr
¿Para qué seguir fingiendo?
Warum weiter vortäuschen?
Gritémosle al mundo que todo esto se acaba
Lassen Sie uns der Welt sagen, dass all dies endet
Pero mírame a los ojos
Aber schau mir in die Augen
¿Qué no ves que estoy muriendo?
Siehst du nicht, dass ich sterbe?
La culpa no es de nosotros
Es ist nicht unsere Schuld
Siento lo que estás sintiendo
Ich fühle, was du fühlst
Me siento vacío y solo
Ich fühle mich leer und allein
Ahora que lo tengo todo
Jetzt, wo ich alles habe
Estoy volviéndome loco
Ich werde verrückt
Siento que no me controlo
Ich fühle, dass ich die Kontrolle verliere
Ya ves
Du siehst
Que ni te acuerdas de mí
Dass du dich nicht einmal an mich erinnerst
Pero quiero despedirme de ti la última vez
Aber ich möchte mich das letzte Mal von dir verabschieden
Dime si se puede o dime si no me quieres ver
Sag mir, ob es möglich ist oder sag mir, ob du mich nicht sehen willst
Si no se puede, yo lo voy a entender, pero siento
Wenn es nicht geht, werde ich es verstehen, aber ich fühle
Que nuestro amor ya se ha terminado
Dass unsere Liebe schon vorbei ist
Lento se fue muriendo
Langsam ist sie gestorben
Si ya no quieres seguir conmigo, veme diciendo
Wenn du nicht mehr mit mir weitermachen willst, sag es mir
Dime por qué, que ya busqué las razones
Sag mir warum, ich habe nach den Gründen gesucht
Pero no las encuentro
Aber ich finde sie nicht
Dices
Dizes
Que ya ni te hago falta
Que já não precisas de mim
Te fuiste de la casa
Saíste de casa
Para no volver
Para nunca mais voltar
Y yo
E eu
Que he sufrido tanto
Que sofri tanto
Por esa mujer
Por essa mulher
Que me está matando
Que está me matando
¿Cómo olvidar el día que te encontré?
Como esquecer o dia em que te encontrei?
Tantos kilómetros que yo caminé
Quantos quilômetros eu caminhei
Cuando te vi por primera vez
Quando te vi pela primeira vez
Sentí que me enamoré
Senti que me apaixonei
Nada es igual, ya nada es como ayer
Nada é igual, nada é como antes
Nos conocíamos muy poco, tal vez
Nós nos conhecíamos muito pouco, talvez
Yo no sabía que te iba a perder
Eu não sabia que ia te perder
No lo imaginé
Não imaginei
Ya estoy cansado y a ti se te nota en tus ojos
Já estou cansado e nota-se nos teus olhos
En tu sonrisa, se ve en tus fotos
No teu sorriso, vê-se nas tuas fotos
Que algo te falta y yo no sé tampoco
Que algo te falta e eu também não sei
Qué es lo que pueda ser
O que pode ser
Y ya ves
E vês
Que no podemos salir
Que não podemos sair
Casi nunca a la calle de la mano porque
Quase nunca à rua de mãos dadas porque
Todo mundo se puede enterar, y ¿qué voy a hacer?
Todo mundo pode descobrir, e o que vou fazer?
Si no se puede, yo lo voy a entender, pero siento
Se não for possível, eu vou entender, mas sinto
Que nuestro amor ya se ha terminado
Que nosso amor já acabou
Lento se fue muriendo
Lentamente foi morrendo
Si ya no quieres seguir conmigo, veme diciendo
Se já não queres continuar comigo, vê-me dizendo
Dime por qué, que ya busqué las razones
Diz-me porquê, que já procurei as razões
Pero no las encuentro
Mas não as encontro
Quisiera volver el tiempo, quisiera ser
Gostaria de voltar no tempo, gostaria de ser
Perfecto, pero no puedo, no puedo ver
Perfeito, mas não consigo, não consigo ver
Mis defectos y mis errores te hicieron ser
Meus defeitos e meus erros te fizeram ser
Así, desconfiada y triste, no sé qué hacer
Assim, desconfiada e triste, não sei o que fazer
¿Para qué seguimos juntos si ya no hay amor?
Para que continuamos juntos se já não há amor?
De nosotros ya no hay nada
De nós já não há nada
¿Para qué seguir fingiendo?
Para que continuar fingindo?
Gritémosle al mundo que todo esto se acaba
Gritemos ao mundo que tudo isso acaba
Pero mírame a los ojos
Mas olha-me nos olhos
¿Qué no ves que estoy muriendo?
Não vês que estou morrendo?
La culpa no es de nosotros
A culpa não é nossa
Siento lo que estás sintiendo
Sinto o que estás sentindo
Me siento vacío y solo
Sinto-me vazio e sozinho
Ahora que lo tengo todo
Agora que tenho tudo
Estoy volviéndome loco
Estou ficando louco
Siento que no me controlo
Sinto que não me controlo
Ya ves
Vês
Que ni te acuerdas de mí
Que nem te lembras de mim
Pero quiero despedirme de ti la última vez
Mas quero me despedir de ti pela última vez
Dime si se puede o dime si no me quieres ver
Diz-me se é possível ou diz-me se não queres me ver
Si no se puede, yo lo voy a entender, pero siento
Se não for possível, eu vou entender, mas sinto
Que nuestro amor ya se ha terminado
Que nosso amor já acabou
Lento se fue muriendo
Lentamente foi morrendo
Si ya no quieres seguir conmigo, veme diciendo
Se já não queres continuar comigo, vê-me dizendo
Dime por qué, que ya busqué las razones
Diz-me porquê, que já procurei as razões
Pero no las encuentro
Mas não as encontro
Dices
You say
Que ya ni te hago falta
That you no longer need me
Te fuiste de la casa
You left the house
Para no volver
Never to return
Y yo
And I
Que he sufrido tanto
Who have suffered so much
Por esa mujer
For that woman
Que me está matando
Who is killing me
¿Cómo olvidar el día que te encontré?
How can I forget the day I found you?
Tantos kilómetros que yo caminé
So many kilometers I walked
Cuando te vi por primera vez
When I saw you for the first time
Sentí que me enamoré
I felt that I fell in love
Nada es igual, ya nada es como ayer
Nothing is the same, nothing is like yesterday
Nos conocíamos muy poco, tal vez
We knew each other very little, maybe
Yo no sabía que te iba a perder
I didn't know I was going to lose you
No lo imaginé
I didn't imagine it
Ya estoy cansado y a ti se te nota en tus ojos
I'm tired and it shows in your eyes
En tu sonrisa, se ve en tus fotos
In your smile, it shows in your photos
Que algo te falta y yo no sé tampoco
That something is missing and I don't know either
Qué es lo que pueda ser
What it could be
Y ya ves
And you see
Que no podemos salir
That we can't go out
Casi nunca a la calle de la mano porque
Almost never hand in hand because
Todo mundo se puede enterar, y ¿qué voy a hacer?
Everyone can find out, and what am I going to do?
Si no se puede, yo lo voy a entender, pero siento
If it can't be, I'll understand, but I feel
Que nuestro amor ya se ha terminado
That our love has already ended
Lento se fue muriendo
Slowly it was dying
Si ya no quieres seguir conmigo, veme diciendo
If you don't want to continue with me, see me saying
Dime por qué, que ya busqué las razones
Tell me why, I've looked for the reasons
Pero no las encuentro
But I can't find them
Quisiera volver el tiempo, quisiera ser
I wish I could turn back time, I wish I could be
Perfecto, pero no puedo, no puedo ver
Perfect, but I can't, I can't see
Mis defectos y mis errores te hicieron ser
My flaws and my mistakes made you be
Así, desconfiada y triste, no sé qué hacer
Like this, distrustful and sad, I don't know what to do
¿Para qué seguimos juntos si ya no hay amor?
Why do we stay together if there is no love?
De nosotros ya no hay nada
There is nothing left of us
¿Para qué seguir fingiendo?
Why keep pretending?
Gritémosle al mundo que todo esto se acaba
Let's shout to the world that all this is over
Pero mírame a los ojos
But look me in the eyes
¿Qué no ves que estoy muriendo?
Don't you see that I'm dying?
La culpa no es de nosotros
It's not our fault
Siento lo que estás sintiendo
I feel what you're feeling
Me siento vacío y solo
I feel empty and alone
Ahora que lo tengo todo
Now that I have everything
Estoy volviéndome loco
I'm going crazy
Siento que no me controlo
I feel like I can't control myself
Ya ves
You see
Que ni te acuerdas de mí
That you don't even remember me
Pero quiero despedirme de ti la última vez
But I want to say goodbye to you one last time
Dime si se puede o dime si no me quieres ver
Tell me if it's possible or tell me if you don't want to see me
Si no se puede, yo lo voy a entender, pero siento
If it can't be, I'll understand, but I feel
Que nuestro amor ya se ha terminado
That our love has already ended
Lento se fue muriendo
Slowly it was dying
Si ya no quieres seguir conmigo, veme diciendo
If you don't want to continue with me, see me saying
Dime por qué, que ya busqué las razones
Tell me why, I've looked for the reasons
Pero no las encuentro
But I can't find them
Dices
Dés
Que ya ni te hago falta
Tu dis que je ne te manque plus
Te fuiste de la casa
Tu as quitté la maison
Para no volver
Pour ne jamais revenir
Y yo
Et moi
Que he sufrido tanto
Qui ai tant souffert
Por esa mujer
Pour cette femme
Que me está matando
Qui me tue
¿Cómo olvidar el día que te encontré?
Comment oublier le jour où je t'ai rencontré ?
Tantos kilómetros que yo caminé
Tant de kilomètres que j'ai parcourus
Cuando te vi por primera vez
Quand je t'ai vu pour la première fois
Sentí que me enamoré
J'ai senti que je tombais amoureux
Nada es igual, ya nada es como ayer
Rien n'est pareil, rien n'est comme avant
Nos conocíamos muy poco, tal vez
Nous nous connaissions très peu, peut-être
Yo no sabía que te iba a perder
Je ne savais pas que j'allais te perdre
No lo imaginé
Je ne l'ai pas imaginé
Ya estoy cansado y a ti se te nota en tus ojos
Je suis fatigué et ça se voit dans tes yeux
En tu sonrisa, se ve en tus fotos
Dans ton sourire, on le voit sur tes photos
Que algo te falta y yo no sé tampoco
Qu'il te manque quelque chose et je ne sais pas non plus
Qué es lo que pueda ser
Ce que cela pourrait être
Y ya ves
Et tu vois
Que no podemos salir
Nous ne pouvons pas sortir
Casi nunca a la calle de la mano porque
Presque jamais dans la rue main dans la main parce que
Todo mundo se puede enterar, y ¿qué voy a hacer?
Tout le monde peut le découvrir, et que vais-je faire ?
Si no se puede, yo lo voy a entender, pero siento
Si ce n'est pas possible, je vais comprendre, mais je sens
Que nuestro amor ya se ha terminado
Que notre amour est déjà terminé
Lento se fue muriendo
Il est mort lentement
Si ya no quieres seguir conmigo, veme diciendo
Si tu ne veux plus continuer avec moi, dis-le moi
Dime por qué, que ya busqué las razones
Dis-moi pourquoi, j'ai cherché les raisons
Pero no las encuentro
Mais je ne les trouve pas
Quisiera volver el tiempo, quisiera ser
J'aimerais remonter le temps, j'aimerais être
Perfecto, pero no puedo, no puedo ver
Parfait, mais je ne peux pas, je ne peux pas voir
Mis defectos y mis errores te hicieron ser
Mes défauts et mes erreurs t'ont rendu
Así, desconfiada y triste, no sé qué hacer
Ainsi, méfiante et triste, je ne sais pas quoi faire
¿Para qué seguimos juntos si ya no hay amor?
Pourquoi restons-nous ensemble s'il n'y a plus d'amour ?
De nosotros ya no hay nada
Il ne reste rien de nous
¿Para qué seguir fingiendo?
Pourquoi continuer à faire semblant ?
Gritémosle al mundo que todo esto se acaba
Crions au monde que tout cela se termine
Pero mírame a los ojos
Mais regarde-moi dans les yeux
¿Qué no ves que estoy muriendo?
Ne vois-tu pas que je suis en train de mourir ?
La culpa no es de nosotros
Ce n'est pas de notre faute
Siento lo que estás sintiendo
Je ressens ce que tu ressens
Me siento vacío y solo
Je me sens vide et seul
Ahora que lo tengo todo
Maintenant que j'ai tout
Estoy volviéndome loco
Je deviens fou
Siento que no me controlo
Je sens que je ne me contrôle pas
Ya ves
Tu vois
Que ni te acuerdas de mí
Tu ne te souviens même pas de moi
Pero quiero despedirme de ti la última vez
Mais je veux te dire au revoir une dernière fois
Dime si se puede o dime si no me quieres ver
Dis-moi si c'est possible ou dis-moi si tu ne veux pas me voir
Si no se puede, yo lo voy a entender, pero siento
Si ce n'est pas possible, je vais comprendre, mais je sens
Que nuestro amor ya se ha terminado
Que notre amour est déjà terminé
Lento se fue muriendo
Il est mort lentement
Si ya no quieres seguir conmigo, veme diciendo
Si tu ne veux plus continuer avec moi, dis-le moi
Dime por qué, que ya busqué las razones
Dis-moi pourquoi, j'ai cherché les raisons
Pero no las encuentro
Mais je ne les trouve pas
Dices
Dici
Que ya ni te hago falta
Che non ho più bisogno di te
Te fuiste de la casa
Sei andato via di casa
Para no volver
Per non tornare
Y yo
E io
Que he sufrido tanto
Che ho sofferto tanto
Por esa mujer
Per quella donna
Que me está matando
Che mi sta uccidendo
¿Cómo olvidar el día que te encontré?
Come dimenticare il giorno in cui ti ho incontrato?
Tantos kilómetros que yo caminé
Tanti chilometri che ho camminato
Cuando te vi por primera vez
Quando ti ho visto per la prima volta
Sentí que me enamoré
Ho sentito che mi sono innamorato
Nada es igual, ya nada es como ayer
Niente è uguale, niente è come ieri
Nos conocíamos muy poco, tal vez
Ci conoscevamo molto poco, forse
Yo no sabía que te iba a perder
Non sapevo che ti avrei perso
No lo imaginé
Non me lo immaginavo
Ya estoy cansado y a ti se te nota en tus ojos
Sono stanco e si vede nei tuoi occhi
En tu sonrisa, se ve en tus fotos
Nel tuo sorriso, si vede nelle tue foto
Que algo te falta y yo no sé tampoco
Che ti manca qualcosa e io non so nemmeno
Qué es lo que pueda ser
Cosa possa essere
Y ya ves
E vedi
Que no podemos salir
Che non possiamo uscire
Casi nunca a la calle de la mano porque
Quasi mai per strada mano nella mano perché
Todo mundo se puede enterar, y ¿qué voy a hacer?
Tutti possono scoprirlo, e cosa dovrei fare?
Si no se puede, yo lo voy a entender, pero siento
Se non si può, lo capirò, ma sento
Que nuestro amor ya se ha terminado
Che il nostro amore è finito
Lento se fue muriendo
È morto lentamente
Si ya no quieres seguir conmigo, veme diciendo
Se non vuoi più stare con me, dimmelo
Dime por qué, que ya busqué las razones
Dimmi perché, ho cercato le ragioni
Pero no las encuentro
Ma non le trovo
Quisiera volver el tiempo, quisiera ser
Vorrei tornare indietro nel tempo, vorrei essere
Perfecto, pero no puedo, no puedo ver
Perfetto, ma non posso, non riesco a vedere
Mis defectos y mis errores te hicieron ser
I miei difetti e i miei errori ti hanno reso
Así, desconfiada y triste, no sé qué hacer
Così, diffidente e triste, non so cosa fare
¿Para qué seguimos juntos si ya no hay amor?
Perché continuiamo a stare insieme se non c'è più amore?
De nosotros ya no hay nada
Di noi non c'è più niente
¿Para qué seguir fingiendo?
Perché continuare a fingere?
Gritémosle al mundo que todo esto se acaba
Gridiamo al mondo che tutto questo finisce
Pero mírame a los ojos
Ma guardami negli occhi
¿Qué no ves que estoy muriendo?
Non vedi che sto morendo?
La culpa no es de nosotros
La colpa non è nostra
Siento lo que estás sintiendo
Sento quello che stai sentendo
Me siento vacío y solo
Mi sento vuoto e solo
Ahora que lo tengo todo
Ora che ho tutto
Estoy volviéndome loco
Sto diventando pazzo
Siento que no me controlo
Sento che non mi controllo
Ya ves
Vedi
Que ni te acuerdas de mí
Che non ti ricordi di me
Pero quiero despedirme de ti la última vez
Ma voglio salutarti per l'ultima volta
Dime si se puede o dime si no me quieres ver
Dimmi se posso o dimmi se non vuoi vedermi
Si no se puede, yo lo voy a entender, pero siento
Se non posso, lo capirò, ma sento
Que nuestro amor ya se ha terminado
Che il nostro amore è finito
Lento se fue muriendo
È morto lentamente
Si ya no quieres seguir conmigo, veme diciendo
Se non vuoi più stare con me, dimmelo
Dime por qué, que ya busqué las razones
Dimmi perché, ho cercato le ragioni
Pero no las encuentro
Ma non le trovo

Wissenswertes über das Lied Se Acabó von Santa Fe Klan

Wann wurde das Lied “Se Acabó” von Santa Fe Klan veröffentlicht?
Das Lied Se Acabó wurde im Jahr 2022, auf dem Album “Mundo” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Se Acabó” von Santa Fe Klan komponiert?
Das Lied “Se Acabó” von Santa Fe Klan wurde von Angel Jair Quezada Jasso komponiert.

Beliebteste Lieder von Santa Fe Klan

Andere Künstler von Hip Hop/Rap