Cuán Lejos Voy

Jaime Lopez, Lin-Manuel Miranda, Raul Aldana

Liedtexte Übersetzung

Me contemplo por la orilla del agua
Desde que yo recuerdo
No sabiendo el porqué

Nunca, la perfecta niña he sido
De vuelta al agua he venido
Es duro y lo intentaré

Una y otra vez cada ruta que hay
Sendas que tome me regresarán
Al lugar aquel dónde anhelo estar
Y no hay que ir jamás

Ese punto en que están cielo y mar, me llama
Y yo que se, cuán lejos es

Si el viento en mi vela veo acompañarme
Un día sabré, y si voy ignoro aún que tan lejos voy

Yo se bien que todos en la isla
Son felices en su isla
Por designio todo es

Yo se bien que todos en la isla
Cumplen bien sus papeles
El mío es rodar tal vez

Puedo liderar, darnos fuerza hoy
Y contenta estar, seguir mi actuación
Mi voz interior canta otra canción
¿Qué está mal en mi?

Una luz veo en la mar relucir, intensa
Y yo qué se cuán hondo va

Y será que me dice desde ahí, ya ven a mi
Que quiero ver, que hay mas allá, si voy a cruzar

El punto en que el cielo es el mar, me llama
Y yo que se, cuán lejos es

Si el viento en mi vela veo acompañarme
Por fin sabré, cuán lejos voy

Me contemplo por la orilla del agua
Ich betrachte mich am Ufer des Wassers
Desde que yo recuerdo
Seit ich mich erinnern kann
No sabiendo el porqué
Nicht wissend warum
Nunca, la perfecta niña he sido
Ich war nie das perfekte Mädchen
De vuelta al agua he venido
Zurück zum Wasser bin ich gekommen
Es duro y lo intentaré
Es ist hart und ich werde es versuchen
Una y otra vez cada ruta que hay
Wieder und wieder jeden Weg, den es gibt
Sendas que tome me regresarán
Pfade, die ich nehme, werden mich zurückbringen
Al lugar aquel dónde anhelo estar
Zu dem Ort, an dem ich sein möchte
Y no hay que ir jamás
Und man muss nie gehen
Ese punto en que están cielo y mar, me llama
Dieser Punkt, an dem Himmel und Meer sind, ruft mich
Y yo que se, cuán lejos es
Und ich weiß, wie weit es ist
Si el viento en mi vela veo acompañarme
Wenn ich den Wind in meinem Segel sehe, der mich begleitet
Un día sabré, y si voy ignoro aún que tan lejos voy
Eines Tages werde ich wissen, und wenn ich gehe, weiß ich noch nicht, wie weit ich gehe
Yo se bien que todos en la isla
Ich weiß, dass alle auf der Insel
Son felices en su isla
Glücklich auf ihrer Insel sind
Por designio todo es
Alles ist durch Design
Yo se bien que todos en la isla
Ich weiß, dass alle auf der Insel
Cumplen bien sus papeles
Ihre Rollen gut erfüllen
El mío es rodar tal vez
Vielleicht ist meine Rolle zu rollen
Puedo liderar, darnos fuerza hoy
Ich kann führen, uns heute Kraft geben
Y contenta estar, seguir mi actuación
Und glücklich sein, meine Rolle weiterzuspielen
Mi voz interior canta otra canción
Meine innere Stimme singt ein anderes Lied
¿Qué está mal en mi?
Was ist falsch mit mir?
Una luz veo en la mar relucir, intensa
Ich sehe ein Licht auf dem Meer leuchten, intensiv
Y yo qué se cuán hondo va
Und ich weiß nicht, wie tief es geht
Y será que me dice desde ahí, ya ven a mi
Und es könnte sein, dass es mir von dort sagt, komm zu mir
Que quiero ver, que hay mas allá, si voy a cruzar
Ich möchte sehen, was jenseits ist, wenn ich überquere
El punto en que el cielo es el mar, me llama
Der Punkt, an dem der Himmel das Meer ist, ruft mich
Y yo que se, cuán lejos es
Und ich weiß nicht, wie weit es ist
Si el viento en mi vela veo acompañarme
Wenn ich den Wind in meinem Segel sehe, der mich begleitet
Por fin sabré, cuán lejos voy
Endlich werde ich wissen, wie weit ich gehe
Me contemplo por la orilla del agua
Eu me contemplo à beira da água
Desde que yo recuerdo
Desde que me lembro
No sabiendo el porqué
Não sabendo o porquê
Nunca, la perfecta niña he sido
Nunca fui a menina perfeita
De vuelta al agua he venido
Voltei para a água
Es duro y lo intentaré
É difícil e vou tentar
Una y otra vez cada ruta que hay
Uma e outra vez cada caminho que existe
Sendas que tome me regresarán
Caminhos que tomei me trarão de volta
Al lugar aquel dónde anhelo estar
Para o lugar onde anseio estar
Y no hay que ir jamás
E não há necessidade de ir nunca mais
Ese punto en que están cielo y mar, me llama
Esse ponto onde o céu e o mar se encontram, me chama
Y yo que se, cuán lejos es
E eu não sei, quão longe é
Si el viento en mi vela veo acompañarme
Se o vento na minha vela me acompanha
Un día sabré, y si voy ignoro aún que tan lejos voy
Um dia saberei, e se eu for, ainda não sei quão longe vou
Yo se bien que todos en la isla
Eu sei bem que todos na ilha
Son felices en su isla
São felizes na sua ilha
Por designio todo es
Por design, tudo é
Yo se bien que todos en la isla
Eu sei bem que todos na ilha
Cumplen bien sus papeles
Desempenham bem os seus papéis
El mío es rodar tal vez
O meu talvez seja rolar
Puedo liderar, darnos fuerza hoy
Posso liderar, dar-nos força hoje
Y contenta estar, seguir mi actuación
E estar contente, continuar a minha atuação
Mi voz interior canta otra canción
A minha voz interior canta outra canção
¿Qué está mal en mi?
O que está errado comigo?
Una luz veo en la mar relucir, intensa
Vejo uma luz brilhando no mar, intensa
Y yo qué se cuán hondo va
E eu não sei quão profundo vai
Y será que me dice desde ahí, ya ven a mi
E será que me diz desde aí, venha até mim
Que quiero ver, que hay mas allá, si voy a cruzar
Que quero ver, o que há além, se vou atravessar
El punto en que el cielo es el mar, me llama
O ponto onde o céu é o mar, me chama
Y yo que se, cuán lejos es
E eu não sei, quão longe é
Si el viento en mi vela veo acompañarme
Se o vento na minha vela me acompanha
Por fin sabré, cuán lejos voy
Finalmente saberei, quão longe vou
Me contemplo por la orilla del agua
I contemplate myself by the water's edge
Desde que yo recuerdo
Since I can remember
No sabiendo el porqué
Not knowing why
Nunca, la perfecta niña he sido
Never, have I been the perfect girl
De vuelta al agua he venido
Back to the water I have come
Es duro y lo intentaré
It's hard and I'll try
Una y otra vez cada ruta que hay
Over and over every route there is
Sendas que tome me regresarán
Paths I take will bring me back
Al lugar aquel dónde anhelo estar
To that place where I long to be
Y no hay que ir jamás
And never have to go
Ese punto en que están cielo y mar, me llama
That point where sky and sea are, calls me
Y yo que se, cuán lejos es
And I don't know, how far it is
Si el viento en mi vela veo acompañarme
If the wind in my sail I see accompany me
Un día sabré, y si voy ignoro aún que tan lejos voy
One day I'll know, and if I go I still don't know how far I'll go
Yo se bien que todos en la isla
I know well that everyone on the island
Son felices en su isla
Are happy on their island
Por designio todo es
By design everything is
Yo se bien que todos en la isla
I know well that everyone on the island
Cumplen bien sus papeles
Fulfill their roles well
El mío es rodar tal vez
Maybe mine is to roll
Puedo liderar, darnos fuerza hoy
I can lead, give us strength today
Y contenta estar, seguir mi actuación
And be happy, continue my performance
Mi voz interior canta otra canción
My inner voice sings another song
¿Qué está mal en mi?
What's wrong with me?
Una luz veo en la mar relucir, intensa
I see a light shining in the sea, intense
Y yo qué se cuán hondo va
And I don't know how deep it goes
Y será que me dice desde ahí, ya ven a mi
And maybe it tells me from there, come to me
Que quiero ver, que hay mas allá, si voy a cruzar
That I want to see, what's beyond, if I'm going to cross
El punto en que el cielo es el mar, me llama
The point where the sky is the sea, calls me
Y yo que se, cuán lejos es
And I don't know, how far it is
Si el viento en mi vela veo acompañarme
If the wind in my sail I see accompany me
Por fin sabré, cuán lejos voy
Finally I'll know, how far I'll go
Me contemplo por la orilla del agua
Je me contemple au bord de l'eau
Desde que yo recuerdo
Depuis que je me souviens
No sabiendo el porqué
Ne sachant pas pourquoi
Nunca, la perfecta niña he sido
Je n'ai jamais été la fille parfaite
De vuelta al agua he venido
Je suis retournée à l'eau
Es duro y lo intentaré
C'est dur et j'essaierai
Una y otra vez cada ruta que hay
Encore et encore chaque chemin qui existe
Sendas que tome me regresarán
Les sentiers que je prends me ramènent
Al lugar aquel dónde anhelo estar
À l'endroit où je souhaite être
Y no hay que ir jamás
Et je n'ai jamais à partir
Ese punto en que están cielo y mar, me llama
Ce point où le ciel et la mer se rencontrent, m'appelle
Y yo que se, cuán lejos es
Et je ne sais pas, à quelle distance il est
Si el viento en mi vela veo acompañarme
Si je vois le vent dans ma voile m'accompagner
Un día sabré, y si voy ignoro aún que tan lejos voy
Un jour je saurai, et si je vais je ne sais pas encore à quelle distance je vais
Yo se bien que todos en la isla
Je sais bien que tout le monde sur l'île
Son felices en su isla
Sont heureux sur leur île
Por designio todo es
Par conception tout est
Yo se bien que todos en la isla
Je sais bien que tout le monde sur l'île
Cumplen bien sus papeles
Remplissent bien leurs rôles
El mío es rodar tal vez
Le mien est peut-être de rouler
Puedo liderar, darnos fuerza hoy
Je peux diriger, nous donner de la force aujourd'hui
Y contenta estar, seguir mi actuación
Et être contente, continuer mon acte
Mi voz interior canta otra canción
Ma voix intérieure chante une autre chanson
¿Qué está mal en mi?
Qu'est-ce qui ne va pas en moi ?
Una luz veo en la mar relucir, intensa
Je vois une lumière briller sur la mer, intense
Y yo qué se cuán hondo va
Et je ne sais pas à quelle profondeur elle va
Y será que me dice desde ahí, ya ven a mi
Et est-ce qu'elle me dit de là-bas, viens à moi
Que quiero ver, que hay mas allá, si voy a cruzar
Que je veux voir, qu'est-ce qu'il y a de plus, si je vais traverser
El punto en que el cielo es el mar, me llama
Le point où le ciel est la mer, m'appelle
Y yo que se, cuán lejos es
Et je ne sais pas, à quelle distance il est
Si el viento en mi vela veo acompañarme
Si je vois le vent dans ma voile m'accompagner
Por fin sabré, cuán lejos voy
Enfin je saurai, à quelle distance je vais
Me contemplo por la orilla del agua
Mi contemplo sulla riva dell'acqua
Desde que yo recuerdo
Da quando mi ricordo
No sabiendo el porqué
Non sapendo il perché
Nunca, la perfecta niña he sido
Non sono mai stata la bambina perfetta
De vuelta al agua he venido
Sono tornata all'acqua
Es duro y lo intentaré
È duro e ci proverò
Una y otra vez cada ruta que hay
Ancora e ancora ogni percorso che c'è
Sendas que tome me regresarán
I sentieri che prendo mi riporteranno
Al lugar aquel dónde anhelo estar
Al posto in cui desidero essere
Y no hay que ir jamás
E non c'è bisogno di andare mai
Ese punto en que están cielo y mar, me llama
Quel punto in cui cielo e mare si incontrano, mi chiama
Y yo que se, cuán lejos es
E io non so, quanto sia lontano
Si el viento en mi vela veo acompañarme
Se vedo il vento nella mia vela accompagnarmi
Un día sabré, y si voy ignoro aún que tan lejos voy
Un giorno saprò, e se vado non so ancora quanto lontano vado
Yo se bien que todos en la isla
So bene che tutti sull'isola
Son felices en su isla
Sono felici sulla loro isola
Por designio todo es
Per design tutto è
Yo se bien que todos en la isla
So bene che tutti sull'isola
Cumplen bien sus papeles
Svolgono bene i loro ruoli
El mío es rodar tal vez
Il mio potrebbe essere vagare
Puedo liderar, darnos fuerza hoy
Posso guidare, darci forza oggi
Y contenta estar, seguir mi actuación
E essere contenta, continuare la mia performance
Mi voz interior canta otra canción
La mia voce interiore canta un'altra canzone
¿Qué está mal en mi?
Cosa c'è di sbagliato in me?
Una luz veo en la mar relucir, intensa
Vedo una luce brillare intensamente nel mare
Y yo qué se cuán hondo va
E io non so quanto sia profondo
Y será que me dice desde ahí, ya ven a mi
E sarà che mi dice da lì, vieni a me
Que quiero ver, que hay mas allá, si voy a cruzar
Che voglio vedere, cosa c'è oltre, se sto per attraversare
El punto en que el cielo es el mar, me llama
Il punto in cui il cielo è il mare, mi chiama
Y yo que se, cuán lejos es
E io non so, quanto sia lontano
Si el viento en mi vela veo acompañarme
Se vedo il vento nella mia vela accompagnarmi
Por fin sabré, cuán lejos voy
Finalmente saprò, quanto lontano vado

Andere Künstler von Film score