Just Show Me How to Love You

DARIO BALDAN BEMBO, AMERIGO CASSELLA, RITA FLUGGE TIMM, FRANK PETERSON

Liedtexte Übersetzung

Tu cosa fai stasera?
Rimani ancora un po'
Sarà quest'atmosfera
Ma non mi dire di no

Per farti prigioniero
Qualcosa inventerò
Ma che bisogno c'era
Di amarti subito un po'

Questo giorno è una pazzia
Ma la luna è amica mia
Se ti resta un sogno da buttare via
Soli in mezzo a una città
Solo amici e poi chissà

Poi non basta mai
Tante cose da dirsi
E baciarsi e capirsi e stringersi
Poi non basta mai
Si fa tardi ma dai
Dove corri a quest'ora?

Just show me how to love you
Io non ti lascio più
Gabbiano di scogliera
Io sto una favola e tu?
Just show me how to love you

Fame o febbre o quel che sia
Mi ci sento a casa mia
Dentro questo sogno da buttare via
Non mi sembra vero ma
Sembra un'altra la città

E non basta mai
Tante cose da dirsi
E baciarsi e capirsi e stringersi
E non basta mai
È già tardi ma dai
Dove torni a quest'ora?

Just show me how to love you
E ci ridiamo su
Gabbiano di scogliera
Ma dov'eri nascosto
Dov'eri fin'ora?

Tu cosa fai stasera?
Ci ridiamo su
Magari un'altra sera
Ed è già domattina
E la luna la spegni tu!

Tu cosa fai stasera?
Was machst du heute Abend?
Rimani ancora un po'
Bleib noch ein bisschen
Sarà quest'atmosfera
Es wird diese Atmosphäre sein
Ma non mi dire di no
Aber sag mir nicht nein
Per farti prigioniero
Um dich gefangen zu nehmen
Qualcosa inventerò
Ich werde etwas erfinden
Ma che bisogno c'era
Aber warum war es nötig
Di amarti subito un po'
Dich sofort ein bisschen zu lieben
Questo giorno è una pazzia
Dieser Tag ist Wahnsinn
Ma la luna è amica mia
Aber der Mond ist mein Freund
Se ti resta un sogno da buttare via
Wenn du noch einen Traum hast, den du wegwerfen kannst
Soli in mezzo a una città
Allein in einer Stadt
Solo amici e poi chissà
Nur Freunde und wer weiß
Poi non basta mai
Dann reicht es nie
Tante cose da dirsi
So viele Dinge zu sagen
E baciarsi e capirsi e stringersi
Und sich zu küssen und zu verstehen und sich zu umarmen
Poi non basta mai
Dann reicht es nie
Si fa tardi ma dai
Es wird spät, aber komm schon
Dove corri a quest'ora?
Wohin rennst du zu dieser Stunde?
Just show me how to love you
Zeig mir einfach, wie man liebt
Io non ti lascio più
Ich lasse dich nicht mehr los
Gabbiano di scogliera
Möwe des Kliffs
Io sto una favola e tu?
Ich bin ein Märchen und du?
Just show me how to love you
Zeig mir einfach, wie man liebt
Fame o febbre o quel che sia
Hunger oder Fieber oder was auch immer
Mi ci sento a casa mia
Ich fühle mich zu Hause
Dentro questo sogno da buttare via
In diesem Traum, den man wegwerfen kann
Non mi sembra vero ma
Es scheint nicht wahr zu sein, aber
Sembra un'altra la città
Die Stadt scheint eine andere zu sein
E non basta mai
Und es reicht nie
Tante cose da dirsi
So viele Dinge zu sagen
E baciarsi e capirsi e stringersi
Und sich zu küssen und zu verstehen und sich zu umarmen
E non basta mai
Und es reicht nie
È già tardi ma dai
Es ist schon spät, aber komm schon
Dove torni a quest'ora?
Wohin gehst du zu dieser Stunde zurück?
Just show me how to love you
Zeig mir einfach, wie man liebt
E ci ridiamo su
Und wir lachen darüber
Gabbiano di scogliera
Möwe des Kliffs
Ma dov'eri nascosto
Aber wo warst du versteckt
Dov'eri fin'ora?
Wo warst du bis jetzt?
Tu cosa fai stasera?
Was machst du heute Abend?
Ci ridiamo su
Wir lachen darüber
Magari un'altra sera
Vielleicht ein anderes Mal
Ed è già domattina
Und es ist schon morgen
E la luna la spegni tu!
Und du schaltest den Mond aus!
Tu cosa fai stasera?
O que você faz esta noite?
Rimani ancora un po'
Fique mais um pouco
Sarà quest'atmosfera
Será essa atmosfera
Ma non mi dire di no
Mas não me diga não
Per farti prigioniero
Para te fazer prisioneiro
Qualcosa inventerò
Eu vou inventar algo
Ma che bisogno c'era
Mas era necessário
Di amarti subito un po'
Te amar um pouco imediatamente
Questo giorno è una pazzia
Este dia é uma loucura
Ma la luna è amica mia
Mas a lua é minha amiga
Se ti resta un sogno da buttare via
Se você tem um sonho para jogar fora
Soli in mezzo a una città
Sozinhos no meio de uma cidade
Solo amici e poi chissà
Apenas amigos e depois quem sabe
Poi non basta mai
Então nunca é suficiente
Tante cose da dirsi
Tantas coisas para dizer
E baciarsi e capirsi e stringersi
E beijar e entender e abraçar
Poi non basta mai
Então nunca é suficiente
Si fa tardi ma dai
Está ficando tarde, mas vamos
Dove corri a quest'ora?
Para onde você corre a esta hora?
Just show me how to love you
Apenas me mostre como te amar
Io non ti lascio più
Eu não te deixo mais
Gabbiano di scogliera
Gaivota de penhasco
Io sto una favola e tu?
Eu sou um conto de fadas e você?
Just show me how to love you
Apenas me mostre como te amar
Fame o febbre o quel che sia
Fome ou febre ou o que seja
Mi ci sento a casa mia
Eu me sinto em casa
Dentro questo sogno da buttare via
Dentro deste sonho para jogar fora
Non mi sembra vero ma
Não parece real, mas
Sembra un'altra la città
Parece outra cidade
E non basta mai
E nunca é suficiente
Tante cose da dirsi
Tantas coisas para dizer
E baciarsi e capirsi e stringersi
E beijar e entender e abraçar
E non basta mai
E nunca é suficiente
È già tardi ma dai
Já está tarde, mas vamos
Dove torni a quest'ora?
Para onde você volta a esta hora?
Just show me how to love you
Apenas me mostre como te amar
E ci ridiamo su
E nós rimos sobre isso
Gabbiano di scogliera
Gaivota de penhasco
Ma dov'eri nascosto
Mas onde você estava escondido
Dov'eri fin'ora?
Onde você estava até agora?
Tu cosa fai stasera?
O que você faz esta noite?
Ci ridiamo su
Nós rimos sobre isso
Magari un'altra sera
Talvez outra noite
Ed è già domattina
E já é amanhã de manhã
E la luna la spegni tu!
E você apaga a lua!
Tu cosa fai stasera?
What are you doing tonight?
Rimani ancora un po'
Stay a little longer
Sarà quest'atmosfera
It must be this atmosphere
Ma non mi dire di no
But don't tell me no
Per farti prigioniero
To make you a prisoner
Qualcosa inventerò
I'll invent something
Ma che bisogno c'era
But what was the need
Di amarti subito un po'
To love you a little right away
Questo giorno è una pazzia
This day is madness
Ma la luna è amica mia
But the moon is my friend
Se ti resta un sogno da buttare via
If you have a dream to throw away
Soli in mezzo a una città
Alone in the middle of a city
Solo amici e poi chissà
Just friends and then who knows
Poi non basta mai
Then it's never enough
Tante cose da dirsi
So many things to say to each other
E baciarsi e capirsi e stringersi
And to kiss and understand and hold each other
Poi non basta mai
Then it's never enough
Si fa tardi ma dai
It's getting late but come on
Dove corri a quest'ora?
Where are you running at this hour?
Just show me how to love you
Just show me how to love you
Io non ti lascio più
I won't leave you anymore
Gabbiano di scogliera
Seagull of the cliff
Io sto una favola e tu?
I'm a fairy tale and you?
Just show me how to love you
Just show me how to love you
Fame o febbre o quel che sia
Hunger or fever or whatever it is
Mi ci sento a casa mia
I feel at home
Dentro questo sogno da buttare via
In this dream to throw away
Non mi sembra vero ma
It doesn't seem real but
Sembra un'altra la città
The city seems different
E non basta mai
And it's never enough
Tante cose da dirsi
So many things to say to each other
E baciarsi e capirsi e stringersi
And to kiss and understand and hold each other
E non basta mai
And it's never enough
È già tardi ma dai
It's already late but come on
Dove torni a quest'ora?
Where are you returning at this hour?
Just show me how to love you
Just show me how to love you
E ci ridiamo su
And we laugh about it
Gabbiano di scogliera
Seagull of the cliff
Ma dov'eri nascosto
But where were you hiding
Dov'eri fin'ora?
Where have you been until now?
Tu cosa fai stasera?
What are you doing tonight?
Ci ridiamo su
We laugh about it
Magari un'altra sera
Maybe another evening
Ed è già domattina
And it's already morning
E la luna la spegni tu!
And you turn off the moon!
Tu cosa fai stasera?
¿Qué haces esta noche?
Rimani ancora un po'
Quédate un poco más
Sarà quest'atmosfera
Será esta atmósfera
Ma non mi dire di no
Pero no me digas que no
Per farti prigioniero
Para hacerte prisionero
Qualcosa inventerò
Inventaré algo
Ma che bisogno c'era
Pero ¿qué necesidad había?
Di amarti subito un po'
De amarte un poco de inmediato
Questo giorno è una pazzia
Este día es una locura
Ma la luna è amica mia
Pero la luna es mi amiga
Se ti resta un sogno da buttare via
Si te queda un sueño para tirar
Soli in mezzo a una città
Solos en medio de una ciudad
Solo amici e poi chissà
Solo amigos y luego quién sabe
Poi non basta mai
Luego nunca es suficiente
Tante cose da dirsi
Muchas cosas que decirnos
E baciarsi e capirsi e stringersi
Y besarnos y entendernos y abrazarnos
Poi non basta mai
Luego nunca es suficiente
Si fa tardi ma dai
Se hace tarde pero vamos
Dove corri a quest'ora?
¿A dónde corres a esta hora?
Just show me how to love you
Solo muéstrame cómo amarte
Io non ti lascio più
No te dejaré más
Gabbiano di scogliera
Gaviota de acantilado
Io sto una favola e tu?
¿Estoy en un cuento de hadas y tú?
Just show me how to love you
Solo muéstrame cómo amarte
Fame o febbre o quel che sia
Hambre o fiebre o lo que sea
Mi ci sento a casa mia
Me siento en casa
Dentro questo sogno da buttare via
Dentro de este sueño para tirar
Non mi sembra vero ma
No parece real pero
Sembra un'altra la città
La ciudad parece otra
E non basta mai
Y nunca es suficiente
Tante cose da dirsi
Muchas cosas que decirnos
E baciarsi e capirsi e stringersi
Y besarnos y entendernos y abrazarnos
E non basta mai
Y nunca es suficiente
È già tardi ma dai
Ya es tarde pero vamos
Dove torni a quest'ora?
¿A dónde vuelves a esta hora?
Just show me how to love you
Solo muéstrame cómo amarte
E ci ridiamo su
Y nos reímos de ello
Gabbiano di scogliera
Gaviota de acantilado
Ma dov'eri nascosto
Pero ¿dónde estabas escondido?
Dov'eri fin'ora?
¿Dónde has estado hasta ahora?
Tu cosa fai stasera?
¿Qué haces esta noche?
Ci ridiamo su
Nos reímos de ello
Magari un'altra sera
Quizás otra noche
Ed è già domattina
Y ya es mañana
E la luna la spegni tu!
¡Y tú apagas la luna!
Tu cosa fai stasera?
Que fais-tu ce soir?
Rimani ancora un po'
Reste encore un peu
Sarà quest'atmosfera
C'est peut-être cette atmosphère
Ma non mi dire di no
Mais ne me dis pas non
Per farti prigioniero
Pour te faire prisonnier
Qualcosa inventerò
Je vais inventer quelque chose
Ma che bisogno c'era
Mais pourquoi avait-il besoin
Di amarti subito un po'
De t'aimer un peu tout de suite
Questo giorno è una pazzia
Cette journée est une folie
Ma la luna è amica mia
Mais la lune est mon amie
Se ti resta un sogno da buttare via
Si tu as un rêve à jeter
Soli in mezzo a una città
Seuls au milieu d'une ville
Solo amici e poi chissà
Juste des amis et puis qui sait
Poi non basta mai
Puis ce n'est jamais assez
Tante cose da dirsi
Tant de choses à se dire
E baciarsi e capirsi e stringersi
Et s'embrasser et se comprendre et se serrer
Poi non basta mai
Puis ce n'est jamais assez
Si fa tardi ma dai
Il se fait tard mais vas-y
Dove corri a quest'ora?
Où cours-tu à cette heure?
Just show me how to love you
Juste montre-moi comment t'aimer
Io non ti lascio più
Je ne te quitterai plus
Gabbiano di scogliera
Mouette de falaise
Io sto una favola e tu?
Je suis un conte de fées et toi?
Just show me how to love you
Juste montre-moi comment t'aimer
Fame o febbre o quel che sia
Faim ou fièvre ou quoi que ce soit
Mi ci sento a casa mia
Je me sens chez moi
Dentro questo sogno da buttare via
Dans ce rêve à jeter
Non mi sembra vero ma
Je n'y crois pas mais
Sembra un'altra la città
La ville semble différente
E non basta mai
Et ce n'est jamais assez
Tante cose da dirsi
Tant de choses à se dire
E baciarsi e capirsi e stringersi
Et s'embrasser et se comprendre et se serrer
E non basta mai
Et ce n'est jamais assez
È già tardi ma dai
Il est déjà tard mais vas-y
Dove torni a quest'ora?
Où retournes-tu à cette heure?
Just show me how to love you
Juste montre-moi comment t'aimer
E ci ridiamo su
Et on en rit
Gabbiano di scogliera
Mouette de falaise
Ma dov'eri nascosto
Mais où étais-tu caché
Dov'eri fin'ora?
Où étais-tu jusqu'à maintenant?
Tu cosa fai stasera?
Que fais-tu ce soir?
Ci ridiamo su
On en rit
Magari un'altra sera
Peut-être une autre soirée
Ed è già domattina
Et c'est déjà demain matin
E la luna la spegni tu!
Et c'est toi qui éteins la lune!
Tu cosa fai stasera?
Apa yang kamu lakukan malam ini?
Rimani ancora un po'
Tetaplah sebentar lagi
Sarà quest'atmosfera
Mungkin ini suasana
Ma non mi dire di no
Tapi jangan katakan tidak padaku
Per farti prigioniero
Untuk membuatmu menjadi tawanan
Qualcosa inventerò
Aku akan menciptakan sesuatu
Ma che bisogno c'era
Tapi apa perlunya
Di amarti subito un po'
Untuk mencintaimu sedikit segera
Questo giorno è una pazzia
Hari ini adalah kegilaan
Ma la luna è amica mia
Tapi bulan adalah temanku
Se ti resta un sogno da buttare via
Jika kamu masih memiliki mimpi untuk dibuang
Soli in mezzo a una città
Sendirian di tengah kota
Solo amici e poi chissà
Hanya teman dan siapa tahu
Poi non basta mai
Lalu itu tidak pernah cukup
Tante cose da dirsi
Banyak hal untuk dikatakan
E baciarsi e capirsi e stringersi
Dan berciuman dan memahami dan merangkul
Poi non basta mai
Lalu itu tidak pernah cukup
Si fa tardi ma dai
Sudah terlambat tapi ayo
Dove corri a quest'ora?
Kemana kamu berlari pada jam ini?
Just show me how to love you
Cukup tunjukkan bagaimana cara mencintaimu
Io non ti lascio più
Aku tidak akan meninggalkanmu lagi
Gabbiano di scogliera
Burung camar di tebing
Io sto una favola e tu?
Aku adalah dongeng dan kamu?
Just show me how to love you
Cukup tunjukkan bagaimana cara mencintaimu
Fame o febbre o quel che sia
Lapar atau demam atau apapun itu
Mi ci sento a casa mia
Aku merasa di rumahku
Dentro questo sogno da buttare via
Dalam mimpi ini untuk dibuang
Non mi sembra vero ma
Tidak terasa nyata tapi
Sembra un'altra la città
Kota tampak berbeda
E non basta mai
Dan itu tidak pernah cukup
Tante cose da dirsi
Banyak hal untuk dikatakan
E baciarsi e capirsi e stringersi
Dan berciuman dan memahami dan merangkul
E non basta mai
Dan itu tidak pernah cukup
È già tardi ma dai
Sudah terlambat tapi ayo
Dove torni a quest'ora?
Kemana kamu kembali pada jam ini?
Just show me how to love you
Cukup tunjukkan bagaimana cara mencintaimu
E ci ridiamo su
Dan kita tertawa
Gabbiano di scogliera
Burung camar di tebing
Ma dov'eri nascosto
Tapi dimana kamu bersembunyi
Dov'eri fin'ora?
Dimana kamu sampai sekarang?
Tu cosa fai stasera?
Apa yang kamu lakukan malam ini?
Ci ridiamo su
Kita tertawa
Magari un'altra sera
Mungkin malam lain
Ed è già domattina
Dan sudah pagi
E la luna la spegni tu!
Dan kamu yang mematikan bulan!
Tu cosa fai stasera?
คุณทำอะไรคืนนี้?
Rimani ancora un po'
อยู่กับฉันอีกสักครู่
Sarà quest'atmosfera
อาจเป็นเพราะบรรยากาศนี้
Ma non mi dire di no
แต่อย่าบอกฉันว่าไม่
Per farti prigioniero
เพื่อทำให้คุณเป็นนักโทษ
Qualcosa inventerò
ฉันจะคิดอะไรสักอย่าง
Ma che bisogno c'era
แต่ทำไมต้องมีความจำเป็น
Di amarti subito un po'
ที่จะรักคุณทันที
Questo giorno è una pazzia
วันนี้เป็นความบ้า
Ma la luna è amica mia
แต่ดวงจันทร์เป็นเพื่อนของฉัน
Se ti resta un sogno da buttare via
ถ้าคุณยังมีความฝันที่จะทิ้ง
Soli in mezzo a una città
เราอยู่คนเดียวกันในเมือง
Solo amici e poi chissà
เพียงเพื่อนและแล้วเราจะเห็น
Poi non basta mai
แล้วก็ไม่เคยพอ
Tante cose da dirsi
มีเรื่องมากมายที่ต้องบอก
E baciarsi e capirsi e stringersi
และจูบและเข้าใจและกอด
Poi non basta mai
แล้วก็ไม่เคยพอ
Si fa tardi ma dai
มันเริ่มดึกแล้ว แต่มาสิ
Dove corri a quest'ora?
คุณวิ่งไปที่ไหนในเวลานี้?
Just show me how to love you
แค่แสดงให้ฉันเห็นว่าคุณรักฉันอย่างไร
Io non ti lascio più
ฉันจะไม่ทิ้งคุณ
Gabbiano di scogliera
นกนางนวลของหาดหิน
Io sto una favola e tu?
ฉันเป็นนิทาน และคุณล่ะ?
Just show me how to love you
แค่แสดงให้ฉันเห็นว่าคุณรักฉันอย่างไร
Fame o febbre o quel che sia
อาจเป็นความหิว หรือไข้ หรืออะไรก็ตาม
Mi ci sento a casa mia
ฉันรู้สึกเหมือนอยู่บ้าน
Dentro questo sogno da buttare via
ในฝันที่จะทิ้งนี้
Non mi sembra vero ma
ฉันไม่คิดว่ามันจริง แต่
Sembra un'altra la città
เมืองดูเหมือนจะเปลี่ยนไป
E non basta mai
และมันไม่เคยพอ
Tante cose da dirsi
มีเรื่องมากมายที่ต้องบอก
E baciarsi e capirsi e stringersi
และจูบและเข้าใจและกอด
E non basta mai
และมันไม่เคยพอ
È già tardi ma dai
มันดึกแล้ว แต่มาสิ
Dove torni a quest'ora?
คุณกลับมาที่ไหนในเวลานี้?
Just show me how to love you
แค่แสดงให้ฉันเห็นว่าคุณรักฉันอย่างไร
E ci ridiamo su
และเราจะหัวเราะด้วยกัน
Gabbiano di scogliera
นกนางนวลของหาดหิน
Ma dov'eri nascosto
แต่คุณซ่อนอยู่ที่ไหน
Dov'eri fin'ora?
คุณอยู่ที่ไหนจนถึงตอนนี้?
Tu cosa fai stasera?
คุณทำอะไรคืนนี้?
Ci ridiamo su
เราจะหัวเราะด้วยกัน
Magari un'altra sera
อาจจะเป็นคืนอื่น
Ed è già domattina
และมันเป็นเช้าแล้ว
E la luna la spegni tu!
และคุณจะปิดดวงจันทร์!
Tu cosa fai stasera?
你今晚做什么?
Rimani ancora un po'
再多待一会儿
Sarà quest'atmosfera
可能是这种气氛
Ma non mi dire di no
但别对我说不
Per farti prigioniero
为了让你成为我的囚犯
Qualcosa inventerò
我会想出点什么
Ma che bisogno c'era
但是有什么必要
Di amarti subito un po'
立刻就爱上你一点
Questo giorno è una pazzia
这一天真是疯狂
Ma la luna è amica mia
但月亮是我的朋友
Se ti resta un sogno da buttare via
如果你还有一个梦想要抛弃
Soli in mezzo a una città
我们独自在城市中
Solo amici e poi chissà
只有朋友,然后谁知道
Poi non basta mai
然后永远不够
Tante cose da dirsi
有很多事情要说
E baciarsi e capirsi e stringersi
还有亲吻,理解和拥抱
Poi non basta mai
然后永远不够
Si fa tardi ma dai
已经很晚了,但是快点
Dove corri a quest'ora?
你这个时候要跑去哪里?
Just show me how to love you
只要告诉我如何爱你
Io non ti lascio più
我不会再离开你
Gabbiano di scogliera
海鸥在悬崖上
Io sto una favola e tu?
我正在讲一个故事,你呢?
Just show me how to love you
只要告诉我如何爱你
Fame o febbre o quel che sia
无论是饥饿还是发热
Mi ci sento a casa mia
我在这里感觉像在家
Dentro questo sogno da buttare via
在这个要抛弃的梦中
Non mi sembra vero ma
我不敢相信,但
Sembra un'altra la città
城市似乎变了
E non basta mai
永远不够
Tante cose da dirsi
有很多事情要说
E baciarsi e capirsi e stringersi
还有亲吻,理解和拥抱
E non basta mai
永远不够
È già tardi ma dai
已经很晚了,但是快点
Dove torni a quest'ora?
你这个时候要回去哪里?
Just show me how to love you
只要告诉我如何爱你
E ci ridiamo su
我们会笑着
Gabbiano di scogliera
海鸥在悬崖上
Ma dov'eri nascosto
但你在哪里隐藏
Dov'eri fin'ora?
你到现在在哪里?
Tu cosa fai stasera?
你今晚做什么?
Ci ridiamo su
我们会笑着
Magari un'altra sera
也许是另一个晚上
Ed è già domattina
已经是明天早上了
E la luna la spegni tu!
你来关掉月亮吧!

Wissenswertes über das Lied Just Show Me How to Love You von Sarah Brightman

Auf welchen Alben wurde das Lied “Just Show Me How to Love You” von Sarah Brightman veröffentlicht?
Sarah Brightman hat das Lied auf den Alben “Timeless / Time to Say Goodbye” im Jahr 1997, “Diva: The Singles Collection” im Jahr 2006 und “France” im Jahr 2020 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Just Show Me How to Love You” von Sarah Brightman komponiert?
Das Lied “Just Show Me How to Love You” von Sarah Brightman wurde von DARIO BALDAN BEMBO, AMERIGO CASSELLA, RITA FLUGGE TIMM, FRANK PETERSON komponiert.

Beliebteste Lieder von Sarah Brightman

Andere Künstler von Classical Symphonic