Lying in my bed, I hear the clock tick and think of you
Caught up in circles
Confusion is nothing new
Flashback, warm nights
Almost left behind
Suitcase of memories
Time after
Sometimes you picture me
I'm walking too far ahead
You're calling to me, I can't hear
What you've said
Then you say, "go slow"
And I fall behind
The second hand unwinds
If you're lost you can look and you will find me
Time after time
If you fall, I will catch you, I'll be waiting
Time after time
If you're lost, you can look and you will find me
Time after time
If you fall, I will catch you, I will be waiting
Time after time
After my picture fades and darkness has
Turned to gray
Watching through windows
You're wondering if I'm okay
Secrets stolen from deep inside (deep inside)
And the drum beats out of time
If you're lost you can look and you will find me
Time after time
If you fall I will catch you, I'll be waiting
Time after time
If you're lost, you can look and you will find me
Time after time
If you fall, I will catch you, I will be waiting
Time after time
Time after time
I've got a suitcase of memories that I almost left behind
Time after time
Time, time, time
But you say to go slow but I fall behind
Time after time after time (after time, oh)
Lying in my bed, I hear the clock tick and think of you
Ich liege in meinem Bett, höre die Uhr ticken und denke an dich
Caught up in circles
Gefangen im Kreis
Confusion is nothing new
Verwirrung ist nichts Neues
Flashback, warm nights
Rückblende, warme Nächte
Almost left behind
Fast zurückgelassen
Suitcase of memories
Koffer voller Erinnerungen
Time after
Die Zeit danach
Sometimes you picture me
Manchmal stellst du dir mich vor
I'm walking too far ahead
Ich gehe zu weit voraus
You're calling to me, I can't hear
Du rufst nach mir, ich kann nicht hören
What you've said
Was du gesagt hast
Then you say, "go slow"
Dann sagst du: „Geh langsam“
And I fall behind
Und ich falle zurück
The second hand unwinds
Der Sekundenzeiger wickelt sich ab
If you're lost you can look and you will find me
Wenn du dich verirrt hast, kannst du mich suchen und du wirst mich finden
Time after time
Immer und immer wieder
If you fall, I will catch you, I'll be waiting
Wenn du fällst, werde ich dich auffangen, ich werde warten
Time after time
Jedes Mal auf's Neue
If you're lost, you can look and you will find me
Wenn du dich verirrt hast, kannst du suchen und du wirst mich finden
Time after time
Jedes Mal aufs Neue
If you fall, I will catch you, I will be waiting
Wenn du fällst, werde ich dich auffangen, ich werde warten
Time after time
Jedes Mal auf's Neue
After my picture fades and darkness has
Nachdem mein Bild verblasst und die Dunkelheit
Turned to gray
Zu Grau geworden ist
Watching through windows
Schaust du durch die Fenster
You're wondering if I'm okay
Du fragst dich, ob es mir gut geht
Secrets stolen from deep inside (deep inside)
Geheimnisse gestohlen von tief innen (tief innen)
And the drum beats out of time
Und die Trommel schlägt außerhalb der Zeit
If you're lost you can look and you will find me
Wenn du dich verirrt hast, kannst du mich suchen und du wirst mich finden
Time after time
Immer und immer wieder
If you fall I will catch you, I'll be waiting
Wenn du fällst, werde ich dich auffangen, ich werde warten
Time after time
Jedes Mal auf's Neue
If you're lost, you can look and you will find me
Wenn du dich verirrt hast, kannst du suchen und du wirst mich finden
Time after time
Jedes Mal auf's Neue
If you fall, I will catch you, I will be waiting
Wenn du fällst, werde ich dich auffangen, ich werde warten
Time after time
Jedes Mal auf's Neue
Time after time
Jedes Mal auf's Neue
I've got a suitcase of memories that I almost left behind
Ich habe einen Koffer voller Erinnerungen, den ich fast zurückgelassen hätte
Time after time
Jedes Mal auf's Neue
Time, time, time
Jedes, jedes, jedes
But you say to go slow but I fall behind
Aber du sagst, ich soll langsam gehen, aber ich falle zurück
Time after time after time (after time, oh)
Jedes Mal auf's Neue (auf's Neue, oh)
Lying in my bed, I hear the clock tick and think of you
Deitado na minha cama, ouço o relógio ticar e penso em você
Caught up in circles
Preso em círculos
Confusion is nothing new
A confusão não é nada nova
Flashback, warm nights
Flashback, noites quentes
Almost left behind
Quase deixadas para trás
Suitcase of memories
Mala de memórias
Time after
Tempo após
Sometimes you picture me
Às vezes você me imagina
I'm walking too far ahead
Estou andando muito à frente
You're calling to me, I can't hear
Você está me chamando, eu não consigo ouvir
What you've said
O que você disse
Then you say, "go slow"
Então você diz, "vá devagar"
And I fall behind
E eu fico para trás
The second hand unwinds
O ponteiro dos segundos se desenrola
If you're lost you can look and you will find me
Se você está perdido, pode procurar e me encontrará
Time after time
Tempo após tempo
If you fall, I will catch you, I'll be waiting
Se você cair, eu vou te pegar, estarei esperando
Time after time
Tempo após tempo
If you're lost, you can look and you will find me
Se você está perdido, pode procurar e me encontrará
Time after time
Tempo após tempo
If you fall, I will catch you, I will be waiting
Se você cair, eu vou te pegar, estarei esperando
Time after time
Tempo após tempo
After my picture fades and darkness has
Depois que minha imagem desaparece e a escuridão se
Turned to gray
Transformou em cinza
Watching through windows
Observando através das janelas
You're wondering if I'm okay
Você está se perguntando se estou bem
Secrets stolen from deep inside (deep inside)
Segredos roubados de dentro (bem no fundo)
And the drum beats out of time
E o tambor bate fora de tempo
If you're lost you can look and you will find me
Se você está perdido, pode procurar e me encontrará
Time after time
Tempo após tempo
If you fall I will catch you, I'll be waiting
Se você cair, eu vou te pegar, estarei esperando
Time after time
Tempo após tempo
If you're lost, you can look and you will find me
Se você está perdido, pode procurar e me encontrará
Time after time
Tempo após tempo
If you fall, I will catch you, I will be waiting
Se você cair, eu vou te pegar, estarei esperando
Time after time
Tempo após tempo
Time after time
Tempo após tempo
I've got a suitcase of memories that I almost left behind
Eu tenho uma mala de memórias que quase deixei para trás
Time after time
Tempo após tempo
Time, time, time
Tempo, tempo, tempo
But you say to go slow but I fall behind
Mas você diz para ir devagar, mas eu fico para trás
Time after time after time (after time, oh)
Tempo após tempo após tempo (após tempo, oh)
Lying in my bed, I hear the clock tick and think of you
Acostada en mi cama, escucho al reloj haciendo tick y pienso en ti
Caught up in circles
Atrapada en círculos
Confusion is nothing new
La confusión no es nada nuevo
Flashback, warm nights
Recuerdo, noches cálidas
Almost left behind
Casi dejo atrás
Suitcase of memories
La maleta de recuerdos
Time after
Tiempo después
Sometimes you picture me
Algunas veces tú me imaginas
I'm walking too far ahead
Caminando demasiado adelante
You're calling to me, I can't hear
Me estás llamando, yo no puedo escuchar
What you've said
Que dijiste
Then you say, "go slow"
Luego dices, "ve despacio"
And I fall behind
Y me quedo atrás
The second hand unwinds
La segunda mano se desata
If you're lost you can look and you will find me
Si te pierdes, puedes buscar y me encontraras
Time after time
Una y otra vez
If you fall, I will catch you, I'll be waiting
Si tú caes, yo te atraparé, yo estaré esperando
Time after time
Una y otra vez
If you're lost, you can look and you will find me
Si te pierdes, puedes buscar y me encontraras
Time after time
Una y otra vez
If you fall, I will catch you, I will be waiting
Si tú caes, yo te atraparé, yo estaré esperando
Time after time
Una y otra vez
After my picture fades and darkness has
Después de que mi foto se desvanezca y la oscuridad se
Turned to gray
Torne gris
Watching through windows
Mirando por las ventanas
You're wondering if I'm okay
Te preguntas si estoy bien
Secrets stolen from deep inside (deep inside)
Secretos robados de lo profundo de adentro (profundo de adentro)
And the drum beats out of time
Y el golpe de los tambores fuera de tiempo
If you're lost you can look and you will find me
Si te pierdes, puedes buscar y me encontraras
Time after time
Una y otra vez
If you fall I will catch you, I'll be waiting
Si tú caes, yo te atraparé, yo estaré esperando
Time after time
Una y otra vez
If you're lost, you can look and you will find me
Si te pierdes, puedes buscar y me encontraras
Time after time
Una y otra vez
If you fall, I will catch you, I will be waiting
Si tú caes, yo te atraparé, yo estaré esperando
Time after time
Una y otra vez
Time after time
Una y otra vez
I've got a suitcase of memories that I almost left behind
Tengo una maleta de recuerdos que casi dejo atrás
Time after time
Una y otra vez
Time, time, time
Tiempo, tiempo, tiempo
But you say to go slow but I fall behind
Pero tú dices "ve lento" pero yo me quedo atrás
Time after time after time (after time, oh)
Una y otra vez y otra vez (y otra vez, oh)
Lying in my bed, I hear the clock tick and think of you
Allongé dans mon lit, j'entends l'horloge tic-tac et je pense à toi
Caught up in circles
Pris dans des cercles
Confusion is nothing new
La confusion n'est rien de nouveau
Flashback, warm nights
Flashback, nuits chaudes
Almost left behind
Presque laissées derrière
Suitcase of memories
Valise de souvenirs
Time after
Temps après
Sometimes you picture me
Parfois tu m'imagines
I'm walking too far ahead
Je marche trop loin devant
You're calling to me, I can't hear
Tu m'appelles, je n'entends pas
What you've said
Ce que tu as dit
Then you say, "go slow"
Alors tu dis, "vas doucement"
And I fall behind
Et je tombe derrière
The second hand unwinds
La seconde aiguille se déroule
If you're lost you can look and you will find me
Si tu es perdu tu peux chercher et tu me trouveras
Time after time
Temps après temps
If you fall, I will catch you, I'll be waiting
Si tu tombes, je te rattraperai, je serai en attente
Time after time
Temps après temps
If you're lost, you can look and you will find me
Si tu es perdu, tu peux chercher et tu me trouveras
Time after time
Temps après temps
If you fall, I will catch you, I will be waiting
Si tu tombes, je te rattraperai, je serai en attente
Time after time
Temps après temps
After my picture fades and darkness has
Après que ma photo s'estompe et que l'obscurité a
Turned to gray
Viré au gris
Watching through windows
Regardant par les fenêtres
You're wondering if I'm okay
Tu te demandes si je vais bien
Secrets stolen from deep inside (deep inside)
Secrets volés de l'intérieur (de l'intérieur)
And the drum beats out of time
Et le tambour bat hors du temps
If you're lost you can look and you will find me
Si tu es perdu tu peux chercher et tu me trouveras
Time after time
Temps après temps
If you fall I will catch you, I'll be waiting
Si tu tombes je te rattraperai, je serai en attente
Time after time
Temps après temps
If you're lost, you can look and you will find me
Si tu es perdu, tu peux chercher et tu me trouveras
Time after time
Temps après temps
If you fall, I will catch you, I will be waiting
Si tu tombes, je te rattraperai, je serai en attente
Time after time
Temps après temps
Time after time
Temps après temps
I've got a suitcase of memories that I almost left behind
J'ai une valise de souvenirs que j'ai presque laissés derrière
Time after time
Temps après temps
Time, time, time
Temps, temps, temps
But you say to go slow but I fall behind
Mais tu dis d'aller doucement mais je tombe derrière
Time after time after time (after time, oh)
Temps après temps après temps (après temps, oh)
Lying in my bed, I hear the clock tick and think of you
Sdraiata nel mio letto, sento il ticchettio dell'orologio e penso a te
Caught up in circles
Giro in tondo
Confusion is nothing new
La confusione non è una novità
Flashback, warm nights
Flashback, notti calde
Almost left behind
Quasi lasciate indietro
Suitcase of memories
Valigia di ricordi
Time after
Di volta
Sometimes you picture me
A volte mi immagini
I'm walking too far ahead
Sto camminando troppo avanti
You're calling to me, I can't hear
Mi stai chiamando, non riesco a sentire
What you've said
Quello che hai detto
Then you say, "go slow"
Poi dici, "Vai piano"
And I fall behind
E rimango indietro
The second hand unwinds
La lancetta dei secondi si scarica
If you're lost you can look and you will find me
Se ti sei perso puoi guardare e mi troverai
Time after time
Di volta in volta
If you fall, I will catch you, I'll be waiting
Se cadi, ti prenderò, ti aspetterò
Time after time
Di volta in volta
If you're lost, you can look and you will find me
Se ti sei perso, puoi guardare e mi troverai
Time after time
Di volta in volta
If you fall, I will catch you, I will be waiting
Se cadi, ti prenderò, aspetterò
Time after time
Di volta in volta
After my picture fades and darkness has
Dopo che la mia immagine svanisce e l'oscurità è
Turned to gray
Diventata grigio
Watching through windows
Guardando attraverso le finestre
You're wondering if I'm okay
Ti stai chiedendo se sto bene
Secrets stolen from deep inside (deep inside)
Segreti rubati dal profondo (profondo)
And the drum beats out of time
E il tamburo batte fuori tempo
If you're lost you can look and you will find me
Se ti sei perso puoi guardare e mi troverai
Time after time
Di volta in volta
If you fall I will catch you, I'll be waiting
Se cadi ti prenderò, aspetterò
Time after time
Di volta in volta
If you're lost, you can look and you will find me
Se ti sei perso, puoi guardare e mi troverai
Time after time
Di volta in volta
If you fall, I will catch you, I will be waiting
Se cadi, ti prenderò, aspetterò
Time after time
Di volta in volta
Time after time
Di volta in volta
I've got a suitcase of memories that I almost left behind
Ho una valigia di ricordi che ho quasi lasciato alle spalle
Time after time
Di volta in volta
Time, time, time
Volta, volta, volta
But you say to go slow but I fall behind
Ma tu dici di andare piano ma io rimango indietro
Time after time after time (after time, oh)
Di volta in volta in volta (in volta, oh)
Lying in my bed, I hear the clock tick and think of you
ベッドに横たわり、時計の音を聞きながら、あなたを想う
Caught up in circles
ぐるぐる回っている
Confusion is nothing new
混乱は今に始まったことじゃない
Flashback, warm nights
フラッシュバック、暖かい夜
Almost left behind
ほとんど置き去りにされて
Suitcase of memories
思い出のスーツケース
Time after
その後の時間
Sometimes you picture me
時々、あなたは私の姿を思い浮かべる
I'm walking too far ahead
私はあまりにも遠くを歩いていて
You're calling to me, I can't hear
あなたは私に呼びかけている、私は聞こえない
What you've said
あなたが言ったことが
Then you say, "go slow"
それからあなたは言う「ゆっくり行くんだ」
And I fall behind
そして私は遅れをとる
The second hand unwinds
秒針が巻き戻される
If you're lost you can look and you will find me
もし迷っても探せば私は見つかるよ
Time after time
何度でも
If you fall, I will catch you, I'll be waiting
もしあなたが落ちても、あなたを受け止めるわ、待ってるから
Time after time
何度でも
If you're lost, you can look and you will find me
もし迷っても探せば私は見つかるよ
Time after time
何度でも
If you fall, I will catch you, I will be waiting
もしあなたが落ちても、あなたを受け止めるわ、待ってるから
Time after time
何度でも
After my picture fades and darkness has
私の絵が消え、暗闇が灰色になった後
Turned to gray
灰色に変わる
Watching through windows
窓越しに見ている
You're wondering if I'm okay
あなたは私が大丈夫なのかと思って
Secrets stolen from deep inside (deep inside)
心の奥底から盗まれた秘密(心の奥底)
And the drum beats out of time
そしてドラムのビートは時間切れ
If you're lost you can look and you will find me
もし迷っても探せば私は見つかるよ
Time after time
何度でも
If you fall I will catch you, I'll be waiting
もしあなたが落ちても、あなたを受け止めるわ、待ってるから
Time after time
何度でも
If you're lost, you can look and you will find me
もし迷っても探せば私は見つかるよ
Time after time
何度でも
If you fall, I will catch you, I will be waiting
もしあなたが落ちても、あなたを受け止めるわ、待ってるから
Time after time
何度でも
Time after time
何度でも
I've got a suitcase of memories that I almost left behind
置き去りにしかけた思い出の詰まったスーツケースがある
Time after time
何度でも
Time, time, time
時間、時間、時間
But you say to go slow but I fall behind
でも、あなたはゆっくり進めというけど、私は遅れをとってしまう
Time after time after time (after time, oh)
何度でも何度でも (何度でも、ああ)