Tenderly

Jack Lawrence, Walter Gross

Liedtexte Übersetzung

The evening breeze caressed the trees tenderly
The trembling trees embraced the breeze tenderly
Then you and I came wandering by
And lost in a sigh were we

The shore was kissed by sea and mist tenderly
I can't forget how two hearts met breathlessly
Your arms opened wide and closed me inside
You took my lips, you took my love so tenderly
Your arms opened wide and closed me inside
You took my lips
You took my love
So tenderly

The evening breeze caressed the trees tenderly
Die Abendbrise streichelte die Bäume zärtlich
The trembling trees embraced the breeze tenderly
Die zitternden Bäume umarmten die Brise zärtlich
Then you and I came wandering by
Dann kamen du und ich vorbei
And lost in a sigh were we
Und wir waren in einem Seufzer verloren
The shore was kissed by sea and mist tenderly
Die Küste wurde von Meer und Nebel zärtlich geküsst
I can't forget how two hearts met breathlessly
Ich kann nicht vergessen, wie zwei Herzen atemlos zusammenkamen
Your arms opened wide and closed me inside
Deine Arme öffneten sich weit und schlossen mich ein
You took my lips, you took my love so tenderly
Du nahmst meine Lippen, du nahmst meine Liebe so zärtlich
Your arms opened wide and closed me inside
Deine Arme öffneten sich weit und schlossen mich ein
You took my lips
Du nahmst meine Lippen
You took my love
Du nahmst meine Liebe
So tenderly
So zärtlich
The evening breeze caressed the trees tenderly
A brisa da noite acariciou as árvores ternamente
The trembling trees embraced the breeze tenderly
As árvores trêmulas abraçaram a brisa ternamente
Then you and I came wandering by
Então você e eu viemos vagando
And lost in a sigh were we
E nos perdemos em um suspiro
The shore was kissed by sea and mist tenderly
A costa foi beijada pelo mar e pela névoa ternamente
I can't forget how two hearts met breathlessly
Não posso esquecer como dois corações se encontraram ofegantes
Your arms opened wide and closed me inside
Seus braços se abriram e me fecharam dentro
You took my lips, you took my love so tenderly
Você tomou meus lábios, você tomou meu amor tão ternamente
Your arms opened wide and closed me inside
Seus braços se abriram e me fecharam dentro
You took my lips
Você tomou meus lábios
You took my love
Você tomou meu amor
So tenderly
Tão ternamente
The evening breeze caressed the trees tenderly
La brisa de la tarde acarició los árboles tiernamente
The trembling trees embraced the breeze tenderly
Los árboles temblorosos abrazaron la brisa con ternura
Then you and I came wandering by
Luego tú y yo llegamos vagando
And lost in a sigh were we
Y nos perdimos en un suspiro
The shore was kissed by sea and mist tenderly
La orilla fue besada por el mar y la niebla tiernamente
I can't forget how two hearts met breathlessly
No puedo olvidar cómo dos corazones se encontraron sin aliento
Your arms opened wide and closed me inside
Tus brazos se abrieron de par en par y me encerraron dentro
You took my lips, you took my love so tenderly
Tomaste mis labios, tomaste mi amor tan tiernamente
Your arms opened wide and closed me inside
Tus brazos se abrieron de par en par y me encerraron dentro
You took my lips
Tomaste mis labios
You took my love
Tomaste mi amor
So tenderly
Tan tiernamente
The evening breeze caressed the trees tenderly
La brise du soir caressait les arbres tendrement
The trembling trees embraced the breeze tenderly
Les arbres tremblants ont embrassé la brise tendrement
Then you and I came wandering by
Puis toi et moi sommes venus errer
And lost in a sigh were we
Et nous nous sommes perdus dans un soupir
The shore was kissed by sea and mist tenderly
La rive a été embrassée par la mer et la brume tendrement
I can't forget how two hearts met breathlessly
Je ne peux pas oublier comment deux cœurs se sont rencontrés à bout de souffle
Your arms opened wide and closed me inside
Tes bras se sont ouverts largement et m'ont enfermé à l'intérieur
You took my lips, you took my love so tenderly
Tu as pris mes lèvres, tu as pris mon amour si tendrement
Your arms opened wide and closed me inside
Tes bras se sont ouverts largement et m'ont enfermé à l'intérieur
You took my lips
Tu as pris mes lèvres
You took my love
Tu as pris mon amour
So tenderly
Si tendrement
The evening breeze caressed the trees tenderly
La brezza serale accarezzava dolcemente gli alberi
The trembling trees embraced the breeze tenderly
Gli alberi tremanti abbracciavano la brezza teneramente
Then you and I came wandering by
Poi tu ed io siamo arrivati vagando
And lost in a sigh were we
E ci siamo persi in un sospiro
The shore was kissed by sea and mist tenderly
La riva fu baciata dal mare e dalla nebbia dolcemente
I can't forget how two hearts met breathlessly
Non posso dimenticare come due cuori si sono incontrati senza fiato
Your arms opened wide and closed me inside
Le tue braccia si sono aperte largamente e mi hanno chiuso dentro
You took my lips, you took my love so tenderly
Hai preso le mie labbra, hai preso il mio amore così teneramente
Your arms opened wide and closed me inside
Le tue braccia si sono aperte largamente e mi hanno chiuso dentro
You took my lips
Hai preso le mie labbra
You took my love
Hai preso il mio amore
So tenderly
Così teneramente
The evening breeze caressed the trees tenderly
Angin malam menyentuh pohon-pohon dengan lembut
The trembling trees embraced the breeze tenderly
Pohon-pohon yang gemetar memeluk angin dengan lembut
Then you and I came wandering by
Kemudian kamu dan aku datang berjalan-jalan
And lost in a sigh were we
Dan tersesat dalam desahan, itulah kita
The shore was kissed by sea and mist tenderly
Pantai dicium oleh laut dan kabut dengan lembut
I can't forget how two hearts met breathlessly
Aku tidak bisa melupakan bagaimana dua hati bertemu tanpa napas
Your arms opened wide and closed me inside
Lenganmu terbuka lebar dan memelukku ke dalam
You took my lips, you took my love so tenderly
Kamu mengambil bibirku, kamu mengambil cintaku begitu lembut
Your arms opened wide and closed me inside
Lenganmu terbuka lebar dan memelukku ke dalam
You took my lips
Kamu mengambil bibirku
You took my love
Kamu mengambil cintaku
So tenderly
Begitu lembut
The evening breeze caressed the trees tenderly
ลมเย็นพัดโอบกอดต้นไม้อย่างอ่อนโยน
The trembling trees embraced the breeze tenderly
ต้นไม้ที่สั่นเทากอดลมเอาไว้อย่างอ่อนโยน
Then you and I came wandering by
แล้วคุณกับฉันก็มาเดินเร่ร่อนมา
And lost in a sigh were we
และหลงอยู่ในคำถอนหายใจของเรา
The shore was kissed by sea and mist tenderly
ชายฝั่งถูกจูบโดยทะเลและหมอกอย่างอ่อนโยน
I can't forget how two hearts met breathlessly
ฉันไม่สามารถลืมได้ว่าสองหัวใจได้พบกันอย่างหายใจไม่ทั่วท้อง
Your arms opened wide and closed me inside
แขนของคุณกางออกกว้างและกอดฉันเข้าไปข้างใน
You took my lips, you took my love so tenderly
คุณได้ริบริมฝีปากของฉัน, คุณได้ริบรักของฉันอย่างอ่อนโยน
Your arms opened wide and closed me inside
แขนของคุณกางออกกว้างและกอดฉันเข้าไปข้างใน
You took my lips
คุณได้ริบริมฝีปากของฉัน
You took my love
คุณได้ริบรักของฉัน
So tenderly
อย่างอ่อนโยน
The evening breeze caressed the trees tenderly
晚风轻柔地抚摸着树木
The trembling trees embraced the breeze tenderly
颤抖的树木温柔地拥抱着微风
Then you and I came wandering by
然后你和我漫步而来
And lost in a sigh were we
我们迷失在一声叹息中
The shore was kissed by sea and mist tenderly
海岸被海水和雾气温柔地亲吻
I can't forget how two hearts met breathlessly
我无法忘记两颗心是如何屏息相遇的
Your arms opened wide and closed me inside
你张开双臂,将我紧紧包围
You took my lips, you took my love so tenderly
你夺走了我的唇,夺走了我的爱,如此温柔
Your arms opened wide and closed me inside
你张开双臂,将我紧紧包围
You took my lips
你夺走了我的唇
You took my love
你夺走了我的爱
So tenderly
如此温柔

Wissenswertes über das Lied Tenderly von Sarah Vaughan

Auf welchen Alben wurde das Lied “Tenderly” von Sarah Vaughan veröffentlicht?
Sarah Vaughan hat das Lied auf den Alben “At the Blue Note” im Jahr 1956, “Sarah Vaughan's Golden Hits!!!” im Jahr 1961, “Live In Japan Vol 2” im Jahr 1973, “The Complete Sarah Vaughan on Mercury Vol. 1 - Great Jazz Years 1954-1956” im Jahr 1987, “New York 1944-1948” im Jahr 1999, “In the City of Lights - Récital à Paris, 1985” im Jahr 1999, “The Mercury Recordings 1954-1960” im Jahr 2014 und “Récital à Paris, 1985” im Jahr 2015 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Tenderly” von Sarah Vaughan komponiert?
Das Lied “Tenderly” von Sarah Vaughan wurde von Jack Lawrence, Walter Gross komponiert.

Beliebteste Lieder von Sarah Vaughan

Andere Künstler von Jazz