You can have a friend get their heart broke
And you can be there when they need it most, but
You won't be the one falling off the deep end
You can have a friend lose somebody close
And you can be there when they need it most, but
You won't be the one having trouble sleeping
Somebody loses their somebody every day
But you'll never really know what it's like
'Til you wake up to some real bad news
You'll never really know how it feels
'Til it happens to you
No, you'll never really know what it's like
Even if you think you do
You'll never really know how it feels
'Til it happens to you
You can say sorry a million times
But even if you try, try to sympathize
You won't be the one picking up the pieces
You can do your best, call 'em every night
Listen to 'em say, say they're alright
But you know there's a chance they don't really mean it
Somebody loses their somebody every day
But you'll never really know what it's like
'Til you wake up to some real bad news
You'll never really know how it feels
'Til it happens to you
No, you'll never really know what it's like
Even if you think you do
You'll never really know how it feels
'Til it happens to you
You
'Til it happens to you
You'll never really know what it's like
'Til you wake up to some real bad news
You'll never really know how it feels
'Til it happens to you
No, you'll never really know what it's like
Even if you think you do
You'll never really know how it feels
'Til it happens to you
'Til it happens to you
(Somebody loses their somebody)
('Til it happens to you)
(Somebody loses their somebody every day)
You
Somebody loses their somebody
You can have a friend get their heart broke
Du kannst einen Freund haben, der sein Herz gebrochen hat
And you can be there when they need it most, but
Und du kannst da sein, wenn sie dich am meisten brauchen, aber
You won't be the one falling off the deep end
Du wirst nicht derjenige sein, der vom tiefen Ende fällt
You can have a friend lose somebody close
Du kannst einen Freund haben, der jemanden nahestehenden verliert
And you can be there when they need it most, but
Und du kannst da sein, wenn sie dich am meisten brauchen, aber
You won't be the one having trouble sleeping
Du wirst nicht derjenige sein, der Probleme beim Schlafen hat
Somebody loses their somebody every day
Jeden Tag verliert jemand seinen geliebten Menschen
But you'll never really know what it's like
Aber du wirst nie wirklich wissen, wie es sich anfühlt
'Til you wake up to some real bad news
Bis du zu wirklich schlechten Nachrichten aufwachst
You'll never really know how it feels
Du wirst nie wirklich wissen, wie es sich anfühlt
'Til it happens to you
Bis es dir passiert
No, you'll never really know what it's like
Nein, du wirst nie wirklich wissen, wie es ist
Even if you think you do
Auch wenn du denkst, dass du es tust
You'll never really know how it feels
Du wirst nie wirklich wissen, wie es sich anfühlt
'Til it happens to you
Bis es dir passiert
You can say sorry a million times
Du kannst eine Million Mal Entschuldigung sagen
But even if you try, try to sympathize
Aber selbst wenn du versuchst, dich einzufühlen
You won't be the one picking up the pieces
Du wirst nicht derjenige sein, der die Stücke aufhebt
You can do your best, call 'em every night
Du kannst dein Bestes geben, sie jede Nacht anrufen
Listen to 'em say, say they're alright
Hör ihnen zu, wie sie sagen, dass sie in Ordnung sind
But you know there's a chance they don't really mean it
Aber du weißt, dass es eine Chance gibt, dass sie es nicht wirklich meinen
Somebody loses their somebody every day
Jeden Tag verliert jemand seinen geliebten Menschen
But you'll never really know what it's like
Aber du wirst nie wirklich wissen, wie es sich anfühlt
'Til you wake up to some real bad news
Bis du zu wirklich schlechten Nachrichten aufwachst
You'll never really know how it feels
Du wirst nie wirklich wissen, wie es sich anfühlt
'Til it happens to you
Bis es dir passiert
No, you'll never really know what it's like
Nein, du wirst nie wirklich wissen, wie es ist
Even if you think you do
Auch wenn du denkst, dass du es tust
You'll never really know how it feels
Du wirst nie wirklich wissen, wie es sich anfühlt
'Til it happens to you
Bis es dir passiert
You
Du
'Til it happens to you
Bis es dir passiert
You'll never really know what it's like
Du wirst nie wirklich wissen, wie es sich anfühlt
'Til you wake up to some real bad news
Bis du zu wirklich schlechten Nachrichten aufwachst
You'll never really know how it feels
Du wirst nie wirklich wissen, wie es sich anfühlt
'Til it happens to you
Bis es dir passiert
No, you'll never really know what it's like
Nein, du wirst nie wirklich wissen, wie es ist
Even if you think you do
Auch wenn du denkst, dass du es tust
You'll never really know how it feels
Du wirst nie wirklich wissen, wie es sich anfühlt
'Til it happens to you
Bis es dir passiert
'Til it happens to you
Bis es dir passiert
(Somebody loses their somebody)
(Jemand verliert seinen geliebten Menschen)
('Til it happens to you)
(Bis es dir passiert)
(Somebody loses their somebody every day)
(Jeden Tag verliert jemand seinen geliebten Menschen)
You
Du
Somebody loses their somebody
Jemand verliert seinen geliebten Menschen
You can have a friend get their heart broke
Você pode ter um amigo que teve o coração partido
And you can be there when they need it most, but
E você pode estar lá quando eles mais precisam, mas
You won't be the one falling off the deep end
Você não será o que está caindo no abismo
You can have a friend lose somebody close
Você pode ter um amigo que perdeu alguém próximo
And you can be there when they need it most, but
E você pode estar lá quando eles mais precisam, mas
You won't be the one having trouble sleeping
Você não será o que está tendo problemas para dormir
Somebody loses their somebody every day
Alguém perde seu alguém todos os dias
But you'll never really know what it's like
Mas você nunca realmente saberá como é
'Til you wake up to some real bad news
Até acordar com algumas notícias realmente ruins
You'll never really know how it feels
Você nunca realmente saberá como se sente
'Til it happens to you
Até acontecer com você
No, you'll never really know what it's like
Não, você nunca realmente saberá como é
Even if you think you do
Mesmo se você acha que sabe
You'll never really know how it feels
Você nunca realmente saberá como se sente
'Til it happens to you
Até acontecer com você
You can say sorry a million times
Você pode pedir desculpas um milhão de vezes
But even if you try, try to sympathize
Mas mesmo se você tentar, tentar se solidarizar
You won't be the one picking up the pieces
Você não será o que está juntando os pedaços
You can do your best, call 'em every night
Você pode fazer o seu melhor, ligar para eles todas as noites
Listen to 'em say, say they're alright
Ouvir eles dizerem, dizerem que estão bem
But you know there's a chance they don't really mean it
Mas você sabe que há uma chance de eles não estarem realmente falando a verdade
Somebody loses their somebody every day
Alguém perde seu alguém todos os dias
But you'll never really know what it's like
Mas você nunca realmente saberá como é
'Til you wake up to some real bad news
Até acordar com algumas notícias realmente ruins
You'll never really know how it feels
Você nunca realmente saberá como se sente
'Til it happens to you
Até acontecer com você
No, you'll never really know what it's like
Não, você nunca realmente saberá como é
Even if you think you do
Mesmo se você acha que sabe
You'll never really know how it feels
Você nunca realmente saberá como se sente
'Til it happens to you
Até acontecer com você
You
Você
'Til it happens to you
Até acontecer com você
You'll never really know what it's like
Você nunca realmente saberá como é
'Til you wake up to some real bad news
Até acordar com algumas notícias realmente ruins
You'll never really know how it feels
Você nunca realmente saberá como se sente
'Til it happens to you
Até acontecer com você
No, you'll never really know what it's like
Não, você nunca realmente saberá como é
Even if you think you do
Mesmo se você acha que sabe
You'll never really know how it feels
Você nunca realmente saberá como se sente
'Til it happens to you
Até acontecer com você
'Til it happens to you
Até acontecer com você
(Somebody loses their somebody)
(Alguém perde seu alguém)
('Til it happens to you)
(Até acontecer com você)
(Somebody loses their somebody every day)
(Alguém perde seu alguém todos os dias)
You
Você
Somebody loses their somebody
Alguém perde seu alguém
You can have a friend get their heart broke
Puedes tener un amigo que sufra una desilusión amorosa
And you can be there when they need it most, but
Y puedes estar allí cuando más te necesiten, pero
You won't be the one falling off the deep end
No serás tú el que caiga en el abismo
You can have a friend lose somebody close
Puedes tener un amigo que pierda a alguien cercano
And you can be there when they need it most, but
Y puedes estar allí cuando más te necesiten, pero
You won't be the one having trouble sleeping
No serás tú el que tenga problemas para dormir
Somebody loses their somebody every day
Alguien pierde a su alguien todos los días
But you'll never really know what it's like
Pero nunca sabrás realmente cómo se siente
'Til you wake up to some real bad news
Hasta que te despiertes con una noticia realmente mala
You'll never really know how it feels
Nunca sabrás realmente cómo se siente
'Til it happens to you
Hasta que te suceda a ti
No, you'll never really know what it's like
No, nunca sabrás realmente cómo es
Even if you think you do
Incluso si crees que lo sabes
You'll never really know how it feels
Nunca sabrás realmente cómo se siente
'Til it happens to you
Hasta que te suceda a ti
You can say sorry a million times
Puedes decir lo siento un millón de veces
But even if you try, try to sympathize
Pero incluso si intentas, intentas simpatizar
You won't be the one picking up the pieces
No serás tú el que recoja los pedazos
You can do your best, call 'em every night
Puedes hacer lo mejor que puedas, llamarlos todas las noches
Listen to 'em say, say they're alright
Escucharlos decir, decir que están bien
But you know there's a chance they don't really mean it
Pero sabes que hay una posibilidad de que no lo digan en serio
Somebody loses their somebody every day
Alguien pierde a su alguien todos los días
But you'll never really know what it's like
Pero nunca sabrás realmente cómo se siente
'Til you wake up to some real bad news
Hasta que te despiertes con una noticia realmente mala
You'll never really know how it feels
Nunca sabrás realmente cómo se siente
'Til it happens to you
Hasta que te suceda a ti
No, you'll never really know what it's like
No, nunca sabrás realmente cómo es
Even if you think you do
Incluso si crees que lo sabes
You'll never really know how it feels
Nunca sabrás realmente cómo se siente
'Til it happens to you
Hasta que te suceda a ti
You
Tú
'Til it happens to you
Hasta que te suceda a ti
You'll never really know what it's like
Nunca sabrás realmente cómo es
'Til you wake up to some real bad news
Hasta que te despiertes con una noticia realmente mala
You'll never really know how it feels
Nunca sabrás realmente cómo se siente
'Til it happens to you
Hasta que te suceda a ti
No, you'll never really know what it's like
No, nunca sabrás realmente cómo es
Even if you think you do
Incluso si crees que lo sabes
You'll never really know how it feels
Nunca sabrás realmente cómo se siente
'Til it happens to you
Hasta que te suceda a ti
'Til it happens to you
Hasta que te suceda a ti
(Somebody loses their somebody)
(Alguien pierde a su alguien)
('Til it happens to you)
(Hasta que te suceda a ti)
(Somebody loses their somebody every day)
(Alguien pierde a su alguien todos los días)
You
Tú
Somebody loses their somebody
Alguien pierde a su alguien
You can have a friend get their heart broke
Tu peux avoir un ami qui a le cœur brisé
And you can be there when they need it most, but
Et tu peux être là quand il en a le plus besoin, mais
You won't be the one falling off the deep end
Tu ne seras pas celui qui tombe dans le gouffre
You can have a friend lose somebody close
Tu peux avoir un ami qui perd quelqu'un de proche
And you can be there when they need it most, but
Et tu peux être là quand il en a le plus besoin, mais
You won't be the one having trouble sleeping
Tu ne seras pas celui qui a du mal à dormir
Somebody loses their somebody every day
Quelqu'un perd son quelqu'un tous les jours
But you'll never really know what it's like
Mais tu ne sauras jamais vraiment ce que c'est
'Til you wake up to some real bad news
Jusqu'à ce que tu te réveilles avec de très mauvaises nouvelles
You'll never really know how it feels
Tu ne sauras jamais vraiment comment ça fait
'Til it happens to you
Jusqu'à ce que ça t'arrive
No, you'll never really know what it's like
Non, tu ne sauras jamais vraiment ce que c'est
Even if you think you do
Même si tu penses le savoir
You'll never really know how it feels
Tu ne sauras jamais vraiment comment ça fait
'Til it happens to you
Jusqu'à ce que ça t'arrive
You can say sorry a million times
Tu peux dire désolé un million de fois
But even if you try, try to sympathize
Mais même si tu essaies, essaies de sympathiser
You won't be the one picking up the pieces
Tu ne seras pas celui qui ramasse les morceaux
You can do your best, call 'em every night
Tu peux faire de ton mieux, les appeler chaque nuit
Listen to 'em say, say they're alright
Les écouter dire, dire qu'ils vont bien
But you know there's a chance they don't really mean it
Mais tu sais qu'il y a une chance qu'ils ne le pensent pas vraiment
Somebody loses their somebody every day
Quelqu'un perd son quelqu'un tous les jours
But you'll never really know what it's like
Mais tu ne sauras jamais vraiment ce que c'est
'Til you wake up to some real bad news
Jusqu'à ce que tu te réveilles avec de très mauvaises nouvelles
You'll never really know how it feels
Tu ne sauras jamais vraiment comment ça fait
'Til it happens to you
Jusqu'à ce que ça t'arrive
No, you'll never really know what it's like
Non, tu ne sauras jamais vraiment ce que c'est
Even if you think you do
Même si tu penses le savoir
You'll never really know how it feels
Tu ne sauras jamais vraiment comment ça fait
'Til it happens to you
Jusqu'à ce que ça t'arrive
You
Toi
'Til it happens to you
Jusqu'à ce que ça t'arrive
You'll never really know what it's like
Tu ne sauras jamais vraiment ce que c'est
'Til you wake up to some real bad news
Jusqu'à ce que tu te réveilles avec de très mauvaises nouvelles
You'll never really know how it feels
Tu ne sauras jamais vraiment comment ça fait
'Til it happens to you
Jusqu'à ce que ça t'arrive
No, you'll never really know what it's like
Non, tu ne sauras jamais vraiment ce que c'est
Even if you think you do
Même si tu penses le savoir
You'll never really know how it feels
Tu ne sauras jamais vraiment comment ça fait
'Til it happens to you
Jusqu'à ce que ça t'arrive
'Til it happens to you
Jusqu'à ce que ça t'arrive
(Somebody loses their somebody)
(Quelqu'un perd son quelqu'un)
('Til it happens to you)
(Jusqu'à ce que ça t'arrive)
(Somebody loses their somebody every day)
(Quelqu'un perd son quelqu'un tous les jours)
You
Toi
Somebody loses their somebody
Quelqu'un perd son quelqu'un
You can have a friend get their heart broke
Puoi avere un amico che si spezza il cuore
And you can be there when they need it most, but
E puoi esserci quando ne ha più bisogno, ma
You won't be the one falling off the deep end
Non sarai tu a cadere nell'abisso
You can have a friend lose somebody close
Puoi avere un amico che perde qualcuno di caro
And you can be there when they need it most, but
E puoi esserci quando ne ha più bisogno, ma
You won't be the one having trouble sleeping
Non sarai tu ad avere problemi a dormire
Somebody loses their somebody every day
Qualcuno perde il proprio caro ogni giorno
But you'll never really know what it's like
Ma non saprai mai realmente com'è
'Til you wake up to some real bad news
Finché non ti svegli con delle brutte notizie
You'll never really know how it feels
Non saprai mai realmente come si sente
'Til it happens to you
Finché non ti succede
No, you'll never really know what it's like
No, non saprai mai realmente com'è
Even if you think you do
Anche se pensi di saperlo
You'll never really know how it feels
Non saprai mai realmente come si sente
'Til it happens to you
Finché non ti succede
You can say sorry a million times
Puoi dire scusa un milione di volte
But even if you try, try to sympathize
Ma anche se provi, provi a comprenderli
You won't be the one picking up the pieces
Non sarai tu a raccogliere i pezzi
You can do your best, call 'em every night
Puoi fare del tuo meglio, chiamarli ogni notte
Listen to 'em say, say they're alright
Ascoltarli dire, dire che stanno bene
But you know there's a chance they don't really mean it
Ma sai che c'è la possibilità che non lo intendano davvero
Somebody loses their somebody every day
Qualcuno perde il proprio caro ogni giorno
But you'll never really know what it's like
Ma non saprai mai realmente com'è
'Til you wake up to some real bad news
Finché non ti svegli con delle brutte notizie
You'll never really know how it feels
Non saprai mai realmente come si sente
'Til it happens to you
Finché non ti succede
No, you'll never really know what it's like
No, non saprai mai realmente com'è
Even if you think you do
Anche se pensi di saperlo
You'll never really know how it feels
Non saprai mai realmente come si sente
'Til it happens to you
Finché non ti succede
You
Tu
'Til it happens to you
Finché non ti succede
You'll never really know what it's like
Non saprai mai realmente com'è
'Til you wake up to some real bad news
Finché non ti svegli con delle brutte notizie
You'll never really know how it feels
Non saprai mai realmente come si sente
'Til it happens to you
Finché non ti succede
No, you'll never really know what it's like
No, non saprai mai realmente com'è
Even if you think you do
Anche se pensi di saperlo
You'll never really know how it feels
Non saprai mai realmente come si sente
'Til it happens to you
Finché non ti succede
'Til it happens to you
Finché non ti succede
(Somebody loses their somebody)
(Qualcuno perde il proprio caro)
('Til it happens to you)
(Finché non ti succede)
(Somebody loses their somebody every day)
(Qualcuno perde il proprio caro ogni giorno)
You
Tu
Somebody loses their somebody
Qualcuno perde il proprio caro
[Verse 1]
Bir arkadaşın kalbini kırabilir
Ve en çok ihtiyaç duydukları anda orada olabilirsin
Ancak uçurumdan düşen sen olmayacaksın
Bir arkadaşına yakın birini kaybettirebilirsin
Ve en çok ihtiyaç duydukları anda orada olabilirsin
Ancak uyumakta zorluk çeken sen olmayacaksın
[Pre-Chorus]
Birileri her gün birini kaybeder
[Chorus]
Ama nasıl olduğunu asla bilemeyeceksin
Bazı gerçek kötü haberlerle uyanana kadar
Nasıl hissettirdiğini asla bilemeyeceksin
Sana olana kadar
Hayır, nasıl olduğunu asla bilemeyeceksin
Yaptığını düşünsen bile
Nasıl hissettirdiğini asla bilemeyeceksin
Sana olana kadar
[Verse 2]
Milyonlarca kez üzgün olduğunu söyleyеbilirsin
Ama denesen bilе, sempati duymaya çalış
Parçaları toplayan sen olmayacaksın
Elinden gelenin en iyisini yapabilirsin, her gece ara
Dediklerini dinle, iyi olduklarını söyle
Ama gerçekten bunu kastetmedikleri bir şans olduğunu biliyorsun
[Pre-Chorus]
Birileri her gün birini kaybeder
[Chorus]
Ama nasıl olduğunu asla bilemeyeceksin
Bazı gerçek kötü haberlerle uyanana kadar
Nasıl hissettirdiğini asla bilemeyeceksin
Sana olana kadar
Hayır, nasıl olduğunu asla bilemeyeceksin
Yaptığını düşünsen bile
Nasıl hissettirdiğini asla bilemeyeceksin
Sana olana kadar
Nasıl olduğunu asla bilemeyeceksin
Bazı gerçek kötü haberlerle uyanana kadar
Nasıl hissettirdiğini asla bilemeyeceksin
Sana olana kadar
Hayır, nasıl olduğunu asla bilemeyeceksin
Yaptığını düşünsen bile
Nasıl hissettirdiğini asla bilemeyeceksin
Sana olana kadar